ID работы: 2412542

Ожидания

Гет
G
Завершён
73
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 19 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Им всегда было интересно вместе. Когда друзья гуляли, Ванесса что-то оживлённо рассказывала, — о школе, о недавно прочитанной книге, об очередных фортелях отца, — а её юный друг с зелёными волосами шёл рядом, едва доставая до плеча девушки макушкой, и слушал. Даже не так — впитывал каждое слово, вслушивался не только в смысл слов, но и в сам голос. Почему-то она это ощущала, особенно когда Ферб улыбался.       Они остановились возле одинокого дерева, росшего чуть в стороне от дорожки. Крона его казалась разноцветной из-за великого множества повязанных на ветвях между листьями ленточек — красных, синих, белых, оранжевых, полосатых, клетчатых, в горошек… Под деревом стояла скамейка с узорной спинкой, на которой вилось: «Дерево Влюблённых».       — Аха-ха, взгляни, Ферб! — девушка указывала рукой куда-то в сторону, упорно не смотря на дерево и скамейку. Явно заинтересованный в ленточках больше, чем в чём-то другом, мальчик тем не менее повернул голову.       Там, куда указывала Ванесса, ссорились двое. Хотя, судя по всему, ссора уже подходила к концу, — девушка начинала громко всхлипывать, а парень в полосатой шапке понизил голос и неуверенно прижал блондинку к себе, проведя рукой по её волосам.       — Блин, я-то думала, что там что-то интересное… — шатенка скучающе отвела взгляд и побрела дальше. Флетчер задержался ненадолго и увидел конец ссоры. Он состоял из громкого восклицания и поцелуя. Мальчик вздохнул и побежал догонять подругу.       На другую их совместную прогулку он притащил симпатичную чёрную машинку. Некоторое время они шли молча, пока Ванесса недоумевающе изучала игрушку в руках мальчика. Наконец она спросила:       — Ферб, а это зачем?       — Мне одиннадцать. Я имею право брать в парк любимые игрушки, — с самым серьёзным видом ответил он.       — А это твоя любимая игрушка?       — Британский чёрный кэб, — Ферб кивнул и немного помахал машинкой в руке. — Изящная вещь. Отец подарил, когда мне исполнилось семь.       — Круто… — юная Фуфелшмерц вспомнила о своём папе и невольно улыбнулась. Всё-таки отец помнил… Когда достал ей куклу, которую девушка просила в детстве. Сейчас, хоть она никому в этом не признавалась, Мэри МакГаффин была ей дороже множества вещей в комнате гота.       — Понимаю, — шатенка дружелюбно потрепала зеленоволосого по голове и легко зашагала дальше. Однако спустя полсекунды он обогнал её и помчался в сторону Дерева Влюблённых.       — Эй, Ферб, ты куда? — Ванессе пришлось существенно прибавить шагу, чтобы успеть за своим юным другом, но всё равно она догнала его только у самой скамейки.       Мальчик наклонил к себе одну из самых нижних веток и внимательно рассматривал ленточки на ней.       — Вот эта мне нравится, — он ткнул пальцем в полосатую бело-оранжевую ленточку, с одного края слегка испачканную чем-то розовым. — Симпатичная.       — Ага, — согласилась девушка. — А потемнее тут нет? Я всё же гот.       — Любовь — светлое чувство, — туманно ответил Флетчер и вдруг отпустил ветку. Та вернулась в своё законное положение, а мальчик сунул готу под нос свою машинку.       — Хочешь поцеловать кэбби?       — А? — от такого вопроса Ванесса опешила. Ферб фыркнул, заметно покраснев, положил игрушку на траву и вскочил на скамейку. Он сейчас оказался даже выше девушки.       — А меня?       Теперь покраснела Ванесса. Мальчик схватил её за плечи — лицо его, несмотря на лихорадочный румянец на щеках, горело торжеством и лёгким испугом.       — Ферб… — готка улыбнулась. Её юному другу было несвойственно такое яркое проявление эмоций… Хотя блеск синих глаз и сбившееся от волнения дыхание британца отчего-то заставляли сердце сладко замирать.       Ванесса потянулась вперёд, подарив мальчишке нежное касание губ.       — Ферб, расти побыстрее.       — Обязательно, — он радостно спрыгнул со скамьи, с улыбкой проскакав вокруг дерева пару кругов. — Только подожди лет семь, я обязательно вырасту!       — И будешь даже выше меня, — девушка нагнулась за машинкой. Флетчер подбежал к Ванессе, уже с очень серьёзным лицом.       — Ты только дождись. Договорились?       — Обяза-а-ательно, — передразнила его шатенка. — Всего-то семь лет, и тебе стукнет восемнадцать!       Они оба засмеялись и с лёгкими сердцами направились вперёд.       Маршрут был ужасно знакомым. Дорожка за семь лет почти не изменилась, разве что часть деревьев заменили новыми и починили бордюр. К тому же по краям стояло несколько новых скамеек со строгими табличками «Окрашено», что вполне соответствовало отпечаткам чьих-то рук на спинках этих самых скамеек.       — Кажется, что здесь время почти не идёт, — девушка расстегнула куртку. Для конца лета погода была довольно тёплой.       — Вот и неправда, — хмыкнул высокий парень с зелёными волосами. Сейчас шатенка сама едва доставала затылком ему до плеча, что, впрочем, её нимало не смущало. — Тут, например, раньше рос тополь. А сейчас на этом месте стоит ель.       — Какие мы наблюдательные, — Ванесса толкнула юношу локтем в бок и заулыбалась. — Я, кажется, тебя уже поздравила?       — Двадцать один раз за сутки. Не многовато? — Ферб приобнял её за плечи.       — А мне нравится тебя поздравлять.       Бывшая готка в который раз за день привстала на цыпочки и поцеловала парня в щёку.       — С Днём варенья тебя, с Днём варенья тебя… — тихо пропела она. — Пойдём к Дереву, проверим нашу ленточку?       Деревце вскоре показалось из-за поворота. Скамейку заново перекрасили на той неделе, так что она казалась совсем новой. Ленточек в кроне заметно прибавилось — снимать старые смотрители парка не решались, так что городская администрация решила вскоре посадить неподалёку ещё одно Дерево Влюблённых. На старом уже кончались места, куда можно было бы цеплять ленты.       Ферб по-мальчишески легко подбежал к Дереву, быстро найдя ту самую ветку — росшую довольно низко, ту, до которой хватило роста дотянуться семь лет назад. Парень потянул её вниз и потрогал пальцем фиолетовую ленточку с немного неровно обрезанными краями и надписью ярко-жёлтым: «F.F., V.D.»*       — Может, стоило дописать тогда «будущая миссис Флетчер»? — невинно поинтересовался британец и снова получил тычок в бок от Ванессы.       — Лучше ветку не сломай, балбес, — девушка покачала головой. — Эх, а ведь когда-то я была выше.       — А потом я пообещал побыстрее вырасти. Я ведь семь лет ждал!       — Ну говори, говори, нетерпеливый, — шатенка села на скамейку. Ферб вынул из кармана джинсов бархатную коробочку, встал перед Ванессой на одно колено и взял её за руку.       — Возлюбленная моя, — торжественно начал он, — мы вместе уже очень долгое время. К сожалению, восемнадцать мне исполнилось лишь сегодня, иначе я непременно спросил бы раньше, но в шестнадцать родители бы точно не разрешили…       — Ты с возрастом стал разговорчивее, знаешь? — усмехнулась девушка. Флетчер обиженно нахмурился, и Ванесса закатила глаза. — Продолжай-продолжай, я слушаю.       — Итак… В общем, ты сбила мне весь лирический настрой, так что я вынужден просто спросить — ты выйдешь за меня замуж?       — Ещё бы! — шатенка еле выждала секунды, пока Ферб доставал из коробочки кольцо и надевал его на палец возлюбленной, после чего со счастливым визгом кинулась ему на шею. — Вот вроде и знала, что ты собираешься делать, а всё равно…       — Стоило ждать? — Флетчер встал на ноги, рывком подняв Ванессу вслед за собой. — Что, донести тебя до дома?       — Лучше к колледжу готовься! — девушка ткнула его пальцем в лоб с очень серьёзным видом. — Учти, что за те годы, пока ты будешь получать диплом, я очень тщательно распланирую нашу свадьбу. Так что прямо сейчас решай, кто будет шафером.       — Ещё столько времени ждать… — британец вздохнул и поставил Ванессу на землю. Шатенка ободряюще поцеловала его и засмеялась.       — После семи лет не грех подождать ещё чуть-чуть!       Юноша склонил голову набок и улыбнулся уголками губ. Пара взялась за руки и направилась дальше, по своему обычному, проверенному временем пути.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.