***
- Невиновен! Это слово, состоящее всего из девяти букв, так резануло слух, будто было сделано из тысячи иголочек. - Невиновен... - надтреснутым голосом повторил Блэк, машинально протягивая руки аврору, лёгким движением снявшего с его рук наручники. - Невиновен... - ему пожимали руки какие-то люди, кто-то и вовсе хлопал по спине. В зале плакали женщины, громко радовались мужчины и непонимающе вертели головами дети. - Невиновен... - Сириус! - звонкий голос, ещё совсем детский и такой чистый, выбил воздух из лёгких бывшего заключённого. К нему, не обращая внимания на ждущих сенсацию журналистов, что-то кричащую светловолосую женщину и радостных подвываний каких-то мальчишек, бежала девочка на вид одиннадцати лет... - Генриетта... Грета! Генри! Лили! - и Сириус, не помня себя, побежал на встречу крестнице, подхватив ту в прыжке и радостно закружив на руках. - Генри... Какая большая... - Сириус! - Поттер не менее радостно сжимала покрытое щетиной лицо. Её ничуть не смущали гневные крики Нарциссы, завидные взгляды друзей и что-то строчащие журналисты. - Наконец-то мы увиделись! Господи, прошло столько лет... - Неужели ты помнишь меня? - Блэк уже не мог держаться на ногах. Мужчине всё время казалось, что происходящее - игра его воображения, что сейчас он моргнёт и очнётся в гниющей камере Азкабана, с полупустой тарелкой холодной каши... - Мерлин, как же ты похожа на отца... - Ага, но только глаза мамины, - девочка улыбнулась и крепко обняла крёстного за шею. - Я рада, что смогла освободить тебя, Сириус... Кстати, как ты относишься к сокращениям имён? Мужчина удивлённо поднял брови. - Благосклонно... Сокращение твоего имени придумал я, были даже другие варианты, но твоя мать пообещала прибить меня табуреткой, если я тебя так хоть раз назову. Дружный смех разлился по почти опустевшему залу, даруя ему жизнь. Казалось, что ожило буквально всё: стены, покрытый трещинами пол, даже завявшие от такой духоты цветы, похоже, вернулись к жизни. - Расскажешь мне о них? - попросила Генри, нехотя опускаясь на пол. С крёстным она чувствовала себя защищённой, будто всю жизнь знала его и считала лучшим другом. Впрочем, последнее было искренней правдой. - О папе, о маме, о их увлечениях, о друзьях... - Неужели ты ничего не знаешь?! - глаза Сириуса стали размером с галлеоны. - Разве тебе никто о них не рассказывал? Девочка честно задумалась. - Пару слов сказал Петтигрю, немного информации добавили Малфои, профессор Снегг сказал, что я копия отца... Всё. Сириус, тебе плохо?! - Генри, заметив, что крёстный стал медленно оседать на ближайшую лавку, с испугом стала озираться в поисках помощи. Наконец она увидела нужных людей. - Нарцисса, мистер Малфой! Сириусу плохо! Женщина подоспела первой. - Мерлин всевышний, что такое могло произойти?! - Нарцисса пощупала пульс кузена, похлопала того по щекам, а увидев, что это не помогает, решительно наколдовала стакан воды, содержимое которого тут же оказалось на лице Сириуса. Блэк закашлялся, неуверенно открыл глаза, провёл рукой по мокрому лицу и чихнул. - Ну вот, ещё заболеть не хватало! - огорчилась Нарцисса, с интересом вглядываясь в лицо кузена. - Решено: ты переезжаешь в мэнор, нечего тебе одному чахнуть в этом склепе, его и домом-то язык не поворачивается назвать. - Но Цисси... - мистер Малфой в изумлении посмотрел на жену, которая обычно была тише воды. Неужели это так подействовало...? Но женщина была непреклонна. - Сириусу нужен уход, а на Гриммо ему никто не поможет, там только и есть, что старый домовик, помешанный на чистокровности... А мы сможем если что вызвать врачей, они никогда не откажут помочь дому Малфоев. - тон супруги был настолько непреклонен, что Люциус даже не посмел возразить, решив выяснить всё потом, без лишних свидетелей. - Вот классно! Я хоть с дядей Сириусом познакомлюсь! - подпрыгнул младший Малфой, до этого видевший родственника только на колдографиях. - А Генри поживёт у нас до конца недели. - вдруг решил Люциус. - Думаю, Северус не станет возражать, учитывая данные обстоятельства... Да и Драко стоит немного отдохнуть от учёбы... - Здорово! - Драк, не раз мечтавший показать подруге конюшню, понял, что настало время попытать счастья. Конце в концов, даже отец был не так хорош в верховой езде, как он. Может быть хоть здесь он станет лучше Генри? - Я с удовольствием приму приглашение. - Генриетта, уже успевшая прочитать книгу по этикету, благосклонно кивнула. - А теперь давайте всё-таки поможем крёстному, иначе Драко так и не выполнит свою мечту...Глава 20-2.
15 февраля 2015 г., 19:07
Песня под главу: One Direction – Little Things (rain)
РОV Автор.
