ID работы: 240582

Два лжеца

Гет
R
Заморожен
70
Loreanna_dark бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 69 Отзывы 15 В сборник Скачать

Грамотное похищение. Пособие для чайников.

Настройки текста
James А я лежу здесь на диване, одним пинком вышвырнутый из мира, подстерегаю сон, который не хочет прийти, а если придет, то лишь коснется меня, мои суставы болят от усталости, мое худое тело изматывает дрожь волнений, смысл которых оно не смеет ясно осознать, в висках стучит. Вы когда-нибудь задумывались, почему совершили тот или иной поступок? Наверняка, об этом думал каждый. Поступки наши определяют нас. И часто самые важные поступки в нашей жизни мы совершаем импульсивно, толком не обдумав правильность действий. Иногда под действием этого самого импульса мы совершаем действия, о которых потом будем жалеть. А иногда мы благодарим случай за возможность сделать то, о чём мечтали. - Видишь, Бродяга, там никого нет. Может, к Помфри за успокоительным сходишь? - Да отвали ты, Джим. Если я уж и пойду к Помфри, то только с тобой, - он ткнул меня под рёбра. - Спасибо, но за шесть лет мне уже надоело валяться в больничном крыле. - Джим, а ты хотел бы переспать с Эванс? - этот вопрос был для меня как гром среди ясного неба. Я задумался. А ведь, действительно, хотел бы я с ней переспать? - Да хрен его знает... - Нет, Джим, посмотри, какие перспективы откроются перед тобой. Эванс, как бы ты не отрицал этого, весьма и весьма привлекательна. И умная, к тому же. Хотя, если девушка слишком умная, это тоже плохо. Слишком уж они хитрые. С ними надо быть осторожным каждую минуту, - Сириус активно жестикулировал, приводя плюсы и минусы различных типов девушек. - Отвали, будь другом. Какой тут переспать, если мы с ней и двух минут не можем выдержать, не поиздевавшись друг над другом. - Тогда я предлагаю пари, - глаза Сириуса загорелись азартом. Ой, не нравится мне всё это... Чует моё сердце, что не к добру всё это... - Нет, Бродяга, никаких пари. - Трусишь? Или проиграть боишься? Хотя, ты прав, куда тебе с нашей Железной Эванс тягаться, - вот, блин, провокатор хренов. - Ладно, я согласен. Каковы условия пари? - Ты должен будешь сначала очаровать Эванс, потом влюбить её в себя, а потом и переспать. Также она не должна будет узнать о пари или же догадаться. Если ты не выполнишь условий пари, то сам признаешься Эванс в своей пламенной и жгучей любви. И срок тебе до конца седьмого курса, - напросился, называется. Такое способен придумать только Сириус Блэк с его неуёмной и озабоченной фантазией. - А что будет, если я выполню условия пари? - Ты получишь в своё безраздельное пользование Эванс и два ящика огневиски. - Договорились. Копи деньги, Блэк. - Мы ещё посмотрим, кто копить будет. - Ладно, пошли отсюда. Выйдя из нашего укрытия, мы услышали чей-то пронзительный крик. Гриффиндорская натура взяла своё мы стремглав бросились на крик. Я уже думал, кому это приспичило в подземельях наткнуться на слизеринцев. Когда мы прибежали, нашим глазам предстала очень странная картина. Честно говоря, такое я увидеть был не готов. И мне кажется, что этот момент я буду помнить вечно. И всегда с содроганием. И содрогать меня будет от смеха. Начнём с того, что в коридоре сидели двое слизеринцев, привязанные верёвками, и глупо улыбались, как будто они не понимали, кто они, где они, как они сюда попали и почему рядом не бегает радужный единорог. Там же, в коридоре, подвешенный за лодыжку, висел самолично Люциус Малфой. Белые патлы