ID работы: 241895

Один день из жизни близнецов Уизли

Джен
G
Завершён
42
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Подъём, Фред. Тот даже не пошевелился. Джордж посмотрел на часы. Уже 8:32. — Вставай, Фред, сегодня много работы. Джордж приподнялся с кровати и посмотрел на брата. Фред по-прежнему спал, либо просто игнорировал брата. Близнец стянул с него одеяло. Безрезультатно. Джордж вздохнул. — Хорошо, — проговорил он. — Попробуем по-другому... Джордж нагнулся к уху Фреда и прокричал: — ПОДЪЁМ, ФРЕД, ПОДЪЁМ! Брат-близнец испуганно вскрикнул, подскочив с кровати и прижимая ладонь к уху. — Рехнулся?! — возмутился Фред, жмурясь от пробивающегося луча солнца сквозь плохо задёрнутые шторы. — Пока нет, — усмехнулся Джордж. — Но один в магазине я бы точно рехнулся. Сегодня народу обещает быть ещё больше, чем было. Мама сказала, что они сегодня будут в Косом переулке — скоро новый учебный год, а у них ещё ничего не куплено. Обещали зайти к нам. — М-м... Здорово... — сонно протянул Фред. — Да уж, ты умеешь оборвать сон на самом интересном месте! — Что же тебе снилось? — спросил заинтригованный Джордж. — Анджелина, — нежно проговорил Фред. Джордж подавил смешок. — Ну... И на каком же месте я вас прервал? — поинтересовался он. — Мы... Какая разница? — тут же опомнился Фред. Окончательно проснувшись, он встал с кровати. — Тут, кажется, кое-кто говорил, что у нас много работы. — Да, точно, много работы. Верити уже, наверное, во всю работает. Джордж тоже встал с кровати. Одевшись в свои пурпурные мантии, они спустились вниз к магазину. В нём уже было не протолкнуться. Со всех сторон близнецов окружали дети, что-то крича и показывая на полки с товарами. Братья кое-как протолкнулись к прилавку, где находилась девушка с коротко остриженными белокурыми волосами и в такой же пурпурной мантии. — Ну наконец-то, — устало пролепетала Верити. — Я здесь одна совсем не справляюсь. — Мы бы пришли раньше, если бы не Фред, — сказал Джордж, покосившись на брата. — Ему снился слишком хороший сон, иначе он проснулся бы вовремя. — Это уже не важно, Джордж, идём работать, — проворчал Фред. Следующее время они провели, обслуживая покупателей. Казалось, они обслужили уже сотню людей, но народу меньше не становилось. И тут Старший из близнецов заметил троих человек — рыжего мальчика, девочку с каштановыми волосами и причёской, похожей на воронье гнездо, и тёмноволосого мальчика в круглых очках — несомненно, это были Рон, Гермиона и Гарри. — «Одно простое заклинание, — начала читать Гермиона, — и вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей (возможные побочные эффекты — отсутствующее выражение лица и незначительное слюнотечение). Не продается лицам до шестнадцати». Знаешь что, — сказала Гермиона, оглянувшись на Гарри, — на самом деле это потрясающий уровень магии! Фред незаметно подошёл к ним и произнёс: — Ну, Гермиона, за это можешь получить один набор бесплатно. Трое обернулись и увидели Фреда. — Как жизнь, Гарри? — Фред пожал руку Гарри и тут заметил синяк на глазу у Гермионы. — А что это у тебя с глазом, Гермиона? — Ваш драчливый телескоп, — ответила та. — Тьфу ты, я и забыл про них, — сказал Фред. — Вот, держи. Он вытащил из кармана тюбик и протянул ей. Гермиона осторожно отвинтила крышечку и выдавила чуть-чуть жирной желтой пасты. — Намажь, и все, через час синяк сойдет, — сказал Фред. — Нам пришлось отыскать приличное средство от синяков, мы ведь почти всю продукцию испытываем на себе. — Она точно безопасная? — спросила обеспокоенная Гермиона. — Конечно, — успокоил ее Фред. — Пошли, Гарри, устроим тебе экскурсию. Фред повёл Гарри в глубь магазина, где находился стеллаж с карточными фокусами и фокусами с веревочкой. — Это у маглов вместо волшебства! — весело пояснил Фред, указывая на фокусы. — Для