Бильбо
5 октября 2014 г. в 16:52
О, как проклинал Бильбо на чем свет стоит старого мудрого Гэндальфа, когда, пробираясь по тонущему во мраке холодному тоннелю, все ближе и ближе подходил к логову дракона.
Старый перечник втянул его в это сомнительное мероприятие, а сам не удосужился даже довести их до Одинокой горы. Дела у него, видите ли! Да, он, Бильбо Беггинс, конечно понюхал пороху, он уже не тот неженка и увалень, который теплым майским днем покинул свою нору и черт знает зачем пустился в это путешествие, - он воин, боец и хитрец, каких свет еще не знал. Иначе гномы давно бросили бы его где-нибудь, хотя, как показала практика, это он мог уже неоднократно бросить их. Удивительно, как немощны и наивны оказались эти вояки, стоило лишь Гэндальфу покинуть их маленький отряд. Даже Торин… Сколько раз Бильбо за последнее время спасал их гномьи шкуры? И что он получил взамен? Эти прохвосты, как только он открыл им вход в потайной туннель, не теряя времени даром, отправили его к дракону. Мол, господин Беггинс, пора отрабатывать условия договора. А то он их еще не отработал! Бильбо сердито фыркнул, вспоминая, как жались гномы друг к другу на пороге черного прохода, который вел к чудовищу. Кроме Балина никто не осмелился и шагу в его сторону ступить. Гномы…
- Найди Аркенстоун, - единственное, что сказал ему Торин, сверкнув глазами, подталкивая к туннелю. Похоже, Короля-под-горой больше ничего другое не интересовало. А он-то, простак, надеялся, что они друзья. Мда… куда уж ему, скромному хоббиту, до этого королевского отпрыска, надменного и гордого. Ну и пусть! Вот найдет Бильбо камень, будут знать, кто чего стоит.
Бильбо шел, осторожно переступая босыми ногами по гладкому полу, сжимая в руках свое верное Жало. Душа у него давно ушла в пятки, и он сам себя поражал тем, что еще идет. Что ждет его там? Известно что – дракон. Даже от одного этого слова у Бильбо на мохнатых ножках шерсть вставала дыбом. Дракон…
- А на что ты, дурень, рассчитывал, подписывая дурацкий контракт? На то, что чудовище уже издохло? - запоздало корил себя Беггинс.
В озерном городе им сказали, что Смауг недалече чем три месяца назад пролетал над ними. Он не причинил городу вреда, но… факт оставался фактом - дракон жив и, судя по всему, здоров. Голодный, наверное…
Рука хоббита скользнула в жилетный карман и нащупала гладкую прохладу кольца. Он вздохнул облегченно, когда кольцо оказалось у него на пальце. Конечно, дракон может его услышать или почувствовать, но так было спокойнее: оно уже не раз спасало Беггинсу и гномам жизнь.
Бильбо снова вернулся в мыслях к тому дню, в гоблинских пещерах, когда это маленькое золотое чудо скользнуло к нему в руку.
Он упал, споткнувшись о выступающий камень, и без сил растянулся на холодной полу. Погони уже не было, Жало светилось настолько тускло, что можно было смело предположить - ни одного гоблина поблизости не было. Он отстал от вереницы улепетывающих гномов, во главе с Гэндальфом, который освещал дорогу беглецам и заблудился в сырых и темных гоблинских пещерах. И когда хоббит оказался на холодном полу, его пальцы нащупали нечто совсем не похожее на камень. Бильбо покрутил в пальцах находку и не думая сунул ее в карман.
А потом было подземное озеро, на котором Бильбо встретил его. Кто это был, умудренный опытом хоббит так сказать и не смог, ясно было одно – кольцо принадлежало существу, которое жило на озере. Хм…
В этой встрече было много странного. Услышав невнятное бормотание, Бильбо необдуманно вышел на берег озера, где сидел он. Да, это несомненно был человек, не гном или гоблин, и конечно обитатель озера не был похож на хоббита - определенно человек, изможденный, оборванный настолько, что понять, во что он был одет, не представлялось возможным, исхудавший.
Испугался ли Бильбо? Да. Но желание отыскать выход из этого подземелья оказалось сильнее страха, к тому же в руке у Беггинса было верное Жало. Он сделал шаг в сторону озера. Незнакомец поднял на него два измученных и почти обезумевших глаза. Бильбо, подталкиваемый не то любопытством, не то чем-то еще, вышел на струившийся откуда-то слабый свет. И тут произошло самое невероятное. Хозяин озера (или пленник пещер?), увидев хоббита, встрепенулся, вскочил и, кинувшись к хоббиту, закричал:
- Джон?! Это ты?
