***
Рожая Деспила она так и не стала Саваллу женой, как не стала и подарив жизнь Джарту. Не потому, что Грэмбл не предлагал. Потому что она отказывалась. Каждый раз, встречая Мерлина, Мэндор вспоминал, что это лишь временное пристанище для колдуньи. Придет срок - и она уйдет. Но пока что - она здесь, и деваться никуда не собирается.***
Уж почему Джарт и Мерлин друг друга невзлюбили - одному Змею известно. Однако впервые их нелюбовь дошла до побоев, когда Мерлину стукнуло шестнадцать. Джарт был помладше, но сложен на удивление хорошо, так что дуэль, если считать ее таковой вообще было возможно, вышла динамичной и достаточно продолжительной. Дети Савалла гуляли по землям Хаоса, весело играя с нестабильной тканью Теней. Небо было светлым, темная его часть лишь чуть-чуть возвышалась над линией горизонта. Именно тогда Джарт и швырнул в своего брата тяжелым булыжником. Мерлин отпрыгнул, чуть не свалившись с ног, но Деспил поддержал его. - Не стоит, брат, - посоветовал он, когда полукровка с гневным криком кинулся возвращать Джарту брошенную обиду. Мальчишки сцепились и, не устояв на ногах, кубарем покатились вниз по горке. Деспил и Мэндор бросились за ними, меняя обличья для более удобного спуска по крутому склону, но подоспели слишком поздно: из бедра Мерлина уже торчал кинжал, хотя тот все равно стоял твердо, стараясь не подавать виду. Джарт выхватил из рукава второй нож и кинулся на старшего брата, но Мерлин успел удачно увернуться, припав к земле. Джарт споткнулся об него, не устоял и снова покатился вниз. Ударившись о камень плечо его дико хрустнуло, и белая как снег кость разорвала ткань кафтана. Оба они не стояли на ногах, когда Мэндор и Деспил помогли им вернуться домой. Дара вскрикнула и кинулась к Джарту. Сев перед ним на колени, она осторожно прикоснулась к открытой ране - юноша жалобно заскулил. Гневно взглянув на Мерлина, который стоял в стороне, облокотившись на Мэндора, она направилась в их сторону, сжав кулаки. - Мама, я все могу объяснить... - залепетал перепугавшийся парень, но пощечина Дары предназначалась не ему. Мэндор повалился от хлесткого удара по лицу, который был для него совершенной неожиданностью. - За что? - приложив руку к щеке оскалился он, мечтая в душе перегрызть чертовой стерве горло. - Ты - старший, ты должен был следить за тем, чтобы подобного не случилось, - заявила она. - Ты не имеешь на это права. Ты мне не мать. - Кто-то же должен научить тебя уму-разуму. И правда, педагог из Дары вышел отменный: первую ненависть Мэндор познал именно с ней. Первый бокал вина, первую боль. И первое наслаждение должно было стать ее даром - так Мэндор думает, когда в первый раз вдыхает запах ее кожи. Семейство Савалла присутствовало на очередной до чертиков скучной церемонии, когда мачеха уронила золотой браслет в виде змеи, кусающий свой хвост. Мэндор стоял по правую руку от нее и чисто инстинктивно наклонился, чтобы поднять утраченную драгоценность. Дара опередила его на долю секунды, но именно так его губы оказались в нескольких дюймах от ее шеи, обнаженной короткими волосами. Обернувшись она одарила пасынка скучающим взглядом и безразлично бросила слова благодарности за желание помочь, но жарко-соленый запах чешуи и корица густых волос кружили ему голову до конца вечера. Разумеется, удовольствию ему пришлось научиться вдали от мачехи. Та девчонка не походила на Дару ни одной клеточкой своего тела. Чешуя ее была золотистой, волосы светлыми, а глаза блеклыми и плоскими. Это было на окраине Хаоса, и она была не то, чтобы знатной леди. - Почему ты так печален? - робко спросила она, касаясь его губ длинными пальцами. И эта робость показалась ему настоящим кощунством после той жестокой и беспощадной решимости, что горела в глазах Дары. Впервые Мэндор признал, что у его отца действительно имелся намек на хороший вкус. После того, как Мерлин уехал, Дару становится трудно контролировать. В ее движениях появляется какая-то дерганость и не присущая ей нервозность. Никто не замечает изменений, лишь Мэндор улыбается, завидя как непроизвольно ее рука сжимает складки платья или рукоять кинжала. Однажды, когда Грюмбл вынужден покинуть Дворы, занимаясь собственными делами, Мэндор решается приоткрыть завесу тайны. Он встречает Дару в ее покоях, одну, в облике высокой женщины с бледной кожей и волосами чуть не достающими до плечей. Ее черное платье идет ей, подчеркивая белый фарфор тела, но в то же время, обнажая взволнованную темень ее глаз. - Совершила страшный грех? - как бы невзначай интересуется Мэндор, радуясь тому, что застал ее такой. В облике человека она кажется ему особенно очаровательной, именно такой он представлял ее, касаясь себя там, где джентельменам касаться не положено. - Убила кого-то? Или что похуже? - Не твое дело, - щетиниться Дара, резко оборачиваясь. - Как ты посмел зайти сюда, не будучи приглашенным? - Как посмела ты сделать то, что сделала? - он говорит это так, словно знает, в чем дело, и именно это выводит мачеху из равновесия. Обжигающая пощечина хлопает в воздухе и тухнет угасающим огоньком. - Никогда не смей обвинять меня в чем-то! - Никогда не смей понимать на меня руку, - парировал Мэндор, ухватив ее за запястье. Он предугадал атаку за долю секунды до того, как Стена Огня воспламенила его тело и отделался лишь тлеющим кафтаном. Парочка светлых прядей приобрели черный оттенок копоти, но это не сравниться с тем, что произошло бы, не успей он среагировать вовремя. Электрическая Булава оттеснила Дару на несколько шагов к стене, не дав ей время на новую атаку. Мэндор схватил ее за горло, заклинанием разгоняя по женскому телу судороги, но на ее лице не дрогнула ни одна мышца, она продолжала удерживать контроль над видом и обликом, хотя щеки ее приобрели некоторый румянец в связи с перекрытым дыханием. - Прошло то время, когда ты могла давать мне оплеухи! Теперь я достаточно силен, чтобы дать отпор, и когда ты вновь захочешь наказать меня, ты сперва семь раз подумаешь! - бросил он ей в лицо, толкая на постель. Дара приподнялась на локтях, и, когда пасынок наклонился, чтобы поцеловать ее, она не выказала никакого сопротивления.***
Его зубы покусывали ее шею, оттягивая бледную кожу. Дара отвернулась, приложив холодные пальцы к своим губам и взглянула в окно. - За это ты умрешь, мальчишка. Ее голос показался Мэндору еще более безразличным, чем обычно: ни злости, ни гнева, ни страсти. Лишь пустота и сухие факты. Усмехнувшись, герцог Савалла поправил свои одеяния и направился прочь. В дверях он оглянулся. - Не сердитесь на меня, матушка, я лишь хотел помочь вам и сделать наши отношения более теплыми. Дара скривилась, перевоплощаясь в столб черного огня, а Мэндор ушел сквозь открывшийся путь.