чудиков вроде нашего папы, которые с ума сходят по разным магловским штучкам. Доходу от них немного, но спрос довольно устойчивый, удачная новинка... А вот и Джордж. Второй близнец пожал руку Гарри. — Осматриваешь достопримечательности? Пошли в другой зал, Гарри, там мы делаем действительно большие деньги. Эй, ты, еще что-нибудь сунешь в карман, заплатишь не только галеонами! — грозно прибавил он, обращаясь к маленькому мальчику, который поспешно выдернул руку из контейнера с надписью: «Съедобные Черные Метки — всякого стошнит!» Они провели его по магазину, показывая весь их ассортимент: от шляп-щитов, до отвлекающих обманок. Близнецы разрешили брать Гарри что угодно за счёт магазина, хотя тот упорствовал, пытаясь заплатить за товары. Пока Джордж был занят обслуживанием покупателей, Фред повёл Гарри в их основной зал, где были Гермиона и Джинни. Близнецы пытались разузнать у Джинни о её поклонниках, но та дала весьма короткий ответ, что поклонников у неё не так много, а Рону посоветовала придержать язык. Джинни выпросила у мамы карликового пушистика, а Рону, набравшему несколько коробок и понадеявшемуся, что они достанутся ему задаром, пришлось положить коробки обратно, стоило Фреду лишь назвать цену за эти товары. Потом Фред и Джордж были заняты другими покупателями и не заметили, куда пропали Гарри, Рон и Гермиона, пока этого не заметила миссис Уизли. Впрочем, троица вернулась раньше, чем миссис Уизли хотела сообщать в розыск — все трое начали уверять её, что они были в магазине, и она, наверное, плохо искала. Потом они ушли, а близнецы продолжали обслуживать покупателей. Народу постепенно становилось меньше. — Верити, мы пойдём на обед, хорошо? — спросил Фред у белокурой волшебницы. Та кивнула в ответ, и парни вышли из магазина и отправились в «Дырявый котёл». В пабе было пусто, парни сели за столик у окна. Оба заказали сливочного пива и какое-то время помолчали. Им принесли пиво, Джордж сделал глоток, затем спросил: — Ты так и не собираешься говорить, что тебе приснилось? — Я уже говорил — Анджелина, — вздохнул Фред, откинувшись на спинку стула. — Кстати, забыл сказать, я вчера видел её, — сообщил Джордж. — Анджелину? Почему не сказал? Когда это было? — спросил Фред, напрягшись. — Замотался. Ты был в магазине, а я ходил к мадам Малкин, узнать о наших мантиях, там и встретились. — Замотался он… Ну и что, как она? — заинтересовался Фред. — Как?.. Хорошо, вроде, — как будто отрешённо проговорил Джордж. — Вроде? С ней что-то случилось? — Нет-нет, всё в порядке… Тут такая вещь… — Джордж замялся. — Что? — нетерпеливо спросил Фред. — Она… она меня приняла за тебя. — Она… что?! — удивился Фред. — Она нас никогда не путала! — Я знаю, я сам удивился, когда она сказала мне «Фред». — Что она говорила тебе? — Мы просто поболтали, я спросил как она, ответила, что ничего, но ей тяжело… без тебя. Фред был явно потрясён этими словами, но старался не показывать этого брату. После ухода из школы они поругались с Анджелиной, и та сказала ему, что они больше не будут вместе. А теперь… — А что ты ей ответил? — Ничего. — То есть? — Промолчал. — И всё? — Ну да. А что бы я ей ответил? Я — не ты. — Что ещё она сказала? — Сказала, что хочет встретиться. — И ты молчал?! — Замотался. Знаешь, для меня это не так важно. — Но для меня да! Ты ведь знаешь! Что ты ей ответил? — Сказал, почему бы и нет. — И всё? — А что ты от меня хочешь? — не вытерпел Джордж. — Что я мог ответить? — Что она сказала? — Сказала, что пришлёт сову на этой неделе, чтобы договориться о встрече. — Больше ничего? — Спросила как я, ну, то есть ты. Я ответил, что хорошо. Магазин процветает. — И всё? — Да. Потом распрощались. К ним подошёл Том. — Что-нибудь ещё? — спросил он. — Нет, спасибо, нам нужно идти. Пошли, Фред. Близнецы встали и, расплатившись