ID работы: 2423275

Калейдоскоп

Гет
NC-17
В процессе
8411
автор
Эльганер соавтор
Neremaro бета
Синьмо бета
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
8411 Нравится 1364 Отзывы 3451 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
Примечания:
Аааа! Сука! Убериэтоотменяблять! Убериэтиёбаныетентакли! Аааа! — Вейдер, успокойся — это всего лишь дьявольские силки. Расслабься! — Какойнахуйрасслабься?! Этахуйнясейчасменяизнасилуетблять! — Как с тобой сложно... — едва не прорычал Гарри и, вытащив вторую "боевую" палочку, сделал короткий замах, насколько позволяли обхватившие его тело ветви. - «Люмос Максима»! Не такая целенаправленная, но более яркая вариация заклинания освещения вспыхнула подобно свету нескольких солнц и разогнала адские силки, заставив их выпустить свои жертвы. С матами и ругательствами, Вейдер наконец-то упал на твердый пол и спрятался у Дафны под мантией, не обращая внимания на возмущенные крики девушки и смех Забини. — А ну вылез оттуда, Мордредов хорек! — Пошлинахуй! Тамтентакли! Онихотятсделатьмнеяой! — Успокойся, Вейдер, силки уже позади. — Невылезяотсюда! — Мордочка зверька выглянула из-под полы мантии. — Э? Ты сейчас НЕ сматерился? Ты в порядке? — Блейз присел на корточки и попытался дотронуться до пушистого лба, якобы проверить температуру. — Рукиуберисука!. — Значит, в порядке. — К джарви подошел его хозяин и взял того на руки. Полукнизл не сопротивлялся. — Пойдем уже, предчувствие у меня плохое. Компания слизеринцев направилась в сторону единственного прохода, который вел отсюда, освещая себе путь люмосом. Капли воды, падающие со стен, и звуки собственных шагов были единственным, помимо тихой ругани зверька, что слышали ученики. Коридор резко пошел вниз. — Мы вставили подземелье в ваше подземелье, чтобы вы могли искать сокровища, пока ищете сокровища. — Прокомментировал Забини. — Осталосьтолькоприхуяритьсквозноезеркало Наконец они дошли до конца коридора и оказались у входа в освещенный факелами зал. Под высоким дугообразным потолком летали сотни маленьких и ярких "птиц", а с другой стороны зала виднелась тяжелая дверь. — Думаете, это охрана? — Нет. — Гарри уже открыл шаринган и прекрасно видел, что летает под потолком. — Это ключи! — Не нравится мне это. Давайте попробуем пройти без них? — Дафна покосилась на сверкающие подобно драгоценным камням ключики и подошла к двери, дёрнув ту за ручку. — Заперта. — «Алохомора»! — Взмахнул палочкой Блейз, но дверь все равно не открывалась. — Не действует! — Отойдите, я попробую её выбить. «Бомбарда»! Взрывное заклинание отразилось от двери и отрикошетило в потолок, отколов несколько довольно крупных кусков камня. — Магическая защита... Значит, все-таки нужно добыть ключ... — Гринграсс окинула взглядом помещение. — Я так и думала. — Что? — Метлы. Нам нужно поймать один из ключей на метле. Готова поспорить, что это испытание оставила мадам Трюк. — Но который из ключей нам нужен? — Серебряный большой, с помятым крылом. — Гарри уловил своим волшебным глазом выделяющийся из общей "стаи" ключ и направился к метлам. — Я попробую поймать его. Вейдер, побудь на земле. — Будь осторожен. Поттер оседлал метлу и поднялся в воздух, оказавшись в облаке ключей. На пару секунд он потерял нужный из виду, но шаринган вновь не подвел своего хозяина и быстро нашел потерю. Недолгая погоня, и серебряный ключ уже пытается вырваться из рук мальчика. Парень приземлился и с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок. В тот же момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был еще более помятый и потрепанный, чем в прошлый раз. Глаз начал слепнуть, и Гарри вновь натянул на него повязку. В следующем зале было настолько темно, что даже люмос не помогал, но стоило им сделать несколько шагов, как внезапно вспыхнули сотни факелов, ярко освещая помещение. Перед слизеринцами оказалась огромная шахматная доска с не менее крупными фигурами, которые были выше их четверых. Компания оказалась за черными, а на другой стороне стояли белые. — Нунихуясебе... — Согласен... Похоже, нам нужно сыграть, но знаете... — Тоже думаешь пройти мимо? Стоило им это сказать, как черные пешки перекрестили тяжелые пики, преграждая путь. — Похоже, у нас нет выбора. — Вздохнула Дафна и встала рядом с королевой. — Вставайте один на место ладьи, второй к слону. Я командую. Стоило им подойти к нужным фигурам, как те зашевелились и ушли с доски, освобождая место. — Что ж, начинаем! Белые ходят первыми. После слов девочки, пешка белых с g2 переместилась на g4. — Пешка с е7 на e5. Белые делают ход с f2 на f3. — Это что, шутка? — Бровь Гринграсс удивленно приподнялась. — Что такое, Дафна? — Сейчас увидите. Королева с d8 на h4. Шах и Мат. — Она прошла на нужную клетку, и фигура белого короля, поклонившись, отошла в сторону, а вслед за ней и все вражеские фигуры. — Так быстро?! — Детский мат! Это было слишком легко... Даже обидно... — Да ладно тебе, главное можно идти дальше.

