ID работы: 2429665

Неожиданно

Слэш
G
Завершён
116
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ласситер не любит шумные места. Он не любит влюбленных парочек, что обмениваются бактериями на каждом углу, потому что это заставляет его вспоминать о собственном одиночестве, он не любит сидеть в кафе, где невозможно с кем-то поговорить по душам, наслаждаясь приятной музыкой, так как вечно снующие туда-сюда официанты со своей вечной бестактностью разрушают любое романтичное настроение, особенно, если это такое редкое и почти невозможное приподнятое настроение Карлтона. Тем не менее, он занимает самый дальний столик прибережного кафе; место, за которым его не будет видно, потому что большое, разросшееся во все стороны растение скрывает его от чужого любопытного взгляда. Ласситеру не нравится, что у Шона каждый день новая девушка. Ему вообще не нравится, что ясновидец предпочитает проводить свободное время не в одиночестве (в крайнем случае, в компании своего лучшего друга), а с представительницами женского пола с минимальным количеством серого вещества и большим самомнением. Шон Спенсер — бабник, которого еще не видел мир. Местный Казанова Санта-Барбары и несмотря на то, что ни с одной из своих пассий он не встречался больше месяца, все отзывались о нем с теплотой. Даже О'Хара, эта вечно серьезная в разговоре с ним Джуллиет, расплывалась в глупой улыбке при любом упоминании Спенсера, даже если это были жалобы Карлтона на то, что ясновидец который день не дает ему покоя. Ласситер ведет свой негласный подсчет, но прекращает, когда количество девушек переваливает за полсотни. Иногда ему кажется, что ясновидец издевается, иногда — что тот слишком легкомысленный, порой — что кому-то нечем заняться, но всегда мысли сводятся к одному единственному слову, которое и является самым первым предположением, — издевается. Последней каплей стали посягательства на О'Хару (прямо перед его носом!) которая и сама не имела ни малейшего желания встречаться со Спенсером. Но Шон не унывал, Шон нашел себе еще одну подругу по переписке, с которой сегодня должен был встретиться именно в этом кафе. Карлтон не был бы старшим детективом, подающим большие надежды на звание даже шефа полиции, если бы не узнал место и время встречи. Он сам не понимал, что им двигало, пока, злорадно потирая руки, он наблюдал за тем, как компьютерный гений взламывал почту Спенсера. Удалось почерпнуть много чего интересного. И пускай Ласситер посчитал это ненужным, у него намертво отпечаталось в памяти, что любимое лакомство Шона — это ананас, а любимый цвет — зеленый. Как назло, именно сегодня шеф поручила ему расследование похищения картин в галерее (не иначе как у Десперо появился нахлебник). Ему едва удалось спихнуть дело на О'Хару — та собиралась провести сегодняшний вечер со своим парнем (Карлтон надеялся, что через пару дней тот надоест Джуллиет, и она вновь, с удвоенным рвением, примется за работу, в надежде когда-нибудь наконец получить звание старшего детектива). В конце концов, правдами и неправдами, длительными уговорами, но за час до назначенного времени он сидел в этом злополучном кафе за дальним столиком, скрытый от посторонних глаз растением, которое ему едва удалось передвинуть так, чтобы густые заросли по возможности могли спрятать его. Вскоре приходит Шон. Внешне расслаблен, он не провел своей растерянной улыбкой, брошенной в окно, Карлтона, что неотрывно следил за каждым его движением, подобно коршуну, следящему за своей добычей. На Спенсере футболка с ярким принтом— вспоминается Хэллоуин, этот вечно ужасный день под кодовым названием «День самого нелепого костюма». Спенсер вовсе не чувствует себя нелепо, ему нравится эта странная футболка. Он садится за свободный столик, закрывает глаза и что-то бормочет. Ласситер не может разобрать, что именно: шумы кафе не позволяют сделать этого. Лицо ясновидца непривычно сосредоточено, Карлтон думает, что тот очень даже неплох, пока не кривляется и не строит из себя вселенского идиота. Девушка опаздывает, но ее внешний вид (Ласситер даже замечает открытый в восхищении рот Шона, что вскоре растягивается в улыбке) полностью искупает вину перед ясновидцем. При этом Карлтон чувствует неприятный укол где-то там, глубоко-глубоко, в месте, которое люди обычно называют душой. Это не первое открытие за сегодня, но Ласситер надеется, что последнее. Он любит привычные окружающие его вещи, и ненавидит, когда происходят какие-либо изменения, будь то количество ложек сахара в кофе или уколы ревности при виде новой девушки Шона. Официантка, которая подходит к нему взять заказ, уходит ни с чем, испуганная ( — Представляешь, Мисси, у меня душа ушла в пятки! Какая только к нам страшная публика не заходит! — пожалуется она своей подруге позже.) манерой Карлтона вежливо отказываться с помощью ледяного взгляда и пистолета. Он раздосадован, что этот инцидент мог привлечь чье-то внимание, но, кажется, на него никто не смотрит — Шон настолько увлечен разговором со своей пассией, что не замечает ничего вокруг. Карлтон достает заранее приготовленную газету, она зачитана едва не до дыр, но он