свисали, почти касаясь пола. А рядом с ним с садистским удовольствием, написанным на лице, стояла Лили Эванс. Малфой дергался. Его мучили конвульсии. Он молил отпустить его. Кто же знал, что этот патлатый блондин до желудочных колик боится щекотки. Эванс знала. И умело этим пользовалась. Мы с Сириусом переглянулись. И жуткий ржач пробил нас обоих. Такую сцену можно увидеть только раз в жизни, и её надо запомнить на всю жизнь. Сириус отошел первым. - Эй, Эванс! Малфою уже хватит. Он и так достаточно настрадался. - О, а ты хочешь занять его место? - она сейчас была очень похожа на фурию. Рыжую злую фурию. - Нет, продолжай, а мы с Джимом пойдём и сделаем вид, что ничего не знаем. Да, Джеймс? - Сириус сделал акцент на моём имени. *** - Мистер Поттер, можно попросить Вас на минуту? - маленький толстый Ананасовый Король подошел ко мне. И ему явно было от меня что-то нужно. Вот, старый прохиндей! Сколько ещё раз мне придётся отмазываться от посещения его "Клуба Слизней"? - Да, профессор Слагхорн. О чём Вы хотели поговорить? - О, мой друг, я хотел бы Вас попросить прийти на праздник по случаю Хэллоуина, который состоится через две недели. Не откажите же Вы мне в такой радости? У профессора МакГонагалл я уже спросил, и она сказала, что в этот день у Вас не будет тренировки, - вот чёрт. Прощай, моя свобода! - Эм-м-м, ладно, профессор, я приду. - Только имейте ввиду, что нужно прийти с парой. Хотя, полагаю, для такого привлекательного молодого человека это проблемы не составит, - он что, меня кадрит? - Кроме того, Вы должны будете появиться в маске. И никто не должен будет знать, что под маской Вы. Конечно, кроме Вашей спутницы. И передайте мистеру Блэку, что он тоже приглашён. - Джим, ты где пропал? О, здравствуйте, профессор! - спасибо, Сириус, спасибо! Ты спас меня от неминуемой кончины! Ты спас меня от этого злостного поедателя ананасовых долек и чистых и пустых мозгов учеников. - Я вижу, Вы заняты. Идите-идите, друг мой. Только помните, в девять около большого зала, - зельевар развернулся и направился своей немного косолапой походкой прочь. - Что от тебя хотел этот старый пердун? Опять пытался затащит на своё собрание слизняков? - спросил Бродяга, как только старый профессор зельеварения оказался вне зоны слышимости. - Не только меня. Он и тебя зовёт на своё весёлое празднество, - не только мне придётся мучится у Слиззи. Эх, готовься, Слагхорн! Распрощайся со своей мечтой спокойно провести этот вечер. - Сири, у тебя ещё остались петарды? - А ты знаешь, что в древности гонцам, принёсшим плохую весть, отрубали голову? Так что по всем законам жанра я должен тебя казнить. А петарды закончились. Ещё в прошлую пятницу. - В тебя дух Эванс вселился? Или ты внезапно ощутил тягу к истории? А может, ты в Бинса влюбился? - я ткнул его локтем. - А куда мы все петарды дели? - Эй, ты, остряк, петарды пошли на благородное дело. А точнее, на запугивание учеников старейшего факультета Слизерин. - Все? - Ну, я парочку ещё персонально в сумку Нюниусу подкинул, - Бродяга беззаботно пожал плечами. *** На Истории Магии всё было, как обычно. Мы с Сириусом перебрасывались записками, Рем усердно записывал всё, что говорил Бинс, Фрэнк тоже общался посредством записок с Алисой, Дрейк Барнс и ещё трое парней что-то обсуждали, изредка посмеиваясь, женская часть курса украдкой смотрела на нас, временами томно вздыхая, Эванс, что нетипично для неё, что-то писала, изредка поднимая голову и перечитывая написанное. В итоге Сириус начал стоить глазки