Сириус Блэк осматривался по сторонам в искреннем недоумении, боясь даже представить, зачем его вытащили из Азкабана. Два дня назад его забрали оттуда авроры, поместив после в какую-то комнату. Сириус, не на шутку перепуганный, пытался бежать, но его план пресекла бдительная охрана, выставленная как раз на этот случай. Она, кстати, тоже не объяснила, зачем его вызволили из Азкабана и на долго ли. Только неразборчиво хмыкали, принося Блэку то одежду с едой, то какие-то книги. Но Сириус продолжал бояться и пытался лишний раз не притрагиваться к принесённым вещам.
И сейчас его вывели из этой комнаты, за несколько дней ставшей намного роднее холодной камеры Азкабана, в которую и еду-то редко приносили, а если и делали это, то она была похожа на помои.
- Введите заключённого! - раздалось из-за смутно знакомой двери и Сириуса мягко подтолкнули в спину.
Вздохнув и тихо помолившись, мужчина неуверенно вошёл в помещение, залитое светом. Здесь явно проходило какое-то заседание, а женщину, стоявшую на помосте, он даже вспомнил.
- Лиза... Лиза Кроул! - голос был очень тихим и надтреснутым, что совсем не удивило Сириуса - всё-таки он давно не разговаривал.
Судья с неприкрытым сожалением посмотрела на бывшего однокурсника, но ничего не сказала.
Сириуса тем временем усадили на жёсткую скамью.
- Зачем я здесь? - задал мужчина уже давно мучающий его вопрос. Он уже понял, что находится в зале суда. Работая аврором, Сириус частенько посещал это место, но уж точно не думал, что когда-нибудь войдёт сюда как заключённый. - Что вам от меня нужно?
- Сириус Блэк, к нам поступили сведения, что вы находитесь в тюрьме по ложным обвинениям, - пропустила мимо ушей слова Блэка судья.
Заключённый удивлённо посмотрел на женщину. За годы, проведённые в Азкабане, он успел поверить в то, что он и есть убийца Поттеров, а Питер и вовсе не был вовлечён в это. Но неужели он всё-таки был тогда прав? Вдруг ему это не привиделось и всё произошло на самом деле?
- Если... - Сириус прокашлялся. - Если вы говорите о Питере, то...
- Значит, вы не отрицаете? - сощурила глаза миссис Кроул.
Блэк, поколебавшись с минуту, кивнул. Если это - его шанс к свободе, то он ни за что не упустит его.
- Тогда прошу вас показать нам свои воспоминания о той ночи, когда вы якобы, - судья сделала ударение на этом слове, чем сильно удивила Сириуса. - убили Питера Петтигрю.
Мужчина скривился. 31 октября он никогда не забывал, прокручивая воспоминания каждую минуту. Он прекрасно помнил, как держал на руках свою крестницу - Генриетту Поттер. Малышка тогда громко плакала, а под её чёлкой проглядывался кровоточащий шрам. Именно в этот момент Сириус понял, что виноват именно Питер, а ни кто-нибудь другой. Он вспомнил, как Хвост в последние дни избегал общения с друзьями, как он нервничал по какому-то неизвестному поводу и как грустен он был, когда в последний раз навещал Поттеров. Лили тогда всеми силами старалась развеселить его, но даже её старания оказались тщетны. Джеймс же только рукой махнул, решив, что друг сам способен справиться со своими проблемами...
- Достаточно, - властный голос прервал воспоминания и палочку тут же убрали от виска Блэка. - Отведите заключённого обратно и ожидайте приказа.
Сириус поднялся и направился за хмурыми аврорами. Уже почти выйдя из зала, он зачем-то оглянулся. Осмотрев помещение, мужчина понял, что не давало ему покоя во время слушания.
Изумрудные глаза внимательно наблюдали за ним всё время, будто боялись, что он свершит что-то плохое... Такие знакомые изумрудные глаза с подбадривающим прищуром и чёрные волосы, небрежно переброшенные на правую сторону... Неужели она уже такая взрослая?
О, Мерлин, сколько же лет прошло...
- Генриетта... - прошептал Сириус, всеми силами стараясь поверить в происходящее и продлить зрительный контакт хотя бы с минуту. Но суровые авроры, увидев что заключённый отстал, решительно толкнули того в спину, тем самым лишая Блэка хоть какой-то возможности ещё раз взглянуть на крестницу...
- Генри, ты чего? - Драко, поменявшись местами с матерью ещё перед началом слушания, осторожно подёргал подругу за рукав платья.
Девочка перевела задумчивый взгляд на Малфоя и медленно опустилась на кресло, с которого успела соскочить несколько минут назад. Бедный Сириус... Сколько же ему пришлось пережить... Нет, она просто обязана вытащить крёстного из этого ада!
- Всё хорошо, Драко... - Поттер постаралась изобразить улыбку, но, судя по хмурому лицу блондина, у неё ничего не вышло. - Давай слушать дальше...
Примечания:
Поддержать автора:
Сбербанк: 4276 0215 1045 1482