не собирается вкладывать напечатанную информацию себе в голову, газета нужна просто для маскировки. Закрывает ею лицо, чтобы Спенсер, даже при желании, не мог видеть его лицо. Да тот и не пытается, судя по оживленному разговору и улыбке Шона, что ни на миг не сходит с его лица. Ласситер не видит смысл в том, чтобы сидеть здесь и прислушиваться к разговору. Он хочет помочь О'Харе с раскрытием нового дела, но упрямо не сдвигается с места, а стрелки часов упрямо спешат вперед, отсчитывая минуты его пребывания здесь. Он чувствует себя несчастным человеком, которому никто не может помочь. Совсем никто, даже жизнерадостная сестра, которая обычно своими разговорами заряжала его позитивом на последующие несколько дней. В этот момент из его кармана раздается короткий сигнал — кто-то (очевидно, Джулс) прислал ему новое сообщение. Старательно прикрывая лицо газетой, он достает сотовый, а его глаза нетерпеливо пробегают по тексту сообщения. «Переверни газету.» Еще один сигнал. «Нет, серьезно, переверни её. Это выглядит очень странно. Я даже соглашусь с мыслями официантки о том, что ты похож на маньяка.» Карлтон удивленно воззаряется поверх газеты на улыбающегося Шона, который размахивает руками, пытаясь удивить девушку. Как будто это не он пару секунд назад отправил детективу два сообщения подряд. «Я не хотел ничего заказывать.» Карлтон отправляет ответное сообщение и ждет реакцию ясновидца. Тот на секунду прерывается, качает головой, что-то говоря девушке, и набирает ответ — его пальцы быстро порхают по экрану. «Твоя вежливость в общении с ней очень помогла бы мне сейчас. Жаль, что я — не ты.» Карлтон ухмыляется. Газета лежит на столе, брошенная и совершенно никому не нужная. «Раз уж я здесь пропускаю увлекательнейшее расследование, почему бы мне не помочь тебе?» Ответ приходит незамедлительно. На лице девушки проскальзывают первые признаки недовольства. «Потому что ты слишком высокомерен, чтобы помочь ясновидцу, который корчит из себя идиота?» А вот на это Ласситеру уже хочется обидеться, но понимая, что в каком-то смысле Шон прав, лишь поджимает губы и пишет совершенно другое, чем то, что вертится у него на языке. «Я хочу тебе помочь.» Спенсер делает глоток воды на пару с девушкой. Наверняка наплел ей о том, что его работа не терпит отлагательств, думает Карлтон. «Сыграй роль моего парня.» От неожиданности Ласситер роняет телефон на стол. «Это переходит все границы, Спенсер.» «Я знал, что ты откажешься.» Спенсер поворачивает к нему голову и высовывает язык. Девушка в это время доедает заказанный десерт, поэтому жест ясновидца остается ею незамеченным. В отличие от Карлтона, что превосходно видит всё происходящее за их столиком. Он поднимается со своего места и решительным шагом направляется в сторону Спенсера, который вновь повернут к девушке. Она поднимает на него вопросительный взгляд прежде, чем его руки ложатся на плечи Шона. — Значит, она твоя работа? — Ласситеру нравится презрительно разглядывать девушку, которая вблизи уже не кажется ему такой прекрасной. Слишком пухлые губы, слишком неухоженные волосы, слишком занудный взгляд, чтобы ее можно было назвать привлекательной. И что только Спенсер в ней нашел? — Ласси… — растерянно бормочет ясновидец, опуская взгляд. — Это не то, что ты подумал. — Я подумал, что ты предпочел провести вечер с ней, нежели в моей компании. Мы встречаемся уже третий год, я собирался сделать тебе предложение, а ты именно сегодня сбегаешь к этой девушке? Та чувствует себя оскорбленной, это видно по ее щекам, которые заливает стыдливый румянец. — Значит, у тебя есть парень… — шипит она, поднимаясь с места. Спенсер тоже поднимается и, ища защиты от ее разъяренного взгляда, прячется за Ласситером, который, не теряя контроля над собой, чувствует злорадное удовлетворение от сложившейся ситуации. — Именно. И сейчас он еще раз убедился, что связываться с девушками порой ужасно скучно. Особенно, с такими, — детектив бросает на нее пренебрежительный взгляд. — Не пиши мне, — она поджимает губы и вылетает из кафе, едва не врезаясь шедшего по своим делам официанта. Спенсер удовлетворенно хмыкает: — Спасибо. Я не думал, что в жизни она окажется такой… как ты там сказал? — он поднимает заинтересованный взгляд на Ласситера. — Занудной? Скучной? Ничем не примечательной? — Карлтон смотрит на ясновидца свысока, а на его лице появляется легкая улыбка. Вечер выдается не таким уж и плохим, как казалось в самом начале. — Да-да, занудной. Я думал, умру со скуки. А потом увидел тебя и… — он положил на стол деньги за ужин. — В общем, еще раз спасибо. А теперь я должен позвонить Гасу, чтобы он… — Прогуляемся? Мне понравилось играть роль твоего парня, — вопрос неожиданный даже для Карлтона, несмотря на то, что именно он это произносит. Ответ Шона такой же неожиданный, но, тем не менее, обоим приносит удовольствие: — Да. Но потом ты завезешь меня в агентство. Нужно сменить пароль на «Карлтон, отныне никаких новых знакомств с девушками, успокойся». Ласситер открывает рот, чтобы возразить, но цепкие руки Спенсера уже тащат его к выходу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.