Аманде Раймон, а я принялся рассматривать Эванс. Я ведь должен был её соблазнить. А врага нужно знать в лицо. Лили Эванс старательно что-то писала, изредка закусывая губу и улыбаясь. Надо сказать, что губу она закусывала очень и очень сексуально. Тёмно-рыжие густые длинные волосы были собраны в высокий хвост, школьная мантия свисала со спинки школьного стула, белая школьная рубашка была застёгнута на все пуговицы, гриффиндорский полосатый галстук был плотно затянут. Вот только вместо школьной юбки были надеты синие джинсы. Видимо, почувствовав чье-то пристальное внимание, она обернулась и наткнулась взглядом на меня. И сразу же отвернулась. В следующее мгновение на парту к Эванс приземлилась ласточка из бумаги. Слегка удивлённая, она медленно развернула послание. После на её лице появилась ухмылка, и Эванс начала что-то писать на листочке. Написав что-то, она трансфигуровала листик в снитч и отправила его мне. "Эванс, ты кому любовные послания строчишь? Не мне ли?" "Ты хочешь, чтобы я тебя отравила? Если нет, то перестань считать себя центром вселенной. Иначе наутро ты обнаружишь, что стал маленьким тараканчиком.“ Я усмехнулся. Что никогда не изменится, так это наши очень "тёплые и дружеские" отношения с Эванс. *** - Привет, мальчики! - хихикающая сборная фанаток Мародёров окружила нас. И, кажется, я знаю, из-за чего такие хищные оскалы. - Здравствуйте, дамы! - Сириус поклонился и снял воображаемую шляпу. Ответом ему были смущенные взгляды и обворожительные улыбки, нацеленные на соблазнение моего любвеобильного друга. Все они прекрасно знают, что отношения долго не продлятся. Но всё же добровольно подписываются на слёзы, после того как он их бросит, ради только маленькой возможности быть с Сириусом. - Мы слышали, что вы идёте на бал по случаю Хэллоуина, - почти хором ответили девушки. - Вы правы, дамы. - А вы с кем идёте? Профессор Слагхорн говорил, что нужно приходить с парой, - девушки начали хихикать. - Дорогие девушки, мы с моим другом ещё не думали об этом. Но как только мы займёмся этим вопросом, мы вам сообщим, - Сириус осторожно, но уверенно выбирался из кольца девушек, окруживших нас. После этого он повёл меня куда-то. И это точно был не кабинет Заклинаний. - Ты куда меня ведёшь? Блэк мне ничего не ответил и продолжил уверенно идти. Наконец, он остановился, огляделся и толкнул меня в один из старых и пустых кабинетов. После он сам зашёл, запер двери и наложил оглушающие чары. Что вообще тут происходит? - Джим, я хочу с тобой поговорить. - И о чём, раз ты так конспирируешься? - Я тебе задачу хочу облегчить. Ты знаешь, кому Слагхорн поручил организацию празднества? - По-моему, Эванс. И что с того? - Ты подходишь к Слагхорну, и говоришь, что горишь желанием помочь организовать такой прекрасный бал. - Эванс меня живьём в стену замурует. - А ты сделай так, чтобы она тебя обожала и фанатела от тебя. - А ты попробуй хоть с одной своей девушкой повстречаться дольше, чем одну неделю. - Неправда! Я с Элизой две недели встречался. - Когда это было? - На третьем курсе... И вообще, сейчас речь не обо мне идёт, а о вас с Эванс! Кстати, я предлагаю тебе пригласить её на вечеринку. - Святая наивность. Во-первых, этого не выдержу я. Во-вторых, она не согласится. - А ты примени всё своё обаяние и природный магнетизм, и она не сможет устоять и упадёт в твои ласковые объятья. - Вот, что с человеком делают три сестры... - Я тут ему помочь пытаюсь, а он ещё и возмущается. В общем, ты после уроков идёшь слёзно молить