***

Фублять, фунахуй! — Тут явно кто-то сдох. Ну и вонище... — Поттер заткнул нос рукавом мантии. — Дышать нечем... В помещении стоял такой отвратительный запах, что глаза начали слезиться. — Эм, похоже, Гарри прав. — Дафна, еле сдерживая рвотные позывы, осветила безголовую тушу тролля. Того самого тролля, что напал на Поттера в Хеллоуин. Похоже, кому-то было лень искать замену трупу, и мертвую тушу просто бросили здесь. — Старый знакомый. Фу, пойдемте уже отсюда. Следующее помещение встретило их... Пустым залом, посреди которого стоял столик, на котором расположились разнокалиберные сосуды, точнее — семь бутылочек. — Похоже, это испытание декана. Стоило компании подойти к столику, как позади них вспыхнуло ярко-фиолетовое магическое пламя, отсекая путь назад, и такой же огонь вспыхнул впереди, закрывая проход уже вперед. — Замуровалипидары... — Хм, Гарри, Дафна, глядите. Блейз указал на свиток пергамента, лежащего на столе. Дафна взяла его в руки и развернула. Впереди опасность, то же позади, Но две из нас помогут, ты только их найди. Одна вперед отправит, еще одна — назад, В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд. Ты хочешь здесь остаться на долгие века? Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана. Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд, Найти его несложно — от вина левый ряд. Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж, Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь. Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь, А если из второй слева и второй справа глотнешь, Сам убедишься — налито одно и то же в них, Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых — Задача на логику... — прошептал Забини. — Мы попали... — Я бы так не сказал. — Гарри взял в руки свиток и внимательно прочитал его, а после взглянул на бутыли. — Самая большая и самая маленькая не яд, — Он ткнул в третью и шестую бутыли. — Последняя даст возможность уйти... — щелкнул по указанной банке. — А вот первая — точно яд! — И что дальше? — А дальше... — Он взял предпоследнюю бутыль и хлебнул из неё, после чего вдруг поморщился. — Кислятина, а не вино! Не могли получше налить? А дальше я пойду вперед, а вы уходите. — Схуяли?! — Потому что на всех... — Он взял в руки саму маленькую бутылочку, сдернул крышку и хлебнул уже из неё, чувствуя, как наливаются льдом его внутренности. — Не хватит. — Гарри!!! — Я вернусь. Уходите! — Поттер, мать твою! Мы же вместе прошли этот путь! — Уходите, Дафна, Блейз, выбор уже сделан. Путь туда только для одного. — Но... — Уходите! — Ты... Чертов Гриффиндорец... — Девочка подошла к разноглазому и обняла его. — Возвращайся живым! — Обещаю. Ваша бутыль последняя. Вейдер, позаботься о них. — Сука — Вейдер... — Дапозабочусьблять... Валиужедавай Пламя лизнуло парня, но, кроме небольшого тепла, он ничего не почувствовал и прошел невредимым, оказавшись в следующем — последнем зале.

