ID работы: 2421605

haywire.

Джен
NC-21
Заморожен
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Джоэл II

Настройки текста
Первые лучи солнца действовали на него гораздо эффективнее, чем все пытки и истязания, которые ему довелось вынести за эти пару дней. Каждое утро, с восходом солнца к нему приходили пару человек, уводя куда-то. Спрашивали про Элли, иммунитет, лагерь, Томми, спрашивали про Сару. Зачем им это? Джоэл не знал, но знал, что ему нужно что-то делать. Что-то делать для того, чтобы вытащить Элли. Спасти девочку и себя, по возможности. Всё это зашло слишком далеко, и эту проблему нужно было решать. Когда в очередной раз к Джоэлу в камеру вошли пару Цикад, он решил заговорить. Боязнь за девочку вынуждала его открыть свой рот, хотя он понимал, что это была очень плохая идея. - Для чего всё это? Голос Джоэла надломлен. Его тело покрыто множеством порезов, вся спина в кроваво-красных следах, а ноги подкашиваются каждый раз, когда он пытается подняться. - Для информации, мистер Миллер. «Мистер Миллер.» Джоэл повторяет это и не может скрыть ухмылку. Его так не называли лет 25, не меньше. Когда он пытался открыть свой бизнес, он был мистером Миллером. Теперь же он Джоэл. Старик, который не смог уберечь единственное, что у него было. - Я не буду говорить, пока вы не дадите мне гарантии, что Эл… Резкий удар под дых заставил Джоэла согнуться. Он прикрыл глаза, сжимая губы и пытаясь унять стон боли, который шёл из самого сердца. За то время, пока он здесь находился, его знатно потрепали. И теперь любой, даже самый обычный удар мог нанести неимоверно много проблем. Например, как этот. - Вы будете говорить, - грязные пальцы сжимаю Джоэла за скулы и тянут вверх, заставляя смотреть на одного из солдат. Он являлся тут главным, как это понял Миллер. Густые усы и морщинки около рта. Он выглядит настолько дряхлым, что, несомненно, является довольно молодым. - Вы будете говорить, мистер Миллер. Или же мы начнём приносить вам вашу девочку. По частям. Джоэл рычит, резко отводя левой рукой пальцы Цикады, а правую сжимая в кулак, проходя костяшками по его наглой ухмылке. Чьи-то руки пытаются прижать его к потрескавшейся стене, но мужчина вырывается, проезжая локтём по челюсти солдата сзади. Пока они не опомнились, грубо придавливает плечом к стене того, который стоит перед ним. Да так, что его затылок, которым он ударился, издаёт глухой звук, а внутри него что-то хрустит. Следующий удар пришёлся по спине, но уже Джоэла. Бита ударила ещё раз, уже выше, прямо по затылку, заставляя Миллера сразу же упасть на колени, чем и воспользовались Цикады, нанося удары один за другим. Сжавшись и закрывая руками лицо, он попытался максимально защититься. Удары в основном приходились по почкам, и были они довольно нацелены. Джоэл прокусил губу, чувствуя, как тонкая струя крови протекает между его губ и капает на пол. - Какого хуя? За эти пару дней он почти забыл этот голос. Удары прекратились, и Джоэл поднимает взгляд, после чего поднимается и сам, потирая ладонью свой затылок и понимая, что делает это зря. - Джоэл наш уважаемый партнёр. Мы не бьём партнёров. - Он первый начал. - А тебя я вообще не спрашиваю! Будь добр, влезь в ту клоаку, из которой выполз, Кларк! И надейся на то, что больше не попадёшься мне на глаза. Он протягивает руку, Джоэл колеблется пару секунд, но протягивает в ответ, пожимая её. Двигать рукой довольно тяжело, и Миллер хрипит, что не остаётся без внимания у Грейсона. - Надеюсь, вас хорошо разместили? - Не хватает джакузи в моём номере. Джоэл выдавливает усмешку, борясь с желанием съездить по морде лидеру Цикад. Для чего всё это? В какую игру он играет? Номер, в котором жил Джоэл, являлся