Неудачники

NC-17
Заморожен
252
3
автор
Размер:
68 страниц, 29 527 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
252 Нравится 85 Отзывы 170 В сборник

Глава 12. Очень темные маги

Настройки
      Конечно, помощь целителям в Мунго — было очень хорошим делом. Прям, по христиански, падре Иосиф, старый священник из приюта, его бы одобрил. Но вот денег этот труд приносил не так, чтобы особо много, а вот труда и времени требовал все больше. Тренировки по анимагии пришлось окончательно забросить, несмотря на настойчивое возмущение Уизли. Но, ничего, Ронни походит пока с хвостом: все равно под мантией не видно, а Гермионе нравится. А вот пациенты — где все эти люди находят столь странные и редкие проклятья?! - без их неотложной помощи окочурятся, прости Господи.       Неудивительно, что Целители не всегда справляются: некоторые проклятья не знал даже он, Том... тьфу ты, то есть Гарри? Или Том? Ладно, не важно, проблемы с самоидентификацией он решит чуть позже, пока требуется отыскать книги по списку Гермионы. Хорошо, что у подруги отличная память. Ему самому куда труднее вспомнить, на упоминание о чем в каком именно талмуде он наткнулся. А вот у Гермионы получалось.       В результате, ему сейчас приходилось перетряхивать очередную книжную Лавку в поисках какой-то малоизвестной книжонки, в прошлом прошедшей мимо его внимания. Рон, как лучший взломщик проклятий, и Гермиона, просто как книжный червь и энциклопедист, остались в Мунго, а вот ему пришлось потрудиться. Не то чтобы Гарри был против, ибо всякие болезные и проклятые навевали на него тоску, просто поручение оказалось малость сложнее, чем ожидалось. Книги нигде не было.       Да он даже к «Флориш и Боттлс» заглянул, хотя бесполезнее магазина было не сыскать! Но все было тщетно.       Его последней надеждой оказалась старая букинистическая лавка в Лютном, куда его пустили по знакомству. Сейчас, во время этих аврорских проверок, все озаботились безопасностью, как могли: пускали только проверенных клиентов, продавали через посредников, использовали оборотку и шифры. Мания преследования, к немалому неудовольствию Гарри, затронула даже маэстро Феллиани. Работать было просто невыносимо!       И еще этот Мунго... Хотя, целители Гарри нравились — их здоровый цинизм и чувство юмора здорово поднимали ему настроение. А последнее почти постоянно находилось на отметке паршиво. «Пророк» начал пока еще робко и на последних страницах, но писать о жертвах среди некомбатантов, участились стычки авроров и Пожирателей. Интересно, Дамблдор уже основал свой Орден? Ладно, Гарри, не отвлекайся. Надо искать книгу. От этого зависит жизнь человека.       Гарри тоскливо оглядел книжные залежи. Благо хоть, в лавке он был один и продавец, старый и сухонький старичок. Смог полностью посвятить ему все время и внимание.       - Может, вам подойдут труды высокомудрого Мордреда Нортумбрийского?       - Нет, нет, - тоскливо качнул лохматой башкой Гарри, - простите, никак нет. Только Асмундус Первый.       - Ммм, тогда мы можем еще раз осмотреть старые запасы. Чего там, знаете ли, не находится порой, - заговорщицки подмигнул старик, - некоторые сундуки еще со времен моего прадеда остались.       Гарри мрачно посмотрел на огромные и, несомненно, пыльные кованные сундуки и тоскливо вздохнул. Книгу надо было искать.       Ну, может и ничего страшного, если не получится? В конце концов, все мы смертны... Кто раньше, кто позже. А какая сволочь и философский камень зажилит!       Гарри раздраженно чихнул, со злостью швыряя на стол кипы бумаг, книг без обложек, книг из человечьей кожи. Ладно, хоть проклятии на них нет, хотя зачарованные перчатки из драконьей кожи он предусмотрительно не снял.       