ID работы: 2406982

Преданность или предательство

Джен
PG-13
Завершён
566
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 12 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Как бы ты хотел умереть? Этот вопрос все еще стоял в ушах Мерлина. Он снова и снова вспоминал эту фразу, сказанную безразличным тоном, равнодушное лицо Артура, когда он это говорил, ничего не выражающие глаза. - Ты долго был моим слугой и даже другом; я окажу тебе милость. Выбери способ смерти, и я исполню твое желание. - В награду за преданность? - шепнул тогда Мерлин пересохшими губами. - Предатель не смеет говорить о преданности, - зашипел король, сверкая глазами. Что ж. Хотя бы нет больше этого тупого безразличия. Он злится, гневается, в ярости - уж лучше это, чем пустой взгляд в ответ на умоляющий! Это было две недели назад. А вчера Мерлин понял, что Артур сам избрал для него способ казни. Наверняка его решили уморить голодом - со вчерашнего дня у волшебника не было во рту и маковой росинки. Темные, грязные волосы в темноте почти слились с серой стеной камеры. В подземельях было холодно, темно, безлюдно, за исключением пары стражников, и при таком раскладе надежда таяла на глазах. Безо всякого предупреждения решетка отворилась, заставив мага вздрогнуть и сощуриться от яркого света факела. - Эй, ты, поднимайся, - раздался громкий голос стражника. - Выходи. Уже утро, и его ведут на казнь? Артур, наверное, намеренно запер его в камеру без окон - чтобы слуга потерял счет времени, чтобы запутался в часах, не зная, когда день и ночь. Поднимаясь по ступенькам в сопровождении охраны, Мерлин оказался на первом этаже замка и обнаружил, что за окном все еще ночь. Глубокая, темная ночь. Неужели от него захотели избавиться сейчас, когда вокруг ни души, чтобы никто не узнал о казни? Неужели Артур настолько боится его, что приказал убить тайно? Неужели он на это способен... после стольких лет дружбы? Но ведь он-то считал, что Мерлин его предал. Дорога, по которой его вели, показалась Мерлину знакомой, и он не ошибся: через несколько минут они стояли перед дверью королевских покоев. Постучавшись и получив разрешение войти, стражники втолкнули юношу внутрь и закрыли за ним дверь. Мерлин огляделся. Артур стоял у окна с кубком в руке, поглядывая на улицу. Он обернулся, смерил слугу спокойным взглядом и подошел ближе, поставив кубок на стол. - Плохо выглядишь, - отметил он. - С осужденными на казнь так бывает, - просипел Мерлин. Он ни с кем не разговаривал вот уже две недели, и за это время почти забыл, как это делается. Вдобавок, ему долго не давали воды, и в горле ужасно саднило. - Я еще не отдавал приказ о твоей казни. - Да, я знаю, что ты решил сделать это тайно. Например, заморить меня голодом. - О чем ты? Артур нахмурился, но Мерлину было не до этого - все его внимание поглотил кувшин на столе. - Там вино? - Нет, вода... - Можно мне? Не дожидаясь разрешения, маг быстро подошел к столу, схватил кувшин и принялся жадно пить прямо оттуда. Артур нахмурился еще больше. - Тебе не давали воды? - Как будто ты об этом не знаешь, - напившись, Мерлин поставил кувшин на место и устало взглянул на бывшего друга. - Когда я приказал привести тебя сюда вечером, стражники, очевидно, решили, что сегодня состоится твоя казнь, и можно о тебе забыть. - Незачем тратиться на пищу для осужденных, - волшебник искривил губы в улыбке. Артур странно посмотрел на него. - Я ожидал, что ты будешь умолять меня о прощении, - признался он. - Зачем? Ты уже принял решение. Что толку говорить, если ты не слушаешь. Я устал, устал от этого! - голос мага взвился до крика. - Теперь я буду умолять тебя о другом: убей меня! Убей меня, чтобы прекратить это! - Что - это?! - Мои страдания! - Так ты страдаешь?! - закричал в ответ король. - Ты страдаешь?! Правда? Да что ты знаешь о страданиях? Тебе сказать, что пережил я за эти дни? Меня предал дядя, предала сестра, но я никогда не ожидал, что меня предашь ты! Ты, кому я доверял больше всех! Ты оказался магом и предателем! Ты такой же, как Моргана! Когда я увидел, как ты колдуешь... - Ты