***

— Профессор Квиррел... — Ааа, Поттер, а я все гадал, встречу ли я тебя здесь или нет. Профессор улыбнулся. Его лицо, обычно конвульсивно дергающееся, на сей раз было нормальным. Глаз, скрытый под повязкой, начало подрагивать, вызывая неприятные ощущения. — Интересно, как Вы попали сюда раньше нас? Я думал, что мы первые сюда спустились. — Хитрые змейки решили спасти камушек первым. Я ожидал от тебя нечто подобное. А сейчас постой спокойно... — Он щелкнул пальцами, и из воздуха появились веревки, попытавшиеся связать Гарри, от которых парень просто отпрыгнул, а сам развернулся к зеркалу Еиналеж, стоявшему позади него. — Не попался? Ну и ладно. В этом зеркале скрыт ключ к камню. Квиррел задумчиво пощелкал по раме. — Это зеркало сведет Вас с ума, профессор. — Не думаю... Я знал, что Дамблдор придумает нечто подобное, чтобы спрятать камень. Но он в Лондоне... А когда вернется, я буду уже далеко. — Думаете, Дамблдор стал бы прятать настоящий камень за такими простыми ловушками? Мы, первокурсники, их прошли подозрительно просто. — Ты умен, Поттер! Настоящая ловушка — это оно. — Квиррел взмахнул рукой, указывая на зеркало, и вновь уткнулся взглядом в зеркальную поверхность. — Я вижу камень... Я собираюсь преподнести его моему повелителю... Но где этот камень? — Используй мальчишку... — Раздался вдруг третий, леденящий голос, который исходил от профессора, но не из его рта. Гарри почувствовал, как повязка пропитывается теплой влагой, а по щеке потекла тоненькая струйка. Глаз вновь закровоточил. — Иди сюда, Поттер! — Еще чего... — прошипел от боли мальчик. — Я сказал иди сю... — Подожди. Покажи ему меня. — Но повелитель, Вы еще недостаточно сильны! — Дай мне поговорить с ним, — отрезал резкий голос. — Для этого я достаточно силен. Не выдержав, Гарри сорвал повязку и увидел, как Квиррел разматывает тюрбан. Наконец ткань упала, и профессор повернулся к нему спиной. Парень забыл, как дышать, потому что на него взирало мертвенно-бледное лицо, растущее из затылка преподавателя ЗОТИ. Ярко-красные свирепые глаза встретились взглядом с шаринганом. — Гарри Поттер... — Прошептало лицо тем самым ледяным голосом. — Волан-де-Морт. — Видишь, чем я стал? Всего лишь тенью, химерой... Но я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело... Всегда найдется тот, кто впустит меня в свой мозг и свое сердце... Кровь единорога сделала меня сильнее, но это ненадолго. Как только я завладею камнем, я верну себе собственное тело... Гарри с трудом перевел взгляд на зеркало и увидел, как его собственное отражение достало из кармана крупный рубинообразный камень и вновь положило его в карман, а после приложило палец к губам, как бы говоря "тс-с-с". — ...Дамблдор хотел устроить на меня ловушку и оставил тут лишь заготовку камня, думая, что приму его за настоящий. К его несчастью, у меня были хорошие учителя... Я закончу камень и вернусь в новой форме. — Но для начала тебе нужно достать его? — Гарри с трудом подавил в себе боль и незаметно достал боевую палочку. — Да. И в этом мне поможешь ты... — Черта с два. «Остолбеней»! Красный луч сорвался с палочки мальчика, но двуликий от него просто отмахнулся. Гарри не стоял на месте и бросился в сторону, уходя из-под ответной атаки. Шаринган позволял уворачиваться от заклятий противника. — ПОЙМАЙ МАЛЬЧИШКУ!!! — Не поймаешь! «Редукто»! «Остолбеней!»! «Пертификулус тоталус»! Поттер скрылся за колонной, в то время как Квиррел/Темный лорд закончили отмахиваться от проклятий мальчишки и обнаружили, что потеряли его из виду. — Ты такой же храбрый, как и твои родители. Они бы рассердились, узнав, что ты попал на Слизерин. — Может быть, но это мой выбор. — Выбор... Я тоже дам тебе выбор. Отдай мне камень, Поттер, и я отпущу тебя живым или убью. — Я, пожалуй, выберу третий вариант... «Бомбарда»! Взрывное заклинание разнесло зеркало, и некоторые осколки впились в тело Квиррела, но тот будто и не заметил их. — НЕЕЕТ!!! Повелитель, он... — Камень у него. Убей его! Профессор обернулся и уже начал замахиваться, собираясь произнести смертельное проклятье, но Гарри был быстрее. — «Бомбарда»! Взрыв разорвал всю правую руку вместе с палочкой и частью груди. От неожиданной боли, что пробилась даже через пониженную чувствительность из-за духа Волан-де-Морта, Квиррел закричал и рухнул на колени, зажимая рану, из которой рекой вытекала кровь. Призрак темного лорда выскользнул из бьющегося в конвульсиях тела, с диким воплем пролетел сквозь Поттера, заставив того покачнуться, и исчез. Тело Квирелла перестало дергаться и затихло... Гарри с ужасом смотрел на залитого кровью профессора. Затылочная часть отсутствовала, как и правая рука. — Я... убил... человека...Убил...человека... уби... Внезапно на Поттера накатила тошнота, и тот не смог сдерживать рвотные позывы, опустошил желудок прямо на пол, а после, сделав пару шагов на ватных ногах, упал на спину. Тьма навалилась на него неожиданно...

