ID работы: 2423339

Жизнь, которую я изменю. Книга 1: Спасение клана Учиха

Джен
R
Завершён
8808
Lina_Sid бета
Размер:
342 страницы, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8808 Нравится 4028 Отзывы 3525 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 12. О гармонии

Настройки текста
       Итачи удивился, как коротко, гладко и, что самое интересное, совершенно точно Шисуи смог рассказать их новым братикам-сестричкам правду об их клане. Его собственный план на фоне простой и понятной правды показался до нелепого убогим. Было стыдно перед младшим братом за то, что чуть не произошло. Правильно Шисуи сказал: всегда страдают невиновные. Только в случае Итачи — при столкновении эгоизма и ненависти. Его эгоизма и ненависти Саске. Сейчас Итачи по-другому всё оценивал и анализировал. Отомстил бы Саске ему, и что потом? Разве смог бы его брат стать прежним? Разве не осталось бы у Саске после свершившейся мести опустошение, которое не заполнить ничем, кроме новых разрушений? Неужели пример Хатаке Какаши его ничему не научил? И страшные слова, которые были продуманы до вздоха, чуть не прозвучали в ту ночь… Если бы Шисуи не остановил его, то младшего братишку было бы не вернуть… А так, возможно, ещё есть надежда. И у их нового маленького клана есть шанс выжить. — Саске, я хочу с тобой поговорить, — остановил Итачи младшего брата, выходящего за остальными. — Вечером. После знакомства с вашим новым тренером. И, наверное, я или Шисуи будем тренировать тебя в работе с твоим пробудившимся шаринганом. В чёрных глазах брата Итачи разглядел целый шквал эмоций: смятение и печаль, радость и предвкушение, множество оттенков, среди которых он так и не увидел того, что боялся найти — ненависти. — Хорошо, нии-сан… — прошептал Саске и поспешил за остальными в комнату, в которой они оставили совсем зелёный молодняк. Шисуи выбил замысловатую дробь по неприметной двери в углу комнаты, и та открылась. Дети ахнули, а малышка Нацуми завопила: — Большая киса! «Киса» действительно была большой, точнее, большим. Чёрный кот, стоящий на задних лапах, был ростом с Шисуи. На лбу няко-ниндзя ярким пятном выделялся зигзаг, похожий на молнию. Жёлто-зелёные глаза с вертикальными зрачками оглядели их компанию, и длинные белые усы дёрнулись. Пришелец фыркнул: — Челоняки. Няте няскировку, — на кошачьем языке, который, впрочем, был достаточно понятен, выдал кот, протягивая Шисуи знакомые ободки с белыми треугольными пушистыми ушками. — Нягодарим, Ракурэй-нян, — двоюродный брат с поклоном принял дар и, оставив себе один, который тут же водрузил на голову, отдал остальным. Дети последовали примеру. Итачи достался последний ободок, и он со вздохом закрепил эту конструкцию на макушку. — Выходить-ня из комнят с няскировкой! — строго сказал кот, махнув хвостом, вовремя убирая пушистую конечность от протянутых рук малой. Нацуми забавно вытаращилась, а потом скуксилась, но её сестра вовремя оттащила девочку, отвлекая от котошиноби. — Ня — Ракурэй-нян, ваш-ня треняр, понятно? Ня няшем разгоняривать учитесь-ня. Ня мной, — махнув лапой, Ракурэй скрылся в двери, из которой вошёл. — Принцип языка всем понятен? — спросил Шисуи детей. Те нестройно закивали, перешёптываясь, из толпы послышались хихикания и някания. — Тогда пойдёмте. Ракурэй-нян очень хороший мастер ближнего боя. Он будет обучать вас тайдзюцу. За Нацуми присмотрит мой клон. Шисуи сложил печати, и отделившиеся от него вороны с карканьем собрались в его теневую копию. Итачи посмотрел на приоткрытые рты молодняка и иронично сказал: — Если бы это был бой, то, глазея на ворон, вы все уже бы попались в гендзюцу. Карасу Буншин-но-дзюцу — техника клана Учиха, которая заставляет противника смотреть на мельтешащих ворон, думая, что это такая атака, а на самом деле в глазах каждой такой теневой вороны — шаринган. Один взгляд в него — и ты уже в иллюзии. — Вот это круто! — громким шёпотом восхитился Наруто. — А ты так тоже сможешь, Саске? — Когда-нибудь обязательно сможет, — подтвердил Итачи, встретившись с горящим взглядом младшего брата. * * * Несколько лет назад, зная, что его брат когда-нибудь захочет получить в свою коллекцию отпечаток лапы Нэкоматы — главного среди кошек-ниндзя и самого большого и сильного кота в мире, Итачи победил всех защитников замка и взял с Нэкоматы обещание, что тот сразится с Саске на полном серьёзе. Но сейчас, сражаясь с их чёрным тренером, Итачи недоумевал. Как?! Как он мог в десять лет победить сотни подобных ниндзя и ещё и самого Нэкомату?! Итачи точно помнил этого Ракурэя среди защитников, очень уж этот кот примечательный со своей