запер меня! - воскликнул Мерлин. - Сделал так, чтобы я больше не видел белого света! Ты запретил всем ходить ко мне, и нанял вдвое больше стражи, чтобы Гаюс или Гвен не нарушили твой запрет! - Гаюс и Гвен, очевидно, околдованы тобой! Все эти дни они просили за тебя, умоляли пощадить и простить! А Гаюс вообще сказал, что это был не первый раз, когда ты спасаешь мне жизнь! - Вот именно! Я спас тебе жизнь, а ты бросил меня в темницу! Вот твоя благодарность! Я чуть не сошел с ума за эти дни! Не видеть... никого. Никого не слышать! - спазмы сдавили ему горло, и маг едва слышно продолжил. - Только крысы, тьма и тишина... А когда я слышал хоть какие-то звуки, то испытывал только ужас, ведь первая мысль была о том, что это пришли за мной, что сейчас состоится казнь... - Спасение моей жизни - это просто слова! - запальчиво возразил король. - Я помню только, как был в Тронном зале, и следующее, что я увидел - как мой слуга колдует! - Не моя вина, что ты очнулся тогда, когда я спас тебя от Морганы, которая снова пыталась тебя убить! - Я столько передумал за эти дни, - Артур обессиленно упал в кресло, переводя взгляд на пылающий камин. - Столько пережил. Ты понятия не имеешь, что я чувствовал! Мой лучший друг, человек, которому я доверял безоговорочно, оказался магом! - Давай покончим с этим, - предложил Мерлин. - Прямо сейчас. Я навсегда останусь предан тебе, а ты навсегда будешь считать меня предателем. Этого не изменить, и ладно. Но можно прекратить мучать нас обоих! - Как? Волшебник просто указал на Эскалибур. - Убей меня. - Что? - Артур поднялся с места, глядя на слугу так, будто ослышался. - Что ты сказал? - Я не буду просить прощения, потому что тебе не за что меня прощать. Я не буду извиняться за то, что спасал тебе жизнь. Я не собираюсь умолять тебя о пощаде, потому что если ты считаешь, что преданность заслуживает смерти, так просто убей меня. - Преданность? Это предательство, Мерлин! - Как бы ты ни назвал, - волшебник шмыгнул носом, чувствуя, как щиплет в уголках глаз. - Все равно. Я так больше не могу. Артур окинул его долгим внимательным взглядом. - Ты прав. Я тоже больше так не могу. Мерлин кивнул, опуская голову, чтобы скрыть непрошеные слезы, пекущие глаза. Он молча ждал решения своей участи, но вздрогнул всем телом, когда одна рука Артура схватила его за волосы, вынуждая поднять голову, а другой он прижал меч к шее волшебника. Мерлин зажмурился, но никакой боли не последовало. Артур медлил, продолжая держать его, и наконец сказал: - Я не хочу, чтобы все произошло так. - Хочешь казнить меня на площади, перед всем народом? - слова давались с трудом, язык едва поворачивался. Он хотел быть смелым перед лицом смерти, но не получалось. Отчаяние, обида и страх из любви к жизни заставляли Мерлина мелко дрожать. Король резко отпустил его, и у волшебника вырвался громкий вздох. Он опустился на пол, не пытаясь скрыть ни своего облегчения, ни своего разочарования. - Я не хочу больше в темницу, я больше не выдержу. Если хочешь казнить, вели разжигать костер сейчас. - Ты мне что-то говорил о преданности, Мерлин, - небрежно сказал король, прохаживаясь по комнате, заложив руки за спину, и будто не слыша слов мага. - А в тот день, когда тебя арестовали, ты сказал, что никогда не причинишь мне зла. - Моя магия и сейчас со мной, и если бы я хотел, ты был бы уже мертв, - тихо заметил волшебник. - Верно. Но никогда не знаешь, что задумал колдун. Если бы я захотел проверить твою преданность, ты бы согласился пройти эту проверку? - Что толку? Ты мне все равно не поверишь. - А все-таки? Мерлин пожал плечами. - Думаю, да. - Даже если бы это было смертельно опасно? - продолжил Артур. - Да. - Что ж, - Артур подошел к шкафу, выдвинул один из ящиков и выудил оттуда маленький пузырек с белой жидкостью. - Это - яд. Медленно действующий и безболезненный, с виду подозрений не вызывает. Его держат для королев, на случай, если королевство падет, и короля убьют или возьмут в плен. Как правило, судьба королевы - отдаться в руки завоевателя, добровольно или принудительно, и выбора у