ID работы: 2415137

Life begins at the end of your comfort zone

Слэш
R
Заморожен
187
автор
Размер:
107 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 181 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 4. Макароны.

Настройки текста
Ругаясь сквозь зубы, Лестрейд отправился на поиски кухни в огромном доме Холмса. Он конечно слышал, как Шерлок постоянно подкалывает брата о весе того, но никогда не думал, что Майкрофта это серьёзно задевает. Если честно, до недавнего времени он вообще думал, что его ничего не задевает. Но судя по всему, старший Холмс очень даже озабочен своей фигурой, раз падает в голодные обмороки причём на ковре инспектора Скотланд-Ярда. Грег наугад пооткрывал пару дверей, но обнаружил лишь комнаты, которые он не знал для чего предназначены. То ли гостевые, то ли гостиные... И зачем одному человеку, даже если он Британское правительство, так много комнат в доме? Лестрейд не думал, что Майкрофт часто водит к себе друзей. Он усмехнулся этой мысли, пытаясь представить, как тот бы устраивал вечеринки. Наконец он нашел кухню в самом конце коридора. Она плавно перетекала в столовую. "Да, пока сюда дойдёшь, умрёшь от голода", - подумал инспектор, подходя к холодильнику и открывая его. - Чёрт! - вырвалось у Грега. Холодильник был почти два метра в вышину, судя по ширине и глубине очень вместительный. Да туда труп можно было спрятать! Но в этом огромном холодильнике оказалась всего лишь упаковка йогуртов, состоящая из четырёх небольших баночек, упаковка творога, обезжиренного конечно, какая-то трава, Лестрейд не понял, один огурец и... лимон. Грег смотрел на этот натюрморт около минуты, а затем открыл морозилку... пусто. Как таким может питаться человек, инспектор не знал. А что самое главное, как ему сейчас накормить Майкрофта, чтобы тот не сдох от голода? - Зашибись, - он закрыл холодильник и сел на стул, который стоял неподалёку около импровизированной барной стойки. Он поднял взгляд вверх, туда, где висели начищенные до блеска бокалы разного размера. "Мда, зато коньяк и виски есть", - хмыкнул про себя Грег, смотря на дорогие этикетки. Впрочем, этим тоже Холмсу не помочь. В магазин было определённо идти во-первых поздно, во-вторых он не знал, как далеко ближайший. Поэтому инспектор предпринял вторую попытку обыска, только на этот раз открывал полки и шкафчики из которых состояла кухня. Он уже отчаялся, когда открыл самую верхнюю и в самой дали обнаружил забытую, запылённую пачку макарон. Грег издал победный клич и потянулся за находкой. Он был готов поспорить, что Холмс и не подозревал о существовании этой пачки. Дальше всё было просто. Он раздобыл кастрюлю и налил в неё воды, ставя на огонь. Сварить он решил всю пачку. Хотя бы будет что-то нормальное в холодильнике потом стоять. Оставив макароны вариться, он побежал назад. Теперь нужно было как-то дотащить Холмса до кухни. И зачем ему такой огромный дом? Еле найдя дорогу обратно инспектор обнаружил, что Холмс всё так же лежит на диване, но чем-то увлечённо занят. Подойдя поближе он понял, что видимо тот пытается напечатать смс. "Надеюсь, ты не о похищении заявляешь на меня", - мысленно хмыкнул Грег и подошёл ближе. Майкрофт так сладко проваливался в спасительную отключку после того, как Лестрейд куда-то свалил, но в этот момент его мобильник начал настойчиво вибрировать, сообщая о входящих смс и звонках. Частое явление. Не важно, что сейчас в Англии около полуночи, в какой-нибудь стране наверняка раннее утро и это совершенно нормально для других политиков - не замечать правил приличия. Холмс с трудом достал телефон из внутреннего кармана пиджака и с ещё большим усилием распахнул глаза, всматриваясь в экран. Изображение плыло перед глазами, но Майкрофт упорно пытался сфокусироваться на тексте. Внезапно телефон испарился из его рук, а перед глазами появился инспектор... два инспектора. Кажется, он что-то говорил... - Майкрофт, если вы не вызываете скорую, то я отниму это у вас, - Лестрейд забрал сотовый у Холмса, смотря на экран. Какой-то посол отчаянно добивался ответа от Британского правительства. Инспектор фыркнул и убрал мобильник того в свой карман. - Что... - попытался спросить Майкрофт. - Подъём. Время ужинать, - перебил его Грег, беря Майкрофта за локоть и начиная поднимать. Тело политика почти не слушалось, поэтому Грег взял на себя большую часть нагрузки. - Порядок? - спросил он, смотря на Майкрофта и перекидывая его руку себе через плечо. - Угу, - кивнул тот, пытаясь удержать равновесие и сделать так, чтобы мир вокруг так не кружился. Лестрейд кивнул сам себе и повёл, а скорее почти потащил, Майкрофта к кухне, где по его расчетам скоро должны были быть готовы макароны. Майкрофта куда-то тащили и ему очень хотелось послать этих людей куда подальше и где-нибудь упасть, чтобы