за пиво, вышли из паба. В магазине осталось не так много народу. Их помощница успевала всех обслужить. Едва завидев близнецов, она крикнула: — Тут молодой человек ищет палочки-обманки, мистер Уизли и мистер Уизли! — Сейчас, — отозвался Джордж и ушёл в другую комнату, оставив Фреда с покупателями. Остаток дня они провели, обслуживая последних покупателей и проверяя наличие всех товаров. — У нас заканчиваются отвлекающие обманки и перуанский порошок Мгновенной тьмы, мистер Уизли и мистер Уизли, — сообщила Верити, просматривая полки с товарами. — Надо бы наведаться в Нору, там должно быть ещё пара коробок отвлекающих обманок, — сказал Фред, пересчитывая перчатки-щиты. — Перчаток пока хватает. Что там с пушистиками, Джордж? — Их не осталось, — крикнул тот из другого зала. — Слава Мерлину, дома ещё осталось штук двадцать. Мы их не успеваем разводить! — Джордж подошёл к кассе и пересчитал деньги. — Больше чем вчера, Фред! Страшно подумать, что будет завтра! — Справимся! Да, Верити, можешь быть свободна, — сказал Фред, обращаясь к девушке, — Да и нам пора закругляться. — До завтра, мистер Уизли и мистер Уизли! — сказала на прощание девушка и поспешно удалилась из магазина. Младший из близнецов оглядел помещение. Выглядело оно как после нашествия пикси. А после насыщенного дня убирать весь этот бардак совершенно не хотелось. — Ладно, завтра всё закончим, — вяло проговорил Джордж. — Идём. Близнецы вышли из магазина, повесив на двери табличку "Закрыто", и отправились домой. Открыв дверь, Фред ввалился в дом и с грохотом упал на диван, следом вошёл Джордж. Их квартира состояла из кухни, небольшой гостиной и двумя спальнями. Несмотря на наличие двух спальных комнат, ребята ночевали в одной, поскольку другая спальня была напрочь забита разнообразными товарами для магазина. — Наконец-то этот безумный день закончился, — устало произнёс Фред. — И есть хочется. В такие моменты начинаешь скучать по Норе и по маминой еде. — Это точно, — согласился Джордж, садясь в кресло. — Сегодня твоя очередь. — Я знаю, — вздохнул Фред, поднимаясь с дивана. — Но сегодня я ни на что не способен, кроме как яичницы с беконом. — Сойдёт, главное побыстрее, — сказал, зевая, Джордж. — А то спать ужасно хочется. Фред приготовил "слегка" подгорелую яичницу минут за пятнадцать. Торопливо насытившись, парни отправились в спальню. Обессиленный Фред, не переодеваясь и не расправляя постель, рухнул в кровать. Второй близнец тем временем пытался натянуть пижаму, но после нескольких же секунд сдался и лёг в кровать в том же, что и Фред. Несколько минут в комнате стояла полная тишина, нарушаемая лишь тяжёлыми вздохами братьев. — Как думаешь, у нас получится? — вдруг спросил Фред, после недолгого молчания. — С Анджелиной? Думаю, да, если ты всё не испортишь, как в прошлый раз, — ответил Джордж, повернувшись на бок. — Это я испортил? — А кто, я? Только не перевешивай всё на неё, даже я знаю, что это ты был виноват. Фред молчал. Наверное, он тогда и вправду переборщил, но она тоже хороша. Он нахмурился от нахлынувших воспоминаний. Это было далеко не самое приятное происшествие в его жизни. — Это уже не важно, — подал голос Джордж. — Главное, чтобы она вообще отправила сову. Честно говоря, я был удивлён, что она сама делает первые шаги после ссоры. Анджелина девушка с характером. — Наверное, — вздохнул близнец. Ему больше не хотелось говорить об Анджелине, и Фред решил сменить тему. — Завтра у нас много работы. — Как и всегда, — зевнул Джордж. — Давай спать, иначе мне придётся будить тебя так же, как и сегодня, а тебе это, по-моему, не нравится. — А тебе бы понравилось?.. Спокойной ночи, Джордж. — Спокойной ночи, Фред. Желаю встретить Анджелину во сне раньше, чем тебе придётся вставать на работу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.