ID работы: 2439606

Немного другая история.

Джен
R
Заморожен
249
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 40 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 6. Следующая остановка: Хогвартс

Настройки текста
ЛОНДОН, 31 АВГУСТА После той непонятицы, произошедшей в лавке Оливандера, прошел месяц. Сегодня юному Гарри Оливеру предстояло отбыть в Хогвартс и попасть на один из именитых школьных факультетов. По правде говоря, Гарри до сих пор не понимал, почему мистер Оливандер назвал его этой странной фамилией «Поттер». И ведь это не впервые: письмо, пришедшее в их дом в день его рождения, тоже было подписано этой фамилией. Обладающий неплохим умом и развитым логическим мышлением, Гарри понимал, что все это отнюдь не простая случайность, и отправляясь в Хогвартс, он надеялся все интересующее его выяснить. Разумеется, родители о таком намерении сына осведомлены не были. К назначенному времени все вещи были собраны, а чемоданы упакованы. Белоснежная полярная сова Букля спала в своей большой клетке, спрятав голову под крыло. Примерно в 10 часов Оливеры выдвинулись в путь. Кингс-Кросс ждал их. По приезде на вокзал семейство довольно быстро преодолело защитный барьер и оказалось на нужной платформе. Известная всему магическому миру платформа 9 ¾ сегодня была полна людьми. Маленькими и взрослыми, высокими и низкими, красивыми и не очень – она словно кишела волшебниками. А как же иначе? Ведь сегодня 31 августа, а это значит, что в 11 часов по лондонскому времени с платформы отбывает всеми любимый Хогвартс-экспресс – ярко-красный паровоз, везущий юных волшебников и волшебниц в школу чародейства и волшебства Хогвартс, кого-то впервые, а кого-то в последний раз. Родители обнимали своих детей, кто-то грустил, а кто-то наоборот безумно радовался. Платформа была пропитана эмоциями, совершенно непохожими друг на друга. Идя в сторону хвоста поезда, примерно около 6 вагона Гарри заметил огромное рыжее облако. Присмотревшись, он понял, что это люди. Толпа мальчишек и мужчина в остроконечной шляпе собрались вокруг невысокой пухловатой женщины и маленькой девочки. Женщина что-то громко говорила и грозила пальцем двум, стоящим рядом близнецам. Дураку было понятно: это семья, об этом говорили их огненно-рыжие волосы, одинаковые у всех. Мужчина в шляпе заметил проходящих мимо Оливеров и поспешил поприветствовать их: - Добрый день, мистер Оливер. – довольно громко произнес мужчина (ведь шум паровоза все вокруг заглушал) и протянул руку Фредерику. - Артур! – Фредерик доброжелательно поздоровался. - Молли, дорогая, иди познакомься, - мужчина подозвал к себе женщину, которая, как оказалось, была его женой и матерью всех этих детей. – Это Фредерик Оливер. Он глава нашего департамента. Фредерик, это моя жена Молли и наши дети: Перси, он стал старостой школы, - мужчина указал на самого высокого из мальчика, видно, самого старшего, - Фред и Джорж, известные на всю школу проказники, - очередь дошла до близнецов, - Рональд, он впервые едет в Хогвартс, - Высокий не по годам, щуплый мальчишка, в потертой мантии и с веснушчатым носом, опустил глаза, - и малютка Джинни, - девочка улыбнулась. - О, очень приятно! Очень, очень рада знакомству! – пухлая женщина по очереди стиснула ладошки мистера и миссис Оливер. Гарри понравилась эта семья, у них был добрый взгляд и озорной характер. – Артур много о Вас рассказывал. Вы нам очень помогли. - Не понимаю, о чем Вы? – Фредерик удивленно вскинул брови, но на рукопожатие ответил. - Ну как же, Вы же выписали премию Артуру. Без нее мы бы не справились. - Молли, дорогая, ну зачем же об этом говорить? – мужчина в шляпе укоризненно посмотрел на супругу. - О, ничего страшного. Это не стоит благодарности. Позвольте представить: это моя жена Лилиан и наш сын Гарри. Кстати, Гарри тоже поедет в Хогвартс впервые. Дорогая, это Артур Уизли и его семья. Он один из лучших работников нашего департамента. - Лилиан? О, мы наслышаны о Вас! Ваши статьи имеют большую популярность, чем статьи Риты Скитер. – Артур сжал руку Лилиан, чему она смущенно улыбнулась. Оценка, которую и похвалой не назовешь, польстила ей. Часы на платформе забили пять минут до отправления. Люди всполошились. Дети начали забегать в вагоны, второпях искать свободные места, которых становилось все меньше и меньше. - Мальчики, вам пора. Быстренько забирайте в вагон. – Молли Уизли начала собирать детей в охапку, увлекая за собой и Гарри. - Сынок, главное не волнуйся, и не забывай писать! – Крикнула Лилиан уходящему сыну, но он уже скрылся в вагоне. Хогвартс-Экспресс отбыл точно по расписанию, оставив на платформе толпу машущих вслед