Слагхорна разрешить тебе помочь организовать бал. - Да не пойду я! - Тогда готовь два ящика огневиски и речь. - Какую ещё речь? - В случае невыполнения условий пари или отказа от пари Джеймс Поттер будет должен подарить Сириусу Блэку два ящика огневиски. Также Джеймс Поттер должен будет в Большом Зале Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс при всех студентах признаться Лили Эванс в любви. - Шантажист хренов... *** Прошла неделя. Подходить к Слагхорну я не стал. Эванс вполне взрослая и самостоятельная девочка, сама справится. А у меня нервы не резиновые. Мне и на тренировках нервотрёпки хватает. - Вы Лили не видели? - к нам подбежала обеспокоенная Алиса. Встревожена она была не на шутку. - Хм, может, она с кем-нибудь уединилась? - выразил свою точку зрения Сириус, за что немедленно получил подзатыльник от Ремуса. - Мы её не видели. А что случилось? - Я не могу её найти. Вечером она не пришла в спальню, в гостиной её не видели, утром её тоже никто не видел. Я не знаю, что и подумать. - А ты спальни мальчиков проверь - уверен, там ты её и найдёшь! - на этот раз Бродяга получил подзатыльник от меня. - Насильники, вы что избиваете меня? Кстати, Джим, почему ты вернулся во втором часу ночи? - Ты, как ревнивая жена, Сириус! Не твоё дело, где я был. - Я к чему веду. Может, ты её убил, а труп спрятал. - Сириус, я серьёзно. Вы ничего не замечали? Может, видели, как она с кем-то ругалась или кто-то ей угрожал? - Алиса действительно очень волновалась за свою подругу. - Да что с ней будет, погуляет и вернётся, - на этот раз не выдержала Алиса и долбанула Бродяге довольно увесистой стопкой книг. - Ай, больно же. Но я видел, как она ругалась с парнем. - С кем? - Алиса буквально вцепилась в Сириуса. - С Джимом, - Сириус усмехнулся. Чего он добивается? Нервного срыва Алисы? - Я, кажется, знаю кто это, - внезапная догадка меня осенила. - Сири, помнишь, как Эванс над Малфоем издевалась? - Да, что-то припоминаю. Точно, было где-то неделю назад, - кажется, Сириус понял-таки всю серьёзность сложившейся ситуации. - О чём вы вообще говорите? - в один голос спросили Алиса и Ремус. - А слизеринцы никогда не останутся неотомщенными. Наверняка, Малфой со своими прихлебателями схватили нашу рыжую старосту, - тем временем продолжал Сириус. - Вечером она говорила, что собирается зайти кое-куда. Я хотела пойти с ней, но она упорно отказывалась, - вспомнила Алиса. - Бродяга, карта у тебя? Хорошо, если они её в Хоге спрятали... Сириус осторожно достал пергамент и посмотрел на Алису. - Да знаю я о вашей Карте Мародёров. Я общаюсь с вами с первого курса! - Я думал с третьего, - Сириуса хотелось убить. - Карту доставай, потом острить будешь. Наши надежды не оправдались. На территории школы её не было. - И что нам делать? Что, если они её убили? - Алиса уткнулась в плечо Ремуса. - У Малфоя кишка тонка. И он не стал бы так подставляться, - попытался успокоить Алису Бродяга. - Значит, нам нужно узнать, где они её спрятали, - подвёл итог я. - А это знает только Малфой. - Один в логово змей ты не пойдёшь. Я иду с тобой, - Сириус был серьёзен, как никогда. - Эй, рыцари, осторожнее с Малфоем. И постарайтесь побыстрее. - Это уж как получится, - мы с Сириусом пошли к слизеринским гостиным. Сначала мы шли в молчании. Что творилось в голове у Бродяги, я не знал. Я же думал об Эванс. Чтобы вляпаться в такую ситуацию, нужно быть истинной Лили Эванс. Ну, или настоящим Мародёром. Если так и дальше дело пойдёт, то нам её с Алисой в Мародёры