его не трогали. Он даже что-то говорил обидное этим людям, но видимо не вслух, раз эффекта никакого не было, а его продолжали тащить. Он жутко устал, а ещё ему нужно было ответить на смс, а телефон куда-то делся. Мир настроен против него. - Вот, садитесь, - Лестрейд усадил того на стул, но как только отпустил, тот начал клониться в бок и Грег еле успел удержать того, - Майкрофт! - повысил голос он, но ничего кроме невнятного стона не добился, - Холмс, проснитесь уже, - он решился на лёгкую пощёчину и негромкий крик. - Что вы делаете?! - возмутился Холмс, дёргаясь на стуле и пытаясь отстраниться от Грега. Тот поймал его руки и посадил ровно. - Спокойно, это я. Сейчас будем есть, не спать, - приказал он. - Я не... голоден, - выдавил из себя Майкрофт, опираясь обеими локтями о стол, хотя это было не в правилах этикета. - Даже не вздумайте нести эту ахинею, а то положу вас туда, где взял, - пригрозил, помешивая макароны, - а точнее на свой ковёр в Скотланд-Ярде, - Грег встретился взглядом со светлыми глазами Майкрофта, которые изучали его, видимо на предмет серьёзности высказывания. - Мне нельзя, - сдался Холмс, - у меня диета. - Какая? Ничего не жрать... сколько там, день, три? - фыркнул. - Неделю, - поправил Майкрофт, а Грегу захотелось той ложкой, которой он помешивал макароны, ударить по лбу непутёвого скромного служащего. - Вы же не девушка, - сквозь зубы проговорил Лестрейд, - мужской организм вообще по-другому работает, это девушки могут месяцами питаться травой, не мне вам объяснять! - Я тоже могу, - вяло возразил Холмс. - Прибить бы вас, да Англию жалко... - Что вы себе позволяете, инспектор?! - О, вы проснулись, - обрадовался Грег, - значит вилку держать сможете, - пробормотал, накладывая в тарелку макарон. Он положил не слишком много, понимая, что желудок Холмса сразу столько переварить не сможет, если тот его морил голодом. - Держите, - поставил перед политиком тарелку. - Я не буду, - отказался Майкрофт, отворачивая лицо от тарелки. Запах макарон сводил вкусовые рецепторы Майкрофта с ума, даже его уставший мозг проснулся, отдавая приказ взять вилку. - Вы хотите заболеть анорексией? - Лестрейд сидел напротив и наблюдал за политиком. Тот сейчас выглядел очень забавно. В обычное время Грег испытывал что-то вроде страха и оцепенения, когда Холмс старший находился с ним в одной комнате, а вот сейчас... Сейчас Майкрофт Холмс казался ему обычным человеком, который просто потерялся в работе, делах и обязанностях. А ещё в своих комплексах. Грег даже не уговаривал Холмса более, его желудок сам всё сделал и в итоге, Майкрофт с тихим вздохом побеждённого поднёс вилку к губам. Всю неделю питаясь практически ничем, сейчас макароны ему показались величайшим лакомством. Все мысли из головы были вышвырнуты аппетитом и наслаждением от того, что он наконец-то нормально ест. Первое время он даже не смотрел на инспектора, сосредоточенный полностью на еде, а когда всё же заметил пристальный взгляд полицейского, смутился. - Спасибо, инспектор, очень вкусно, - кивнул Холмс, чувствуя, что должен что-то сказать, - однако не стоило. - Не стоило морить себя голодом, мистер Холмс, - вздохнул Грег. - Где вы нашли, кстати, это? - удивился Майкрофт. - На какой-то самой верхней и дальней полке. Видимо не суждено вам сегодня умереть с голоду, - усмехнулся. - Я не умирал с голоду, - Майкрофт попытался посмотреть на Грега своим фирменным убийственным взглядом, но это отнимало слишком много сил, впрочем, как и злость на него, так что мозг пресёк эти попытки, пытаясь сохранить больше энергии. Съев совсем немного, Майкрофт почувствовал сытость и отодвинул от себя тарелку. Было ощущение, что он наелся на год вперёд. Желудок ликовал, а общее состояние улучшилось. Его перестало тошнить и теперь реальность перед ним не кружилась калейдоскопом разных картинок. - Вот и хорошо, - кивнул Грег, понимая, что не надо больше заставлять того есть, если он не хочет. Инспектор поднялся и обойдя стол, встал рядом с Майкрофтом, - покажите, где ваша комната? А то я чувствую себя здесь как в лабиринте, - улыбнулся он. Майкрофт удивлённо на него посмотрел. - Инспектор, я ценю вашу отзывчивость и помощь, но вынужден попросить вас оставить меня... - Майкрофт запнулся. Слова не хотели складываться в конец предложения, путаясь, - я сам дойду, - устало выдохнул он. Грег даже не обратил внимание на то, что его фактически пытались только что выгнать. Он поднял Холмса со стула и удержал в вертикальном положении, вновь закидывая его руку себе на плечо. - Гре...гори, - возмущённо выдохнул политик, но было поздно, потому что сейчас требовалась полная концентрация на том, чтобы не упасть. - Куда? - спросил непреклонным тоном Лестрейд. - Второй этаж... - сдался Майкрофт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.