Каминное пламя резко стало зеленым.       Гости? Авроры? Том машинально потянулся за палочкой — дурное настроение подталкивало малость... поразвлечься.       - Ах, молодой человек. Прошу меня извинить, - вскинулся старичок, - сегодня меня хотел навестить один старый и почтенный покупатель. Но вы не волнуйтесь и продолжайте пока искать нужную вам книгу.       Кто волнуется? Он? Да он спокоен как Дамблдор перед Гриндевальдом!       Из камина тем временем вышел, незаметно отряхиваясь, довольно высокий молодой мужчина лет двадцати пяти. Гарри даже ощутил легкое чувство зависти, смешанное с досадой: он сам мог из камина только вываливаться. Поэтому, во избежание потери достоинства перед последователями, приходилось аппарировать. Раньше насмешник Долохов любил скалить зубы по этой причине, но Том быстро отучил того от дурной привычки. Осталось только решить что-то еще и с Роном. Но это было сложнее: не проклинать же лучшего друга из-за пары-другой насмешек?       - Сэр, вы как раз вовремя, - предупредительно бросился к мужчине старик, - я уже отыскал все, что вы просили.       - Это хорошо, - величественно кивнул тот, - спасибо, мистер Берджесс. Я вам весьма признателен.       - Ну что вы, что вы. Какие тут могут быть благодарности, - мистер Берджесс аж руками всплеснул от полноты чувств.       - Модификация веритасерума? Исцеление от Круциатуса в полевых условиях? - чуть поднял брови Гарри. - Интересуетесь целительством?       - Можно и так сказать, - вполне благожелательно ответил мужчина. - А вы, молодой человек...?       Продавец за спиной «уважаемого сэра» корчил довольно странные гримасы. Чего это он?       - Гарри... Смит, - после некоторой задержки, ему все-таки удалось вспомнить «свое» имя.       - К сожалению, не думаю, что мы раньше встречались. Откуда вы переехали в Англию, если не секрет? - чуть прищурил карие глаза собеседник.       - Я в ней родился, - рассеяно откликнулся Гарри. Сундук был бесконечным и книги никак не заканчивались. Может, тот незадачливый волшебничек из Мунго уже помер и Гарри напрасно страдает?       - Что ж, в таком случае позвольте уточнить, вы не родственник тем самым Смитам? — как-то вкрадчиво поинтересовался мужчина.       Гарри вспомнил Захарию и скривился. Таких родичей ему не надо, спасибо.       Собеседник терпеливо ждал ответа.       - Слава Мерлину, нет, - отмахнулся Гарри.       Мужчина чуть усмехнулся.       - Вы чистокровный?       Берджесс за его спиной страдальчески закатил глаза к потолку.       - Полукровка, — Гарри, пытавшийся одновременно поддерживать светскую беседу и просматривать книги, как-то малость подрастерялся. Ну вот, опять забыл, что надо врать о том, что они трое магглорожденные. Герм его прибьет. Все конспирация летит к чертям.       Берджесс судорожно потянулся за палочкой, видимо, решив, что его клиенты начнут убивать друг друга прямо в его лавке. Правда, к счастью для нервов старичка, его опасения не подтвердились.       - Но интересуетесь Темной магией? - странно насмешливо уточнил мужчина.       - Вы про эту книжку, что ли? - искренне удивился Том. - Что в ней особо темного, простите? Обычная модификация ритуала воскрешения, ничего интересного. Ну, не инферналы получатся, но зато и жертвоприношений не требуется. То есть, человеческих. Хорошая, кстати, модификация, годная. Надо будет опробовать — а то Герм против человеческих жертв, да и старина Ронни не поддержит. А ссориться с друзьями по пустякам Гарри не хотелось.       - Нну... да, - чуть закашлялся маг. И чего он своими делами не займется, у Гарри не так чтобы много времени на болтовню — у него там, в Мунго, идио... то есть, человек помирает.       - Вы спешите? - кажется, его заминку заметили.       - Ищу Асмундуса. Первый том, о кровных проклятиях древнеегипетского происхождения, - пояснил Гарри.       - Вам помочь?       Гарри подумал и не отказался. Не, ну а что?       Вместе поиски пошли веселее. Собеседником нежданный помощник оказался приятным, они немного поболтали о модификациях Круциатуса, о окклюменционных щитах и их специфике, о защитных талисманах...       И даже, к немалому удивлению, таки откопали Асмундуса. Правда, второй том.       Гемиона будет вне себя.       - Увы, больше у меня ничего нет, - виновато развел руками Берджесс, удрученным уплывающей из рук выгодой.       - Мерлин с ним, с Асмундусом. Спасибо, что уделили время, мистер Берджесс, спасибо вам за помощь, мистер..., - тут Гарри сообразил, что забыл поинтересоваться именем помощничка и замялся.       Берджесс уставился на него так, как будто Гарри ляпнул что-то глупое или непристойное.       - Рудольфус, - мужчина неожиданно протянул руку.       И Гарри ее пожал.       Мужчина был чуть рыжеватым, довольно спокойным и даже с чувством юмора. Эдакая помесь Ронни и Гермионы. Гарри он понравился.       В результате, распрощались они почти приятелями. А спустя некоторое время Гарри пришло приглашение «на чай».       Приглашение пришло от Рудольфуса Лестранжа. И как Гарри сразу не догадался?       Вот же, …! И че теперь делать?       Отказаться?       Впрочем, почему бы и не согласиться?       Нет, Лестранж, конечно, Лестранж, но чай — это чай. А там, небось и печеньки давать будут. Тем более, оставаться вечером дома, в этой траурной и мрачной обстановке, не хотелось от слова совсем. Гермиона, удрученная смертью первого пациента, и Рон, расстроенный своей профессиональной несостоятельностью в сфере снятия проклятий, подавленно молчали.       Если бы ни приглашение, Гарри бы точно сбежал на тренировку. Утешать кого-либо у него всегда получалось довольно паршиво, надо признаться. Вспомнить хоть ту же Чанг и ее мокрые поцелуи!       В общем, аппарировал в Косой, а потом уже через камин к Лестранжам Гарри с почти облегчением. Конечно, подло бросать друзей в такой ситуации, но... пусть придут в себя, подумают в одиночестве, им полегчает!       То есть, он же не мстит им за молчание летом после четвертого курса, не так ли? Или за отношение после смерти Сириуса?       И то, что воспитательницы в приюте всегда считали его черствым и жестоким — это наглый поклеп и бесстыдный навет! Он просто не любит драматизировать, вот и все!       В гостях его уже ждали. Вежливо встречающий у камина Рудольфус — он даже постарался скрыть усмешку при виде перепачканного в саже Гарри — и, кто бы мог подумать, его братец.       - Мой брат Рабастан, - представил родича хозяин.       Гарри хотел было ответить, что в курсе, но вовремя прикусил язык и пробормотал, что, мол, очень приятно. Нет, он не покривил душой, это просто вежливость!       Рабастан был очень похож на брата, только чуть шире в плечах, чуть выше и с более острым носом. Гарри он отчего-то не понравился. За этот наглый и оценивающий взгляд хотелось проклясть чем-нибудь поубедительнее.       А вот само поместье Гарри очень даже пришлось по душе — довольно ненавязчивые буковые панели, портьеры приятного глазу оттенка, в общем, роскошь, не бросающаяся в глаза. У Лестранжей хотя бы вкус был, это не стремные павлины Малфоев. Кстати, как там Малфой-старшенький поживает, надо бы узнать? Не окочурился ли тот втихую?       Чай оказался почти полноценным и довольно вкусным, не чета трактирным, обедом. Что еще приятней, Беллы на встрече не было. Они хоть с Рудольфусом женаты или еще нет?       Беседа, увы, была не столь приятной, как еда. Речь у них, конечно, зашла об идеологии чистокровных.       - Вы не верите в превосходство чистокровных? — презрительно-пренебрежительно уточнил уверенный в своей правоте Рабастан.       Рудольфус в спор предпочитал не вмешиваться, весь обед сверля Гарри каким-то подозрительным взглядом. Том уже почти решился применить легилименцию! Но Рабастан ждал ответа, чтобы с жаром кинуться доказывать обратное.       - Я не видел доказательств, - вполне мирно пояснил Гарри       - Я могу вам все объяснить, мистер Смит, — вскинулся Рабастан, не обращая внимания на досадливый взгляд братца.       Это он зря.       - Я предпочитаю доказательства, основанные на практике. Слова — лишь слова, но лучшая волшебница нашего поколения, которая мне известна, магглорожденная.       При слове «магглорожденная», братья, предпочитавшие термин «грязнокровка» синхронно скривились. Долбанные пуристы.       Но десерт у них восхитительный, да.       - И каких же доказательств вы хотите. Дуэль вас устроит?       - Рабастан! - одернул братца Рудольфус.       - Что ж, почему бы и нет? - помакнул губы салфеткой Гарри. - Так можем выяснить все на практике. Вы — чистокровный, я — полукровка, по вашей теории, вы должны победить, не так ли?       - Значит, дуэль, - довольно осклабился младший Лестранж.       - Рабастан, — раздраженно откинул салфетку в сторону Рудольфус, - довольно. Извините моего брата, Гарри, он слишком близко к сердцу принимает наше общее дело.       - Ничего, я всегда не против... развлечься, - задумчиво проследив за возникающим на столе вином, сообщил Гарри.       Рудольфус окинул взглядом их с Рабастаном, и пожал плечами.       - Так какие правила? - вино было восхитительное. Подобное Том пробовал лишь на свадьбе у Вальбурги.       - Можно использовать любые заклинания, кроме Авады, — с вызовом заявил младший Лестранж.       Ну, это он зря.       Гарри было искренне интересно попробовать свои силы.       Конечно, финал был немного предсказуем. Честное слово, даже Рон лучший дуэлянт, чем младший Лестранж. Видел бы этого недоросля его отец. Руди бы сам приложил неумеху Крициатусом! Такая слабость недостойна слизеринца!       - Я думаю достаточно, — видимо Рудольфус испугался, что внезапно лишится брата.       Что ж, достаточно, так достаточно. Все еще не пришедший в себя — даже после трех Эннервейтов — Рабастан с судорожным вздохом пытался подняться.        - Вы мне кого-то напоминаете, - чуть нервно сжал палочку Рудльфус, - никак не могу понять, кого.       Гарри отменил Протего и слитным жестом спрыгнул с наколдованного дуэльного помоста. Это было довольно весело, надо признать.       Старший Лестранж тем временем пытался трансфигурировать помост обратно в ковер, но у него не получалось. После третьей попытки Том не выдержал.       - Не расстраивайтесь, Рудольфус, у вас всегда были проблемы с трансфигурацией. Не зря Минни на вас постоянно жаловалась отцу, - машинально утешил Гарри, доставая палочку и так же машинально исправляя недостатки.       Лестранж смотрел на него круглыми, как у Хедвиг, глазами.       -Милорд? - заикаясь, уточнил он.       Все, приплыли.       - Что, простите? - вежливо переспросил, изобразив непонимание, Гарри. В зеркале напротив отражались красные блики — опять проблемы с глазами.       - Простите, мне наверное показалось, - вымученно оскалился Лестранж. Уже пришедший в себя Рабастан выглядел недовольно-насупленно, как Дадли, которому недодали подарков, и не переставая переводил взгляд с брата на Гарри.       - Так что с вашей довольно милой теорией о вреде … как вы это называете... магглов и грязнокровок? - вежливо решил поддержать диалог Гарри. Ему и впрямь была интересна пожирательская пропаганда. Вечером перескажет друзьям, посмеются.
252 Нравится 85 Отзывы 170 В сборник
Отзывы (9)