Бильбо испуганно отпрянул назад и выставил вперед свое Жало.
- Ты путаешь меня с кем-то, - дрожащим голосом проговорил он, - меня зовут Беггинс, Бильбо Беггинс.
Но человек, казалось, не слышал его и на маленький меч, почти упершийся ему в живот, не обращал никакого внимания. Он нависал над хоббитом подобно Гэндальфу и радостно тряс Бильбо за плечи.
- Джон! Господи, Джон! Умоляю тебя, помоги мне, я не могу понять, как оказался в столь странной ситуации… Этот старик… Джон, прошу…
Бильбо смотрел в светящиеся надеждой глаза… Однако иметь дело с этим безумцем ой как не хотелось, тем более что тот явно его с кем-то путал. Но альтернатив у него, похоже, не осталось: нужно было найти дорогу на поверхность.
- Я не Джон… и я вооружен, имей в виду: если понадобится, я не моргнув глазом пущу его в дело. - Бильбо кивнул на свой меч, но потом смягчился: - Чем я могу помочь? Я сам заблудился. Ты знаешь дорогу наверх?
- Нет, конечно, - возмущенно и хрипло отозвался незнакомец, глядя на хоббита. - Неужто, Джон, ты полагаешь, что я, зная дорогу, стал бы сидеть в этой (он брезгливо поморщился) дыре.
- И чем тогда я могу тебе помочь?
- Ты знаешь, как попал в этот… мир? А где Шерлок?
- Понятия не имею, о чем ты толкуешь, я здесь родился и вырос, не здесь именно, - Бильбо прикрыл глаза, вспоминая свою уютную норку и закипающий на плите чайник, - а в благословенном Шире. И что такое Шерлок?
- Джон, умоляю тебя, - незнакомец продолжал трясти Беггинса за плечи, - оставь свои игры! Я, находясь тут, уже порядком вышел из своего рассудка… Только одна вещь не дает мне окончательно сойти с ума, оно единственное, что осталось у меня из того мира.
Человек несколько раз провел руками по лохмотьям, которые некогда были одеждой, явно что-то ища. Лицо его исказилось.
- Где оно?! - огромные глаза сверкнули, он пристально окинул Бильбо взглядом. - Бежал в темноте, зацепился за камень, на большом пальце ноги кровь, упал… да, на руках ссадины, пальцы сбиты… нашел его в туннеле… ты взял его!
- Что? - не понял Бильбо, но тон собеседника не располагал к продолжению беседы. Хоббит нервно сунул свободную от меча руку в карман, и на палец скользнуло подобранное в туннеле колечко.
Что произошло позже, Бильбо понял только спустя какое-то время, когда разобрался в волшебной силе найденного украшения. В тот же момент он увидел, как исказилось лицо незнакомца, и над озером раздался вопль полный отчаяния:
- Джон!!! Вернись, Ватсон! Я не могу больше оставаться тут один, я схожу с ума, не бросай меня, прошу! Джон, пожалуйста!
Бильбо, решив, что незнакомец окончательно потерял рассудок, - а это могло быть опаснее чем гоблины, - что было сил рванулся в проход, откуда пришел к этому озеру. Беггинс бежал не останавливаясь пока были силы, пока не выбрался в проход, скудно освещенный факелами. Вылетев в широкий коридор, он чуть не врезался в обходящих свои владения орков, но они в упор не заметили испуганного хоббита, патруль просто прошел мимо него. Сначала, Беггинс обмер от страха и притаился, но скоро понял, что враги не видят его. Это был шанс на спасение, он пристроился за патрульными, которые вывели его к верхним воротам.
Еще там, в страшных гоблинских пещерах, Бильбо понял, что найденное кольцо непростое. Оно волшебным образом идеально подходило к его пальцу, но главное, оно делало его совершенно невидимым. О, сколько раз впоследствии оно спасало Бильбо, из скольких передряг он выбрался целым благодаря этому колечку. Что стало с его хозяином, Бильбо не знал, но вспоминая о том странном, безумном и несчастном человеке, хоббит всегда чувствовал сильный укол совести, однако не находил в себе сил ни вернуться в те жуткие пещеры, ни расстаться с колечком. Он его уже полюбил всей душой и привык полагаться на его волшебство.
Вот и теперь, дрожа, приближаясь к логову дракона, Бильбо очень рассчитывал, что его сокровище поможет спастись перед лицом этой лютой напасти.