Глава 34 - В аэропорту/Второе вмешательство Майкрофта
18 ноября 2015 г., 19:00
Но вот Холмс, вспомнив о просьбе девушки, без труда нашёл спрятанные телефон с ноутбуком в комнате (нельзя было не отметить все изменения в ней) и спустился на кухню. Там он достал приборы и принялся разбирать устройства.
Тут к нему вернулся Джон со своим ноутбуком в руках:
— Шерлок? Это чьё?
— Ронивеки. — невозмутимо ответил тот, отвинчивая крепления голубого компьютера.
— Ты теперь её проверяешь? — удивлённо хохотнул Ватсон и прошёл в гостиную. Детектив возразил своим привычным тоном на манер «почему-все-такие-тупые»:
— На что я могу её проверять, Джон? Включи мозги.
Доктор сел в своё кресло и хотел было начать печатать, но, пропустив мимо ушей интонацию друга, спросил:
— Так зачем ты разбираешь её ноутбук? В последний раз я помню такое только в деле «Этой женщины» …
Холмс вздохнул, но своё занятие не бросил:
— Эти устройства были у Мориарти в руках. Вполне логично проверить их на наличие прослушки.
— Ох, ну да, точно. — вспомнил отставной военврач и вновь положил пальцы на клавиатуру. Но уже через секунду он понял, что писать сейчас что-то бессмысленно, и блогер, захлопнув крышку ноутбука, встал.
— Помощь нужна? — уточнил мужчина.
— Пока нет. — сразу отозвался детектив.
— Ладно, тогда я пойду. Надеюсь, ты не позовёшь меня, когда я буду на другом конце города.
На это Шерлок медленно, не поднимая глаз на Джона, произнёс:
— Если не потребуется…
Ватсон лишь вздохнул и собирался уже было спуститься вниз, как вдруг зазвонил его телефон:
— Да? … О, привет. Да, я уже иду… — он улыбнулся — Хорошо, встретимся там.
И доктор, положив трубку, поспешил вниз, провожаемый внимательным взглядом Шерлока.
* * *
Чёрная машина затормозила на большой и открытой местности. Ронивека, заметив за окном поднимающийся неподалёку самолёт, поняла, что они на площадке в аэропорту. Мужчина открыл дверь, и девушка вышла из автомобиля. Дейв было собрался последовать за ней, но водитель остановил его движением руки. Парень, и без того напуганный, вжался в сиденье и более не смел шевелиться.
Волшебница ступила на заснеженный асфальт и тут же увидела мужчину лет тридцати, стоящего чуть поодаль с зонтиком, что было странно, ввиду отсутствия дождя последние дни. Девушка с опаской и настороженностью приблизилась к незнакомцу: где же она его раньше видела? … Он был прилично одет, что говорило о его богатстве. Взгляд мужчины был высокомерным, внимательным и слегка мёртвым. Ронивека остановилась на расстоянии трёх метров от незнакомца. Тот стоял, опираясь на зонтик, и его поза выражала абсолютное спокойствие и хладнокровное безразличие.
— Ваш… друг — начал мужчина, сделав многозначительную паузу, — вас не видит, но я вам не советовал бы использовать ваши приёмчики.
— Что вам нужно? — настороженно спросила девушка. Она чувствовала на себе несколько взглядов, но все они исходили из разных мест. На таком-то расстоянии? Вокруг них было прилично места, и даже случайный человек, проходящий мимо аэропорта в целом, вряд ли смог бы разглядеть их. Значит, наблюдают через специальное оборудование (не исключено, что через прицел), что ещё раз подтверждает значимость этого незнакомца. Тот, тем временем, ответил:
— Слегка задержаться пришлось, но результат неизменен… Вы — вторая персона, кого Шерлок Холмс назвал другом.
— Откуда вам это известно? — Ронивека напряглась. Но не только от слов человека: она наконец смогла прочувствовать, что взгляда три, не считая его и водителя. Сокол не собиралась показывать свою осведомлённость, но незнакомец словно прочёл её мысли:
— Вы отчасти умны.