придётся принимать. Всё-таки Эванс с подругой повезло. Если бы у неё не было Алисы, её бы никто не хватился раньше завтрашнего дня. - Джим, а что мы делать будем с Малфоем, если его найдём? - Сириус наконец прервал молчание. - Я вот что думаю. Мы оглушаем Малфоя, оттаскиваем его в ближайший пустой кабинет, приводим в чувство, узнаём нужную информацию, стираем память и отпускаем. - А может, мы его слегка попытаем? Ну, чуть-чуть? - У нас другая цель. - А вдруг Малфоя вообще в школе нет? - А Карта нам на что? Достав Карту, мы убедились, что и Малфоя с его дружками в школе нет. Значит, они с Эванс. И я уверен, ничем хорошим для неё это не обернётся. Сириус посмотрел на меня. В его глазах читался вопрос. Я и сам не знал, что нам надо делать. Мы не знали, где искать Эванс. И мы не знали, что с ней. Впервые за весь день нам улыбнулась удача. Но как-то своеобразно улыбнулась. Навстречу нам шла кузина Сириуса Нарцисса Блэк. Мы с Бродягой переглянулись. Друг друга мы понимали с полуслова. - Нарцисса, привет. - Кого я вижу! Мой самовольный кузин первый заговорил со мной, - да уж, Блэковская порода чувствуется издалека. - Нам нужна твоя помощь. Малфой был сегодня в школе? - Сириус не обратил внимания на её тон. - А какая выгода мне от того, что я вам скажу? - Малфоя не посадят в Азкабан за убийство, - я принял участие в "милой" беседе кузенов. - Лично я Люциуса со вчерашнего вечера не видела, - Нарцисса пожала плечами. - А где он может быть? У него есть где-то поблизости дом или место, где он может скрываться? - Сириус начал трясти её. - Да не знаю я! Он только как-то раз обмолвился, что купил в Хогсмиде дом. - А где именно в Хогсмиде? - Да отстаньте от меня! Быстро поблагодарив Нарциссу, мы побежали обратно к ждущим нас Алисе и Лунатику. Теперь у нас была хоть какая-то информация о месте нахождения Малфоя. Появилась небольшая надежда на то, что мы всё-таки сможем найти Эванс. А у Эванс появилась надежда на спасение. - Что? Вы нашли его? Вы узнали, где Лили? - Алиса сразу подбежала к нам. - У Малфоя в Хогсмиде есть дом. Сомневаюсь, что они бы смогли унести девушку дальше. А трансгрессировать на территории Хога нельзя. Значит, она там. - Пошли скорее. Может, они там её уже убили, - Алиса была на грани истерики. Я её ещё никогда такой не видел. - Алиса, ты останешься здесь, - отчеканил я. - Нет! Я пойду с вами! - она хоть и волновалась за свою подругу, но твёрдо стояла на своём. - Я сказал, ты останешься здесь, - со злостью проговорил я. - Если с тобой что-то случится, нам голову сначала Эванс оторвёт, а потом Фрэнк на костре сожжёт. - Джим, пусть идёт. Она наоборот нам поможет. Ты бы видел, какой она сглаз на Майка Кервинга наложила, - Сириус положил руку на моё плечо. - Ладно, пусть идёт. А сейчас как можно скорее пытаемся добраться до Хогсмида и найти дом Малфоя. Мы с бешеной скоростью побежали в секретный ход. На пути нам чуть не попалась кошка Филча, но нам было не до неё. Мы должны были успеть. Как мы добрались до Хогсмида, я помню смутно. Помню только топот шагов, плеск воды и шум в голове. Выйдя на одной из Хогсмидских улочек, мы еще не знали, где искать Малфоя. Он мог быть в любом из этих безликих домов, на любой улице. - Пошли в "Три метлы", - все непонимающе посмотрели на Лунатика. - Там работает моя тётя. Она обязательно должна знать все сплетни. Кто купил дом, кто продал. Она нам поможет. Мы помчались к пабу и остановились возле здания. - Если в паб зайдёт орава студентов, то это вызовет, как