молнией на лбу. Тогда Итачи с лёгкостью выиграл их короткий бой, вырубив кота двумя ударами. Но сейчас... Жёлтые глаза смотрели на Итачи с непередаваемым ехидством, а все его удары соскальзывали или глушились в пушистом чёрном меху. При этом кот и когти-то, как в прошлый раз, не раскрыл, демонстрируя потрясающую гибкость и вёрткость. Итачи оставался на уровне только лишь потому, что использовал шаринган с тремя томоэ. Ракурэй отпрыгнул от него и довольно улыбнулся в усы: — Нястаточно! Итачи замер и тяжело перевёл дух. — Но почему-ня? — только и смог воскликнуть он, посмотрев на довольно-сощуренную морду. — Челоняки игранят с малышанями няшек. Няки-ниндзя игранят с малышанями челоняков. Гармониня. — глубокомысленно изрёк кот, оскалив острозубую пасть. По спине Итачи прошёлся мороз от того, что он, без шуток, попросил Нэкомату сразиться со своим младшим братом всерьёз, не понимая, какое может быть «всерьёз» у этих ниндзя. Словно прочитав его мысли, Ракурэй тряхнул ухом. — Ня волняйся, Итачи-нян, гармониня у няс ня нярушают. Из малышняй някто ня нястрадал. Нэкомата-сан нябя няпомнил: нядинственный из челоняков няго няшёл и преодонял няллюзию. * * * Итачи прошёлся по замку и пересёк катакомбы старого города, в которых был выход в измерение людей. Шисуи попросил его связаться со Старой Кошкой. Постучав в дверь, Итачи проскользнул внутрь. В нос ударило знакомым с детства запахом кошачьей мяты и табака. Он столкнулся лицом к лицу с кареглазой девчушкой возраста Мины или чуть младше. Та пискнула, вытаращившись на него, словно увидела привидение. — А, это ты, Итачи-кун, — вышла откуда-то из подсобки женщина. Её седые волосы как всегда украшали чёрные кошачьи ушки, а кончик носа был затемнён, словно кошачий носик. — Ты уже познакомился с моей новой помощницей, Томаки? — Ещё нет, Бабушка Кошка, — вежливо улыбнулся Итачи. — Я только что пришёл. — Хочешь заказать миссию или оружие? — деловито плюхнулась на коврик старуха, делая знак девочке, та шустро подала ей трубку. — И то, и другое, и у нас есть просьба, — кивнул Итачи. — Нас интересуют новости из Конохи. Пока мы не будем туда соваться, — начал перечислять он, вспоминая наказ брата и распоряжение Ракурэя. — Ещё для троих мальчиков требуются нэкотэ*, вот мерки. И ещё нам нужны миссии, через посредника, чтобы никто не знал о нас, как об исполнителях. Старая Кошка покивала, делая пометки в журнале. — Мой процент, как посредника, пятая часть, — сообщила старуха. Итачи знал, точнее, Шисуи предупредил и распорядился торговаться до последнего. С деньгами было туговато и много потрачено, чтобы задобрить Нэкомату и на еду до весны. Еле-еле оставалось заказать нужное для тренировок оружие. Хорошо, хоть после того самого первого разговора пару недель назад, когда они только договаривались о «спасении невиновных», он запечатал большой арсенал сюрикенов, кунаев, взрывных печатей, проволоки и разного снаряжения для «побега» и не вытащил и после того, как уверился в бесполезности и неосуществимости плана после «смерти» Шисуи. В итоге они остановились на двенадцати процентах за посредничество, в любом случае это куда меньше, чем брала Коноха или любая скрытая деревня. Другое дело, что все миссии Кошки были низкоранговые и низкооплачиваемые, пусть они с Шисуи дзёнины, но что-то серьёзное брать опасно: команды-то нет, а у них почти десять детей на руках. Вдвоём не уйти, особенно в первое время, и брать с собой на миссии детей тоже не выход. После окончания их бойкой торговли за каждый процент Старая Кошка посмотрела на Итачи с восхищением и сказала, что отправит в Коноху своих кошек и новости будут через пару дней. — До свидания, Итачи-кун, — в спину сказала девочка-помощница. * * * Когда Итачи вернулся в их комнаты, все уже были на месте и ждали только его. Он подал знак Шисуи, что всё в порядке, и они приступили к еде, распечатанной из нового продуктового свитка. Саске поглядывал на него, и Итачи показал младшему брату лёгким кивком, что их разговор состоится. — Все пойдёмте в баню, не забудьте свои уши, — предупредил Шисуи детей. — А нам дадут там юкаты или что-то на смену? — спросила Мина. — Надо постирать одежду… — Да, дадут, — ответил Шисуи. — Давайте, живо, чтобы никто не потерялся. — Мы с Саске придём чуть позже, — проинформировал Итачи двоюродного брата. Шисуи внимательно на него посмотрел, но промолчал, ничего не сказав, только кивнул. Саске выглядел потеряно и отводил взгляд, словно не знал, куда себя деть, оставшись с ним наедине. Итачи вздохнул, предчувствуя разговор не из лёгких.       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.