ID работы: 2450201

Awkward situations in the Glade

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
367
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
367 Нравится 13 Отзывы 38 В сборник Скачать

1

Настройки текста

***

Minho

       - Ну, что, если однажды ты забудешь как выглядит Лабиринт? - спросила ты, когда вы оба бежали обратно в Глэйд, потные и усталые. Это был твой первый день обучения. - Ты не забудешь, только если не тупишь, - сказал Минхо, пытаясь отдышаться. - Дерьмо, я и не туплю, - сказала ты как можно злее. Он открыл дверь в Картежную комнату, и двое из вас вошли. Было прохладно, потому что комната находилась не в солнечном месте, как остальная часть Глэйда. - Мы берем кусок бумаги и карандаш. Когда мы обращаем внимание на что-то новое, то это сразу прокручивается в нашей голове. Именно поэтому мы делаем заметки о любых изменениях, которые мы видим, - объяснял тот, - почему бы тебе не подойти? - он сказал, все еще пытаясь отдышаться. Ты пожала плечами и взяла у него карандаш, ища на бумаге правильный путь. Ты начала рисовать стены, глядя в свои записи, изображая различия. Минхо склонился над тобой, его тело прижималось к твоему. Он был так близко, что ты могла чувствовать каждый дюйм его тела. Тебе нравилось и от этого было тепло. Ты почувствовала, что его дыхание нормализуется... но ты почувствовала не только это.. - Хм... Минхо? - спросила ты вдруг. - Скажи, пожалуйста, что это твоя рука, а не... - ты остановилась, когда он понял о чем ты говоришь. - О, черт! - говорит он, отходя от тебя. Вы оба покраснели. - Прости, Т/И. Это был несчастный случай, клянусь! - ты видела, как Минхо отвернулся от тебя, и его рука пыталась исправить эту маленькую 'ситуацию' в его штанах. - Это забавно, - улыбнулась ты и вернулась к карте с широкой улыбкой на лице.

***

Thomas

       Твоя рука снова коснулась стены, чтобы хоть как-то пройти по темному коридору с остальными глэйдерами. Ты только что прошла мимо комнаты - транспортировки, как и сказал тебе Крысюк. Ты была отвлечена от мыслей о вашем местоположении тем, что почувствовала что-то на пятой точке. - Томас? - спросила ты шепотом. - Т/И? Где мы? Что... - он не знал, что он трогал и неловко остановился. - Оу.. - Томас, это моя задница! - сказала ты, ударив его. Ты услышала свист от других глэйдеров. - Аккуратно, Т/И. Это выглядит, словно Томас сходит с ума в темноте, - Минхо пошутил. - Заткнись, Минхо! - и ты и Томас прорычали в ответ на него. Хотя Томас уже и был пойман, но он не убирал руку.

***

Newt

       Ты смотрела на Бена и Уинстона. На самом деле все глэйдеры наблюдали за Беном и Уинстоном, собираясь вокруг них в центре Глэйда. Уинстон спорил с Беном о том, что он не ходил в Лабиринт в течение недели, что было правдой... потому что ты бегала в его секцию. Бен первым нанес удар, но Уинстон ударил взаимно. Вскоре они оба были на земле, и были все в грязи, которая покрывала их одежду и кожу. Ты просто стояла впечатленная всем этим. Надо ли разнимать их? Да. Ты собиралась разнять их? Нет. - Что за? - некоторые глэйдеры все еще наблюдали за этим, пока не увидели подходящего Ньюта, который стал свидетелем борьбы. - Что за чертовщину вы... - он нагнулся, чтобы разнять их, но Уинстон оттолкнул его. Ньют стал падать на тебя, поднимая руки, чтобы ухватиться за то, на что он падает. Толпа замолчала. Даже Уинстон и Бен перестали драться. Ньют лежал так, что его руки лежали на твоей груди. Он, казалось, боялся смотреть вверх и в твои глаза. С одной стороны все было хорошо, но черт возьми, ты не могла действительно не заботиться об этом. Два года с этими парнями... всегда что-то происходило. Но не это. Ты предполагала, что это произойдет в конце концов. - Т/И... Прости... - Ньют запинался от своих слов. Его щеки были красными, и он до сих пор оставался на месте. - Ну, если тебе жаль, то перестань сейчас же касаться меня, - сказала ты, закатывая глаза. Ньют наконец поднял глаза и посмотрела в твои. Когда он сделал это, то было заметно, что он наконец понял что сделал. Он убрал руки, держа их перед собой, все еще находясь в шоке. Ты думала, что это было мило, каким неловким он был. - Так лучше, - Ньют медленно повернулся и посмотрел на толпу. Все глаза были устремлены на вас двоих. - Ну же, ш-шанки... Возвращайтесь к работе! - приказал Ньют не так грозно. Толпа итак рассеялась, и Ньют повернулся, чтобы посмотреть на тебя. - Мне очень жаль, - искренне сказал он. - Я знаю, все в порядке, - ты захихикала. Ты поцеловала его в щеку, прежде чем прошла мимо него, вернувшись в дом. Ньют же снова покраснел после поцелуя.

***

Gally

       Было жарко. Казалось, это был самый жаркий день в Глэйде, честно. Ты была словно ходячая лужа. Ты, похоже, не замечала, как сильно вспотела, но ты думала, что довольно плохо, когда люди смотрят на тебя. Что они все уставились? Они не видели девочку прежде, ясно. Ты не была какой-то новой игрушкой или что-то типа этого. Они также смотрели на тебя, когда ты прибыла в лифте год назад. Ты хотела получить ответы на некоторые вопросы, поэтому когда ты увидела Галли всего в нескольких ярдах от себя, разговаривающим со своими строителями, то ты подошла к нему. Когда он увидел тебя, то отпустил их. Это всегда было тем, что ты любила в нем. Он всегда с тобой говорил. Он отдал бы тебе все свое внимание, и он всегда говорил тебе правду, независимо от того, насколько это больно. - Галли! - позвала ты его. - Т/И! - крикнул он. Его тон насмешил тебя. - Что я могу... Что я могу сделать для тебя? - спросил он, странно глядя на тебя. - Не смотри на меня так. Почему все также смотрят на меня? - спросила ты, разочаровавшись. - Может быть, потому, что мы все можем видеть то, что под рубашкой, - прошептал он с сожалением. Твои глаза выпучились, прежде чем ты посмотрела на свою рубашку. Он был прав. - О мой Бог, - сказала ты. Было почти обеденное время... Ты гуляла так в течение всего дня? - Да, извини. Я хотел бы быть тем, кто сказал бы тебе об этом. Я уверен, что многие из этих шанков собираются прийти ко мне сейчас. Ты знаешь. Ты должна пойти переодеться. - Галли сказал, указывая на дом. Черт
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.