минимум, подозрения. Я пойду один. И толка от этого будет больше, - Ремус открыл дверь и исчез в пелене звона кружек и одурманивающего запаха булочек и сливочного пива. Мы были обеспокоены. Ремус вернулся через три минуты. Видимо, он узнал все, что нужно. Слегка кивнув на наш немой вопрос, он молча побежал по улице. Не было никакой договорённости, но мы все знали, что нам нужно делать. Мы были как единое целое, как один организм. Остановился этот организм возле малоприметного двухэтажного дома, каких в Хогсмиде полно. Не медля, Алиса заклинанием разбомбила дверь в щепки и зашла первая. Оказавшись в доме, первым делом мы увидели Малфоя, развалившегося в старом кресле. - Знаменитые Мародёры прибежали спасать свою грязнокровную подружку. Как это предсказуемо, - Малфой лениво потянулся и не менее лениво поднялся с кресла. Неизвестно откуда появились его дружки Кребб и Гойл. Сириус сказал так, что услышал его только я. - Мы устраняем Малфоя, а ты ищи Эванс. Я слегка кивнул. Малфой, ничего не заметив, продолжал дальше. - Господа, вы скучны. Нет никакой интриги, фантазии, - тем временем продолжал вконец охамевший слизеринец. - А было так просто поймать вашу дорогую грязнокровку. Она даже палочку достать не успела. Всегда говорил, что грязнокровки недостойны учиться с чистокровными волшебниками. Первой среагировала Алиса. - Инкарцеро! - разглагольствующий Мальфой лениво увернулся, и заклинание пролетело мимо него, ударив по Гойлу. Это стало спусковым крючком. По всей комнате начали летать заклинания. Я же, согласно нашей договорённости, кинулся искать Эванс. Дом был довольно-таки маленьким. На первом этаже была только одна комната, а это значит, что нужно сразу бежать на второй этаж. На втором этаже было три двери. Распахнув все двери, я нашёл девушку за второй дверью. Она сидела на полу, привалившись к стене. Её руки и ноги были связаны верёвками, всё тело было в синяках, из губы сочилась кровь, одежда на ней была порвана и испачкана кровью, а сама она была без сознания. Эти мрази долго избивали безоружную девушку, вымещая на ней всю свою злость. - Диффиндо, - я освободил Эванс от пут. Её дыхание было слабым и сбивчивым. - Что эти ублюдки с тобой сделали... Потерпи, Лили... – её имя вырвалось непроизвольно, будто так и должно быть. Я взял её на руки. Она никак не среагировала. Это же как надо избивать, чтобы человек сознание от побоев потерял. Когда я спустился, Малфой и его команда валялись на полу без сознания. Алиса ошарашено посмотрела на Эванс. - Это... Это они её так? - она с отвращение кивнула на три тела, валяющихся на полу. Ответом был хмурый кивок. - Нужно им память стереть, - Ремус потёр рассечённую бровь. - А ещё лучше всех троих избить до такого же состояния, - со злостью добавил Бродяга. - Не опускайся до их уровня. Нам пора уходить. Рем стёр всем троим воспоминания об этом события. Бродяга же поступил совсем не аристократично. Он перевернул Малфоя на спину, плюнул прямо ему в лицо и пнул его с силой в живот. Через полчаса мы были в спальне Алисы и Лили. Уложив безвольное тело, я только убедился, что Малфой добросовестно подошёл к избиению ни в чём неповинной девушки. Буквально каждый сантиметр её бледной кожи украшали лиловые синяки и ссадины. Алиса была очень обеспокоена состоянием своей лучшей подруги. Из ванной она вернулась с небольшим чемоданчиком, из которого извлекла медикаменты. Обработав все раны, Алиса присела на кровать. Осталось только ждать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.