ID работы: 2437247

Колода карт

Слэш
NC-17
Завершён
21
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Они были друзьями с самого раннего детства. Жили рядом. Росли и играли вместе. Вместе мечтали о том, как пойдут служить в армию. Найдут себе хороших жен, и их дети будут дружить так же, как отцы. Жизнь внесла в этот процесс свои коррективы. Сначала весь мир погрузился во тьму, затем они пытались спасти этот, уже ненормальный, мир. Успели поссориться, разбежаться и снова встретиться. Только сейчас все было иначе. У них уже не было времени, как раньше, посидеть на берегу реки и поделится друг с другом проблемами. Или все же было? — Басс? Он объявился совсем неожиданно. Нет. Нельзя было сказать, что Монро был ему не рад. Скорее наоборот, но на улице была ночь, и он несколько часов назад вернулся из мертвых. — Что надо, Майлз? — Давай поиграем, — Майлз зажег свечу и помахал перед носом Монро колодой карт, — как в старые добрые времена. — В старые добрые времена мы играли с девочками на раздевание, — попытался отшутиться Монро. — Так я о чем говорю? — При свете свеч было видно, как горят глаза Мэтисона. — Давай на раздевание. — Что-то я не вижу здесь никаких девочек. — Я и ты. — Майлс махнул рукой. — Чарли и Рейчел спят. Да и не стоит мне раздевать собственную племянницу, не уверен, что Рейчел адекватно это истолкует. — А меня, значит, можно? — Спорим, я обставлю тебя за три партии. — Даже не надейся, — Басс привстал и устроился на коленях. — Раздавай. Первая партия сразу придала ему уверенности, так как Майлз оказался без рубашки, однако радовался он рано: следующие три партии оставили бывшего генерала в одних трусах. Чертов Мэтисон с нескрываемым удовольствием посмеивался, что друг совсем потерял сноровку, то и дело скользя по телу Монро заинтересованным взглядом, который не мог уйти от внимания Себастьяна. Его член заинтересованно дернулся, чувствуя, что взгляды друга могут быть отнюдь не платоническими, но сам Басс решил пока не подавать виду, какие мысли закрались в его голову. Он определенно не собирался проигрывать, но уже через пару минут под приглушенный смех друга полностью обнажился. — Что будешь снимать после следующего проигрыша? — Мэтисон определенно веселился а вот в голову Монро продолжали лезть всякие мысли на тему, что неспроста его друг затеял эту игру. — Давай продолжим играть на желания? Например, ты мог бы пойти разбудить Рейчел и попросить болеутоляющее? — Это мы еще посмотрим, кто будет бегать к Рейчел. Монро почему-то вдруг почувствовал, что в дальнейшем победа должна быть на его стороне и действительно — в последующих партиях ему стало несказанно везти. Возможно, свою роль сыграло и то, что Майлз все время отвлекался и посматривал на свою ширинку. Видимо, это ему казалось намного увлекательнее, так как вскоре его отделял один шаг от полной наготы. В следующей партии Монро удалось сравнять счет. Майлз, веселясь, снял последний предмет одежды и отбросил в сторону. Теперь Монро мог полностью оценить сильное тело друга и его довольно увесистый член. Не то чтобы он его никогда не видел. В молодости парням нравится мериться этими штуками, но с годами в теле происходят кое-какие изменения, и Майлзу эти изменения явно пошли на пользу. — Ну, что, сдавай карты и готовься к поражению, — ухмыльнулся Себастьян. — А то Рейчел ненароком проснется. Они рассмеялись и принялись за очередную партию. Пожалуй, именно эта партия была самой напряженной из всех. Играли долго. Каждый тщательно обдумывал свои ходы, но удача все равно оказалась на стороне Басса. Похоже, Майлз не очень расстроился из-за этого факта, только сразу шутливо предупредил, что целоваться со своей племянницей не будет. — Так что бы тебе загадать? — Себастьян изображал глубокое размышление. — Отсоси мне. Это казалось таким естественным. По правилам игры Майлз мог запросто отказаться, если это не соответствовало его личным убеждениям, но что-то в глазах Мэтисона заставляло думать, что тот и сам не против такого расклада. — Так вот какие у тебя желания? — он улыбнулся и толкнул Басса в плечо. — Ладно, пусть будет по-твоему, но давай