тесной комнатушкой, в которой имелась кровать, умывальник, душ и старый телевизор, но больше как предмет декора. Тюремщики, или же надсмотрщики, как они сами себя называли, говорили, что удобства у Элли ещё лучше. Ну, если так… Миллер хотел им верить. - Пойдёмте, я покажу вам кое-что. Грейсон положил ладонь на плечо Джоэла, заставляя того напрячься. Они проходят мимо коридора, где большинство комнат заброшены, спускаются на лифте, проходят через холл. Заключённые сидят во дворе, как всегда, ничего не делая. «Выращивают свиней на убой?» Джоэл не замечает среди заключённых Элли, что явно волнует его. Он останавливается, и когда Грейсон снова касается плеча, бывший контрабандист бьёт его по руке, отходя на шаг. Он всматривается в них долго, пытаясь найти девочку. - Где она? - На медосмотре. Не переживайте, ничего серьёзного. Просто немного захворала. Грейсон натягивает на себя одну из этих мерзких ухмылочек. Это вызывает у Джоэла очередной приступ ненависти, но он молчит. Чтобы дойти до кабинета Грейсона, нужно изрядно постараться. Лабиринт Колорадского университета, такие ответвления, о которых Джоэл даже и не задумывался. Находясь в этом месте, невольно начинаешь забывать о том, что находишься в грёбанном апокалипсисе. Просторный кабинет с письменным столом у окна. Книжные шкафы по бокам, массивные стулья: один за столом и два напротив. Чистый белоснежный ковёр, хороший паркет и куча потухших свечей на самом столе. - Присаживайтесь. «Сама любезность.» Джоэл садится на один из стульев, который находится напротив окна и стула их лидера. Грейсон снимает куртку, присаживаясь на край стола и, потянувшись, достаёт одну из старых бутылок бренди, не забыв подхватить и две стопки. - Готов поспорить, вы давно не имели роскошь чувствовать вкус хорошего алкоголя. Угоститесь? - Не угоститесь. - Быть может хоть чуть-чуть? По старому шотландскому обычаю… - К делу. Джоэл не поднимает взгляд на Грейсона. Он рассматривает побитые костяшки своих пальцев, наслаждаясь небольшой сменой обстановки. Условия, в которых его содержали, не были похожи на варварские, но вот пытки. Для чего всё это? - Для чего всё это? - Численность, оружие, смена охранников. В особенности на дороге. Зачем они вам там? - Чтобы таких ситуаций не происходило. Нужно было поставить немного и у ранчо. - Подловить вашу девчонку было легко. Лишь один маленький намёк, что вам грозит опасность, и она бежит со всех ног. И сразу вы за ней. Ну, не правда ли, как здорово? Миллер не отвечает. Он поднимает взгляд, встречаясь с его глазами. - В любом случае, - Грейсон хлопает ладонями друг об друга, вставая с края стола и обходя его, садясь на свой стул. – Метод, с которым к вам отнеслись мои сотрудники… - Цикада задумался, словно выбирает правильное слово. О, да. Ему нравится вся эта ситуация. – Не был слишком дипломатичен. Полагаю, что вы готовы выслушать моё предложение? - Если только вы собираетесь отпустить Элли. И вновь этот смех. Джоэл уже успел возненавидеть его. Но вместо того, чтобы броситься к Грейсону и набить ему морду, избить до полусмерти и сбросить с окна, он просто сидит, терпеливо ожидая, пока тот закончит смеяться. После чего начинает говорить. - Вы очень смелый человек, если остались со мной наедине. Смелость – вторая сторона глупости. И довольно глупо было пытать меня, зная, что эти пытки не смогут убить. Знаете, что будет дальше, Грейсон? – Джоэл приподнимается на стуле, на что мужчина напротив никак не реагирует. – Я выбью из вас всё дерьмо прямо сейчас. После чего начну потихоньку вырезать всё ваше ёбанное сообщество. До вечера управлюсь, я думаю. Каждая Цикада: мужчина, женщина, ребёнок. Я брошу вас на такую смерть, что вы позавидуете