— Вы отчасти проницательны. — не осталась в долгу волшебница.
Мужчина снисходительно улыбнулся:
— «Неплохое владение дедукцией», как сказано тут.
На этих словах он достал маленькую книжку, и начал читать:
— «…Скептична по отношению к другим, вполне уверена в своих действиях, в большинстве случаях дерзкая, готова пойти на жертвы, чтобы защитить близких…»
Ронивека удивлённо перевела взгляд на книжку, но промолчала, сделав усилие.
— «…Среднего размера семья, живёт в Москве, в детстве получила психологическо-физическую травму» … — на последней фразе незнакомец замедлился, растягивая слова и поднимая взгляд на девушку.
— Что это? — не выдержала Ронивека.
— Неужели это слава Шерлока Холмса привлекла вас на Бейкер-стрит? — проигнорировал её вопрос мужчина.
Сокол почти возмутилась:
— С чего вы взяли? Тем более вам это знать незачем.
— У меня есть на то свои причины. — он убрал книжку в карман, — Также там было сказано, что вы обладаете некоторыми… способностями.
— Так это ваши люди выстрелили дротиком?
— У них было задание. И они выполнили его своими методами, так, как считали необходимым…
Ронивека прищурилась:
— С чего мне рассказывать вам о моих силах?
— С того, что они могут быть опасны.
— Для кого?
Незнакомец поднял зонт и, не открывая его, внимательно осмотрел кончик:
— Ну, например для живущих в квартире 221Б по Бейкер-стрит.
— Вы беспокоитесь? — уточнила девушка, слегка улыбнувшись: в глазах Сокол проскользнуло осознание. Теперь ей стало всё ясно.
— В каком-то смысле этого слова. — мужчина опустил зонтик, окунув того в снег, но не опираясь на него.
На его словах девушка вытянула руку, и ни в чём не повинный зонт в считанные мгновения покрылся ледяной коркой. Незнакомец явно не ожидал такого, но его внутреннее замешательство никоим образом не отразилось на лице. Мужчина перевёл безразлично-высокомерный взгляд с пострадавшей вещи на Ронивеку, которая произнесла с усмешкой:
— Как видите, я прекрасно владею своими способностями. И, поверьте, я никогда не причиню умышленный вред своим друзьям… Вам уже наверняка известно, что Шерлок теперь и мой друг тоже.
Она развернулась на 180 градусов, встав спиной к незнакомцу и взглянув на чёрный автомобиль:
— Полагаю, наш разговор окончен, мистер Холмс.
Майкрофт (а это был он) сдержанно ответил:
— Очевидно, что да. — всё его самодовольство, которое прослеживалось ещё пару минут назад, как рукой сняло: на замену ему пришла высокомерная холодность с лёгким привкусом стали — Вас довезут туда, куда направите.
— Благодарю.
Ронивека уже было направилась к автомобилю, но её остановила фраза Майкрофта:
— Вероятно, мне следует вас предупредить, что Шерлок навеки повенчан на работе.
— Спешу вас разочаровать, но я, к сожалению или к счастью, знаю об этом. — не оборачиваясь, с лёгкой задумчивостью в словах ответила девушка и возобновила своё шествие к чёрной машине. Водитель, ещё издалека наблюдая всю ситуацию, открыл дверь в ожидании Сокол.
— На 221Б по Бейкер-стрит. — сказала ему Рони, усаживаясь в машину. Дейв оторопело и в то же время с интересом взглянул на неё, но за всю поездку так и не проронил ни слова.
Вскоре чёрный автомобиль сделал крутой разворот и уехал прочь.
Примечания:
При завершении этой работы я думаю над тем, чтобы переименовать все главы и придумать названия поинтереснее))
Просто сейчас мне так удобнее ориентироваться по сюжету :)
Огромное спасибо тем, кто читает и комментируют этот фанфик, вы даже не представляете, насколько это важно автору! :D