нее нет. Чтобы этого не допустить, королева выпивает яд, который всегда держит при себе, и умирает, чтобы не стать навеки пленницей в собственном замке. Этот, - он поднял пузырек повыше, - принадлежал моей матери. - И что? - Мерлин все еще не понимал, куда он клонит. - Я не собираюсь казнить тебя, Мерлин, - Артур опустил руку с зажатым в ней ядом и подошел ближе. - Я просто не смогу убить того, кого считал другом, понимаешь? Я собираюсь изгнать тебя из Камелота, и убью тебя лишь в том случае, если ты когда-нибудь сюда вернешься. Волшебник ничем не выразил своего удивления, лишь покачал головой. - Это гораздо хуже смерти. Не видеть тебя, Гаюса, Гвен, рыцарей... - Есть второй вариант, - перебил его блондин. - В первом случае ты останешься для меня и всех жителей Камелота предателем, навсегда. Но ты можешь не бежать, можешь остаться. Я могу запомнить тебя как преданного друга, слугу, готового на все ради своего короля. Если, конечно, - он перевел взгляд на пузырек. - Ты готов умереть ради меня. - Ты и без этого прекрасно знаешь, что я готов на все! - Докажи, - спокойно предложил Артур. Мерлин закусил губу. - Тогда, на пире с лордом Баярдом, когда был жив твой отец, я выпил яд в твоем кубке, зная, что это яд! Эта проверка сработала еще тогда! - Это было давно, - невозмутимо ответил король. - Люди меняются, тогда и Моргана не была злой, а посмотри, что стало с ней теперь. Тьма могла забрать и тебя. Ну, так что же? - он протянул пузырек волшебнику. Они долго друг на друга смотрели, не замечая, как идет время и пытаясь прочесть мысли друг друга. - Я так и знал, - Артур отвернулся, опуская пузырек, но Мерлин выхватил его из рук короля и, поднеся к губам, осушил в один миг. Правитель безмолвно смотрел на него, а маг, оглядев пустой пузырек, швырнул его на пол. - Ну? Твоя проверка сработала? - Мерлин, тебе лучше присесть, - король подал ему руку, но волшебник отвернулся от него. Пройдя пару шагов, он отодвинул себе стул и сел за стол, скрестив руки. Тогда Артур сел напротив него. - Я рад, что ты не отступил, - искренне произнес он. - Рад, что я умру? - уточнил Мерлин. - Ты только что доказал, что действительно мне предан. Это дорогого стоит. Не каждый мой рыцарь решился бы на такое. Волшебник не ответил: он внезапно ощутил, как его голова становится тяжелой, а мир перестает быть четким. Голос Артура становился все хуже слышен. Блондин не солгал относительно яда: волшебник не чувствовал боли. Но какое это имело значение? - Я бы сделал что угодно, ты же знаешь, - Мерлин в спешке выговаривал слова: яд начинал действовать, и им овладел страх, что он не успеет сказать все, что хотел. - Теперь ты это знаешь. - Да, знаю. Прости, что не доверял тебе, - мягко проговорил Артур, протягивая руку через стол и сжимая пальцы друга. - Но так нужно было. - Да, так нужно было... Но я... - выдавил Мерлин, отчаянно пытаясь остаться в реальности, в то время как глаза его закрывались. - Я не хочу умирать... Потому что в этом мире есть... Его фраза осталась незаконченной: глаза мага закрылись, голова безвольно упала на грудь, плечи поникли. А уже через пару секунд Артур услышал спокойное дыхание спящего. - Ты и не умрешь, Мерлин, - сказал он, поднимаясь и перетаскивая слугу со стула на свою кровать. Глядя на друга, король впервые улыбнулся за последние две недели. Каким же он был болваном! Подойдя к двери, Артур кликнул охрану и велел позвать к нему придворного лекаря. Гаюс появился через несколько минут, с видимым облегчением посмотрел на своего спящего ученика, и прижал руку к сердцу. - Я за эти две недели постарел еще на десять лет. - Прости, Гаюс, и спасибо тебе, - король поднял с пола пустой пузырек и отдал его лекарю. - Вы убедились, сир, в его преданности? - Да, ты был абсолютно прав. Спасибо за снотворное. Следующим утром Мерлин проснулся в королевской постели и ничего не понимающим взглядом обвел комнату. Наверное, он умер и попал в рай, ведь это настоящие королевские покои... с валяющимися на полу грязными сапогами Артура, не менее грязными носками все того же Артура, его помятым