родителей. У детей началась новая жизнь, полная приключений и тайн, слез и радостей, переживаний и успехов. ХОГВАРТС-ЭКСПРЕСС (Спустя несколько часов) Поезд уже вовсю набрал скорость и сейчас мчался по безграничным полям и равнинам, горам и рекам, увозя маленьких волшебников на встречу неизведанному. Гарри оказался в одном вагоне с мальчишками Уизли. Они довольно быстро нашли общий язык. Близнецам было особенно интересно пообщаться с внуком известного прокурора, который мало того, что засадил за решетку половину пожирателей смерти, так еще и был лучшим игроком в квиддич в сезоне 1953 года. - Гарри, как только встретишься со своим дедом, непременно передай ему почтение от нас! – Воодушевленно произнес один из близнецов. Фред это был, или Джордж, Гарри еще не разбирал. - Да-да! В зале наград есть его значок! – Весело подхватил второй близнец, - Как-нибудь мы обязательно тебе его покажем! Вскоре в поисках сбежавшей жабы к компании присоединилась девочка-первокурсница. Как чуть позже узнали ребята, ее звали Гермиона Грейнджер, и происходила она из обычной лондонской семьи. Хоть и магглорожденная, будучи очень умной и старательной девочкой, Гермиона уже проштудировала большую часть книг для первого курса, чем не стеснялась хвалиться. Старенькая волшебница загремела тележкой. Это значит одно: сладости рядом! Много всякой всячины: живые шоколадные лягушки, лакрица, трубблс, леденцы Берти Ботта с любым вкусом, бесконечные леденцы. Все это Гарри пробовал не раз: отец постоянно приносил ему сладости. - Кто хочет сладостей? – Весело предложил Гарри. Оживилась только Гермиона. Братья Уизли отвели взгляд и не произнесли ни слова. – Я что-то не то сказал? - Нет, все в порядке. – Рональд, или просто Рон, как звали его братья, впервые заговорил со времени их знакомства. – Мама положила нам обед, мы не голодны. – Мальчик показал Гарри бумажный сверток. – Это сэндвичи. У каждого разные. Мне опять достался с говядиной. - Мы возьмем всего по чуть-чуть! – Крикнул Гарри старушке-волшебнице, доставая из кармана пригоршню золотых монеток. По купе разнеслось тихое «Ничего себе» - восхищение, смешанное с завистью, хоть и не со зла. Поедая различные сладости, дети не заметили, как стемнело. Громкоговоритель объявил: «Приготовьтесь! Следующая остановка – Хогвартс, школа чародейства и волшебства!». - Нам пора переодеться в форму! Кажется, скоро приедем! – констатировала Гермиона и дети засуетились и начали искать форму. Поезд начал тормозить. БОЛЬШОЙ ЗАЛ После прибытия в Хогвартс (первокурсники добирались по традиции на лодках через Черное озеро) и вступительного слова профессора МакГонагалл, которая, как стало известно Гарри, являлась деканом факультета Гриффиндор и заместителем директора школы, детей привели в большой зал. Вот-вот должна была начаться церемония распределения. За столами каждого из факультетов было свободно по двадцать мест. Именно столько первокурсников готовы были принять известные на весь волшебный мир дома Хогвартса. В центре зала на старой трехногой табуретке лежала не менее старая и потрепанная шляпа. - Это распределяющая шляпа! – Отчетливо произнесла профессор МакГонагалл. – Именно ей предстоит определить, на какой факультет вы попадете. Её решение, конечно, зависит от многих факторов, но главное – ваши внутренние качества. - Вы как всегда правы, профессор! – Прохрипела шляпа. Настало время для ее вступительного слова. – - Когда-то, тысяча лет уж прошла, встретились четверо. Все они были могущественны и сведущи в магических искусствах. Два молодых волшебника и две юные ведьмы. Один был храбр и бесстрашен, другой хитер и честолюбив, третья умом остра, четвертая трудолюбива и упорна. Они и основали школу, желая делиться своими умениями с детьми, способными и особенными. Именно их именами и названы наши славные дома: Гриффиндор для храбрых, Слизерин для хитрых, Когтевран для умных и Пуффендуй для трудолюбивых. Запомните эти четыре главных качества, подумайте, и, возможно, сами догадаетесь, куда я вас распределю. – Шляпа закончила свою речь. Дети, вызываемые профессором МакГонагалл, стали по очереди выходить. Факультетские столы потихоньку заполнялись. Гермиона и братья Уизли попали в Гриффиндор, скоро подошла очередь Гарри. - Гарри Поттер! – Выкрикнула профессор, все затихли. Знающие удивились, некоторые испугались. Гарри, абсолютно сбитый с толку, направился вперед. Он поступил так не только потому, что ни одного Гарри больше на курсе не было, но и потому эта фамилия не переставала преследовать его вот уже несколько недель. Любопытно! Очень любопытно!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.