Дождь

Перевод
G
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 страница, 417 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник

Часть 1

Настройки
Ларисса сидела на траве и смотрела на замок: в ту точку, где за каменной стеной, как она хорошо знала, скрывалась Выручай-Комната. Вокруг барабанили капли дождя. В отместку за неудачи ее матери ужасающее задание поручили ей. Она должна убить Дамблдора. Девушка знала, что эта миссия граничит с самоубийством и что Темная Леди на самом деле хотела лишь насладиться падением Ларисы, а заодно еще помучить ее родных. Что же ей делать? Прогресса – никакого. Если она вернется без хороших новостей домой, наверняка будут неприятные последствия… Она вымокла до нитки. Но ей было все равно. Светловолосая сидела неподвижно и мысленно желала оказаться в совсем ином месте. Стать совсем иным человеком. Краем глаза Ларисса засекла справа какое-то движение. Со стороны леса кто-то вышел. Это был всезнайка, книжный червь Герман с зонтиком над головой. Хоть Ларисса и оскорбляла его при каждой удобной возможности, она невольно восхищалась его амбициями и усердием. Он был грязнокровкой, да… магглорожденным. В этот миг Ларисса ему завидовала. Его жизнь была куда легче. Герману не приходилось жить в одном доме с безумной женщиной. Ему не поручали задание, требующее рисковать жизнью. Ему не придется стать убийцей. Парень повернулся. Она поспешно отвернула голову. Ларисса не хотела, чтобы он видел ее лицо; чтобы вообще хоть кто-то видел ее в таком состоянии. Пусть мир оставит ее наедине с собой и даст спокойно утонуть в бездне отчаяния. Однако Герман всегда славился любопытством. Он медленно приблизился к девушке. Ларисса впилась в него взглядом, надеясь, что тот уловит намек. - Что ты здесь делаешь, Малфой? – мягко поинтересовался парень. - Не твое дело, грязнокровка, - выплюнула волшебница. Просто оставь меня в покое. Услышав это слово, он поморщился, но мгновение спустя продолжил: - Ты же вымокла. - Сама вижу! Да уйди же ты. Парень вдруг покраснел. - У тебя блузка теперь прозрачная. Ларисса посмотрела на грудь и с воплем попыталась прикрыться. Почему она раньше этого не осознала? Волшебник между тем старательно отводил взгляд. - Я отведу тебя в замок, если хочешь. Ларисса недоверчиво прищурилась. Герман вел себя столь… доброжелательно. Несмотря на то, что она огрызалась, как и всегда. - Почему ты поступаешь? - Мне показалось, тебе нужна помощь, - он по-прежнему отводил взгляд. - Мне ничего от тебя не нужно, - выплюнула Ларисса, поднимаясь на ноги. Она успела вымокнуть. Но до замка дойдет сама. - Я просто пытался помочь, Малфой. Парень вздернул подбородок и зашагал прочь. Не успел он пройти и нескольких футов, как Ларисса крикнула «Подожди!». Герман затормозил, но не повернулся. Светловолосая сама подошла к нему и встала под зонтик. - Предпочитаю промокнуть чуть менее чем полностью по дороге в замок, - сухо сказала девушка. Герман улыбнулся. Они молча направились обратно в Хогвартс.
56 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)