плащом на подоконнике и белой рубашкой, висящий на дверце открытого шкафа. Мерлин с разочарованием понял, что попал в ад, и его ждет прорва работы. - Смотрите, кто проснулся! - раздался насмешливый голос, и в комнату важной походкой вошел Его Величество. Мерлин сел в постели и уставился на короля. - "Проснулся"? - повторил он. Мгновенно вспомнилось все: Моргана в Тронном зале с кинжалом в руках, склонившаяся над бессознательным королем; Артур, который видел его магию; Артур, который бросил его в темницу; Артур, который дал ему выбор: уйти или умереть. И он выбрал смерть, чтобы доказать свою преданность. Но он не умер. Почему? - "Проснулся"? Осознание пришло к Мерлину внезапно, и ударило по нему с невиданной силой. - Это был не яд, - прошептал он. - Нет, - Артур уселся на краешек постели. - Простое снотворное. Видишь, я не подвергал твою жизнь риску. - Какой же ты подлец... - Что? - возмутился король. - Наглая, высокомерная венценосная задница! - закричал Мерлин, вскакивая с кровати и бросая в своего господина подушку. - Ты настоящий болван! Как ты мог?! - Я ведь увериться просто хотел... - Я же сказал, что предан тебе! Но нет, ты додумался проводить надо мной опыты! Я думал, что умираю! - Но не умер же, - попытался возразить Артур. - Мне от этого не легче! - Серьезно? - Думай теперь, как извиняться будешь! - волшебник перестал размахивать руками и поднял бровь, глядя на короля. У того отпала челюсть. - Чего?! - Извинись! - Нет! - Извинись! Ты знаешь, что должен! Извинись! Артур не выдержал и улыбнулся, глядя прямо в разгоряченное, гневное лицо слуги. - А это подойдет в качестве извинений? - он вынул из кармана свиток, перевязанный лентой, и подал его волшебнику. Мерлин еще немного потоптался, развернул свиток и начал читать. Немного погодя он с недоверием посмотрел на короля. - Если это шутка, то очень грубая. - Это не шутка, - заверил Артур. - Но... тут написано, что я... - Мерлин подавился воздухом и закашлялся. - Что ты с этого дня - мой личный маг. Вдруг Моргана в следующий раз захочет убить меня, пока я лежу в ванной. Меч-то далеко, вот ты и пригодишься. - Даже если при тебе меч, я справляюсь лучше, - пробубнил маг, сворачивая пергамент. - Я уже извинился, чего ты злишься? - Да, личный маг - это хорошо, - задумчиво сказал Мерлин, водя пальцем по губам. Он поднял взгляд на короля. - Спасибо. - Это тебе спасибо, - горячо сказал Артур, огибая кровать и протягивая к другу руки. Они обнялись, забывая обо всех ссорах и неурядицах, стараясь не вспоминать об обвинениях в предательстве и пытаясь вычеркнуть из памяти эти две недели. Но... - Артур, я все еще жду извинений, - напомнил слуга. - Я ведь извинился. - Настоящих извинений. - Я извинился. Пойду, попрошу слуг принести нам что-то поесть, - король отстранился и пошел к двери, когда неожиданно не ощутил под собой пола. Едва не стукнувшись головой о потолок, Артур пораженно смотрел вниз, болтая в воздухе ногами. - Поставь меня обратно, немедленно! - Сначала извинись, - проговорил Мерлин, обходя правителя и весело наблюдая, как тот беспомощно машет руками. - Что ты делаешь?! Это же магия! - Да, и ты только что дал мне официальное разрешение на ее использование, - Мерлин счастливо улыбнулся и помахал свитком. - Я не давал разрешения колдовать на мне! - Но и не запрещал, - волшебник открыл дверь, собираясь уйти, и Артур в панике закричал: - Ты куда?! - Поесть, принять ванну, поболтать с Гаюсом, навестить Гвен и Гвейна... А ты пока здесь повиси, подумай, что скажешь мне, когда будешь извиняться. - Ладно: извини! - крикнул Артур. - Я не хотел, чтобы так вышло, честно! Ты же знаешь! - Хорошо, извинения приняты, - Мерлин открыл дверь пошире и хотел выйти, но король громко возмутился: - А расколдовать меня?! - Ой, прости, - волшебник в деланном ужасе прижал ладошку ко рту. - Забыл контрзаклятие. Пойду, в книжке поищу. Никуда не уходи, - весело заключил он, шмыгнув за дверь. Артур, все еще вися в воздухе, всплеснул руками, отказываясь верить в происходящее. - МЕРЛИН!!!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.