договоримся о пяти минутах, и в следующий раз я у тебя выиграю. — Давай уже, отдавай проигрыш. Хватит болтать. — Басс ухватил его за голову и притянул к паху. — И пять минут, и десять минут, и даже пятнадцать. Можешь сразу отрабатывать. Я все равно тебя обыграю. Майлс устроился поудобнее между разведенных ног и для начала провел языком по всей длине члена. Он довольно умело сомкнул губы в кольцо и начал двигать головой. «Интересно, где он такому научился?» — пронеслась шальная мысль в голове Монро, но не было времени отвлекаться. Майлз продолжил свои забавы с головкой, старательно играя с ней языком. Все эти манипуляции вызвали довольный стон Себастьяна, а тем временем член оказался во рту Мэтисона, и на этот раз он облизывал его полностью. Пять минут пролетели как одна, и Майлз остановился, но было заметно, что делает он это с явной неохотой. — Ну как? — он улыбнулся, и от этой улыбки в комнате будто посветлело. — Мне хочется задать только два вопроса. Первый: откуда? И второй: почему только сейчас? — Ошалевший от происходящего Монро выглядел несколько обломанным из-за прекратившихся ласк. — Секрет фирмы, — весело подмигнул Майлс и стал раздавать карты. — Это где же у нас в наше-то время такие фирмы можно найти? — Монро хотел было довести себя до разрядки, но понадеялся, что этим вскоре займется Мэтисон. Майлс не стал отвечать на его явно риторический вопрос. Возможно, посчитал, что не стоит, а возможно, просто не желал делиться своими секретами. Игра шла своим чередом. Каждый из участников серьезно обдумывал ходы, но в результате фортуна отвернулась от Монро, который хоть и старался думать об игре, но то и дело взглядом останавливался на стоящем члене своего лучшего друга. Майлз периодически гладил его ладонью, и от этого у Басса по телу пробегали мурашки. — Думаю, твое желание ничем не отличается от моего? — усмехнулся бывший Генерал. — Знаешь, немного наверно отличается. — Рука Майлса уверенно скользнула мимо члена Басса и, огладив бедра, слегка задела заветное отверстие. — Я готов сократить время, скажем, до двух минут, если ты мне позволишь… — Придурок, — беззлобно вздохнул Монро. — Ладно, неси сюда смазку. — В наше время и смазку? — Тогда масло… — Машинное? — Мэтисон явно издевался, но взглянув на страдальчески закатившего глаза Басса, сжалился и достал из шкафа масло, которое использовалось в лампах. — Сойдет? — За неимением другого… — Себастьян поморщился. — Тогда ложись на спину, — скомандовал Мэтисон, удовлетворенно наблюдая за тем, как Монро послушно выполняет его приказ. Майлз не спешил. Сначала он поглаживал грудь, живот, потом начал дрочить член Басса. Свободная рука опускалась все ближе к анусу. Мэтисон нанес немного масла на кончики пальцев и стал проникать в дырку, втирая масло изнутри. Было заметно, что он действует наугад и ориентируется исключительно на тяжелые вздохи друга. Наконец он сменил позу и, приставив к входу головку своего члена, спросил: — Готов? Монро лишь согласно кивнул. Они часто понимали друг друга без слов, и это определенно был один из таких случаев. Мэтисон осторожно направил свой член внутрь, под его натиском мышцы медленно начали поддаваться, пропуская вглубь. Как только Майлзу удалось протолкнуть головку, член сразу же без особых на то усилий вошел наполовину. Мэтисон немного подождал и вошел на всю длину и замер, давая немного времени, чтобы Басс к нему привык. После этого он начал резко двигаться. Комната наполнилась тяжелым дыханием двух мужчин. И все бы ничего… — Басс! Давай вставай! Хватит спать! *** — Басс! Давай вставай! Хватит спать! Монро открыл глаза и оглянулся. Над ним склонился недовольный Майлз. Похоже, он уже не первый раз безрезультатно пытался разбудить бывшего Генерала Республики. — Который час? — невнятно спросил Басс, надеясь, что его стояк не особо заметен. — Завтрак ты уже проспал, — покидая комнату, отозвался Мэтисон. — Давай, собирайся. По дороге перекусишь. Басс взглядом проследил, как Майлс скрылся за дверью, и задумчиво глянул в потолок. Ему определенно стоило обзавестись колодой карт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.