тем, кто умер от укусов заражённых. - Кажется, вы забыли одну немаловажную вещь. - Да ну. И какую же? - Девчонка всё ещё у нас. - А ты всё ещё у меня. В этот раз Грейсон не смеётся. Он лишь отлипается от спинки стула, скрещивая руки на груди и приближаясь к самому столу. Достаёт какую-то потрёпанную книгу, перелистывая половину исписанных листов. - Так, так. Водит пальцем по строчкам, и, находя, выдаёт что-то вроде «бинго», мерзко ухмыляясь. - Колорадо богат не только этим университетом. Клиника, находящаяся на северо-западе города, давно является лакомым кусочком. А к скорому приезду одного из наших гостей может стать тем местом, на которое мы вынуждены будем направить все свои силы. - Вы…вы мне работу предлагаете? - Ну, вы же контрабандист? Или что-то поменялось? - У вас в плену Элли, а я должен работать на вас? - Именно поэтому вы и будете работать на нас. Джоэл поднимается со стула, вслед за ним поднимается и Грейсон, доставая ствол и направляя прямо на Миллера. Тот сжимает кулаки, обходя стол и приближаясь к главе Цикад. Тот молчит, следуя оружием за Джоэлом и внимательно наблюдая. - Тронешь меня? Они не шутили, мы начнём присылать её по… Размашистый удар проходит по челюсти Грейсона. Джоэл сразу же захватывает инициативу, выкручивая руку с пистолетом и ударяя рукояткой того, ломая нос. Достаточно большое количество крови струится по его жидкой бороде. Нанося очередной удар, Миллер не чувствует, как тот доходит до цели. Обхватив руку Джоэла, Грейсон резко тянет её на себя, перекидывая контрабандиста на стол. - Сука! Грейсон наносит удар по лицу Джоэла, ещё один. Тот успевает скатиться со стола перед третьим ударом, падая на колени и сразу же вставая, спеша к двери, чтобы закрыть её. Но не успевает. Парочка Цикад врывается в помещение, одаряя мужчину ударом приклада по челюсти. - Уведите его. Живо! Тюремщики заговорили с ним только к вечеру, боясь, что Грейсон вернётся и захочет завершить начатое. Всё тело ломило, и Джоэл кое-как прилёг на кушетку, прикрывая глаза. Дверь со скрипом открылась, как и множество раз до этого. - Говорят, что ты сломал нашему лидеру нос. – Джоэл молчал. – Отпиздил его с помощью его же оружия. И как в тебе остались силы для этого? - Хватит и ещё, чтобы надавать тебе пинков, если ты не заткнёшься и не оставишь меня в покое. - С радостью. Только прими подарок, Грейсон прислал. Джоэл подождал, пока закроется дверь и воцарится полная тишина. Он медленно встаёт, держась за затылок, а другой рукой нащупывая небольшую коробку. Снимает ленту, открывая ту. Первые пару секунд он не может понять, на что смотрит, но после этого лишь кричит. Звук ударов ногой об дверь проносится по всему этажу. Джоэл разбегается, нанося ещё один удар в хлипкий замок. И ещё, ещё, пока дверь не открывается, откуда его встречает лишь железная трость, проходящая по его кадыку, заставляя упасть на спину. - Ублюдки! Чёртовы мрази, не думайте, что вам сойдёт это с рук! Говорить очень сложно. Кто-то связывает его, чей-то ботинок стоит на щеке, не давая подняться и вдавливая в пол. Джоэл рыпается, понимая, как сильно слёзы обжигают лицо. - Я убью вас всех. Ебанутые гондоны. Каждого из вас. Крик срывается на хрип. Миллер видит, как они отходят от него, а перед ним наклоняется тот, который сегодня утром получил в морду от самого Джоэла. На его губе наложены швы, а глаза выражают ту улыбку, которую не могут выразить губы. - Это была первая часть подарка. Милый пальчик, да? Мои ребята хотели использовать его для других целей, но я всё же решил, что тебе он нужнее. – Причмокивая, словно оценивая блюдо шеф-повара, Цикада продолжил. – Ах, как же она стонала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.