***

Гарри уловил, что над ним что-то блеснуло, а руки по привычке попытались это поймать, но их будто залили свинцом. Шаринган закрутился, восстанавливая четкость, и Гарри увидел, что это были очки. Очки Дамблдора. — Директор... — Добрый день, Гарри, — произнес старик. — Рад, что ты очнулся. — Сэр... — Мальчик попытался приподняться, но его тело не слушалось. — Камень... — Успокойся, мой мальчик. Камень уничтожен. — Унич... уничтожен? Но ведь это же была простая заготовка? Зачем её уничтожать? — Значит, Волан-де-Морт все-таки узнал это... — сам себе тихо сказал директор. — Да, это была лишь заготовка. Я надеялся, что он клюнет на неё... — Что... что с... — Твои друзья и питомец в полном порядке. Они натаскали тебе много гостинцев, пока ты лежал без сознания. И действительно! Столик рядом с ним был заставлен сладостями. Поттеру даже показалось, что кто-то скупил полмагазина. — Они очень беспокоились о тебе. — Что со мной случилось? — Сильнейшее магическое истощение. Такое количество мощных заклинаний и долгое использование твоего необычного глаза не могли не сказаться на тебе. Ты три дня пролежал без сознания. — Глаз... А палочка?... - Гарри почувствовал, как внутри у него все похолодело. Он попался с поличным тому, кому не должен был попасться никогда. — Обе в порядке. — А где... Дамблдор вытащил из кармана палочку из кости нунды и положил на груди мальчика. Старческая ладонь оказалось неожиданно тяжелой. — Сэр... — Я забуду про неё и не стану рассказывать про твой глаз. И не стану спрашивать, где ты их приобрел, но попрошу — используй их в крайнем случае. — Но... но почему? — В голове Гарри не укладывались действия старика, про которого он слышал много нехорошего от Малфоя-старшего и Слизеринцев. — Однажды я попрошу тебя кое-что для меня сделать. Считай, что это будет оплатой за мое молчание. — Х-хорошо. — Ну что ж, мне пора. — Дамблдор с кряхтением встал и направился к двери. — Сегодня тебя выпишут. — Профессор. — Да, мой мальчик? — В чем подвох? Директор не ответил, лишь улыбнулся краями рта и сверкнул очками.

***

— Все закончилось? — Да, учитель. — А мальчик оказался непрост. Этот глаз... В будущем он сослужит ему немалую службу. — Учитель, я несколько опасаюсь, что за сила спрятана в этом оке. — Я тоже, но постарайся сделать так, чтобы он действовал в наших интересах. — Но... — Он займет твое место, Альбус, не бойся. Только направляй. — Да, мастер. — Меня больше беспокоит то, кто учитель Тома? Из воспоминаний мальчика понятно, что он знает секрет философского камня и узнал заготовку. — Я узнаю, кто... — Нет. Это уже моя недоработка. Я лично займусь этим "учителем"... То, что он знает секрет камня, сильно сужает круг поиска... А ты наблюдай и направляй, но не лезь. Он сам наберется силы. — Да, учитель Фламель...

***

Гарри сидел в купе Хогвартс-экспресс и смотрел на убывающие вдали макушки замка. Осенью он вернется сюда и вновь обретет дом... ______________________________ Автор поздравляет милых дам с международным женским днем! С 8 марта, дорогие женщины, девушки и мадамы!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.