ID работы: 2450839

Второй шанс

Гет
R
Завершён
8707
автор
Yoonoh бета
Размер:
465 страниц, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8707 Нравится 2304 Отзывы 3677 В сборник Скачать

Глава 69. Разговор с отцом

Настройки текста
Не бечено!       Полгода тренировок у Клана Гама пролетели незаметно, постоянные медитации сменялись на физические упражнения, физические упражнения сменялись упражнениями на преобразование стихийной чакры, а после вновь медитации. Я упорно старалась вновь изучить все известные мне техники Футона, к тому же карман жгли свитки с выпрошенными у Саске техниками Катона, а Шима-ба решила посвятить меня в таинства техник Дотона. Медленно, но верно, я продвигалась по всем направлениям. Редкие визиты Джираи и переданные через Жаб посылки от ка-чан с то-саном позволяли не забрасывать тренировки и с фуиндзюцу. Правда, этого было мало, я чувствовала, как время течет мимо меня, да еще и разговор с то-саном сильно напрягал… вроде и ничего ему не сказала, но в тоже время рассказала слишком много. Минато умный и ему ничего не стоит сопоставить рассказанное, обнаруженное им и оджи-саном, а после все скомпоновать и получить на выходе ответы максимально приближенные к правде.

Flashback

      Было раннее утро, завтрак… ну, как завтрак, я старательно запихивала в себя предусмотрительно запечатанный мною рамен, предвкушая, как после попью чай с подкинутыми мне Итачи данго… Да, кому я лгу?! Я давилась едой, которую всегда считала одной из лучших, а все из-за семейки старейшин! Они тоже ели рамен… из червяков! Брр! Они такие розовые, длинные и склизкие, прямо, как макаро… а Джирая еще в свое время удивлялся почему я начала предвзято к этому блюду относиться! Да, после посещения плана Жаб я на рамен смотреть не смогу! Вот и сейчас, я старательно отвожу глаза от шумно втягивающих в себя…       — Наруто! — голос то-сана заставляет меня оторваться от гипнотизирования с аппетитом пожирающего червяков Гаматацу.       — То-сан?! — вскидываюсь, смотря на зашедшего в дом старейшин Минато и с удовольствием откладываю недоеденный завтрак. Желания возвращаться к разварившейся за время рассматривания объедающихся Гаматацу и Гамакичи лапши у меня нет.       — Аой передал, что ты готова ответить на вопросы, — уважительно поклонившись Фукасаку-сенсею и Шима-ба, отозвался Намикадзе. Впрочем, это не помешало ему позеленеть, когда он кинул взгляд на выставленные на стол разносолы.       — Только на часть, — негромко замечаю в ответ и твердо смотрю в такие же, как и у меня голубые глаза.       — Кхм! — в безмолвный поединок взглядов вмешивается Шима-ба, а когда мы переводим на нее взгляд, она добродушным тоном продолжает. — Минато-чан, ты вовремя, мы как раз завтракали, не присоединишься?       — Это… — протянул быстро бледнеющий то-сан, кидая взгляд на расставленные тарелки, причем, кое-где на них вяло шевелила конечностями «пища», — Кушина меня покормила перед отправкой и даже попросила вам передать небольшой дар. — В руках Минато мгновенно появляется небольшой свиток, судя по нанесенному фуину, там запечатаны продукты.       — Ой, какая она молодец! — старая Жаба мгновенно забирает протянутый подарок, но после строго продолжает. — Ты поел, а Наруто-чан нет! Жди!       — Я понял, Шима-ба, — тут же согласно кивнул то-сан, садясь с невозмутимым видом за стол и принимая у нее чашку с чаем. Единственная нормальная пища, если это так можно назвать, на столе.       — Вот и славно, Минато-чан, — довольно усмехнулась старейшина, только вот меня такое не устраивало, но, бросив взгляд на Жабу, я прекрасно поняла, что так просто мне из-за стола не встать. Устало вздыхаю и возвращаюсь к своему рамену, который уже видеть не могу! Как можно быстрее запихиваю в себя остатки и выпиваю ароматный бульон, но продолжаю чинно сидеть на месте. В конце концов, за исключением Гамакичи и Гаматацу, я тут самая младшая, да и отвечать на чужие вопросы я не хочу.       — Шима-ба, Фукасаку-джи, — спустя некоторое время, хором сказали два моих маленьких зеленых друга, — благодарим за еду, нам пора.       — Хорошо, — кивком отпустила их старая Жаба, продолжая сидеть на месте и неторопливо потягивать чай. Такое ощущение, что это все часть какой-то постановки и мне в ней отведена главная роль. Неприятно, но не смертельно, и не такое переживала. Приходится сосредоточиться на дыхании, чтобы успокоиться и не спросить все прямым текстом, пока не время.       — Шима, — негромко произнес Фукасаку-сан, — пора.       — Да, — согласно кивнула она и быстро начала прибирать расставленные тарелки, а после посмотрела на нас с то-саном. — Мы оставим вас тут на пару часов, но после Наруто-чан надо идти на тренировку.       — Конечно, — послушно склонил голову Минато, вызывая у меня безмолвное удивление, которое впрочем быстро прошло, ибо я вспомнила, что то-сан тоже обучался на горе Мьебоку, а значит считает Шиму-ба и Фукасаку-сана наставниками. Если смотреть с такой стороны, его покладистость не удивительна. Мда… мне до его вежливости еще далеко, хотя я и усиленно работаю над этим, все же химе, а не голытьба, как в том мире. Правда, там тоже пришлось этикет учить, но не так яростно, ибо все же привыкли, что Наруто Узумаки говорит прямо и не прячется за витиеватыми фразами.       — Задавай вопросы, то-сан, — спокойно встречаю его напряженный взгляд и подталкиваю к нему распечатанный подарочек Итачи.       — У меня много вопросов и я не знаю, с какого начать, — растерянно взъерошил волосы то-сан, мгновенно становясь похожим на подростка.       — Спроси то, что тебя больше всего волнует, а там посмотрим, — прячу улыбку за чашкой с чаем, все же не часто можно увидеть всемогущего Хокаге таким.       — Хм… скажи, откуда в тебе остаточная чакра всех биджу? — на мгновение задумавшись и взяв с тарелочки предложенное лакомство, поинтересовался то-сан. — А главное, чем это тебе грозит?       — Мне ничем, — пожимаю плечами. — Получила довольно давно, в то же время я видела во сне Рикудо-сеннина.       — Рикудо? — просипел подавившийся данго Минато.       — Да, — грустно улыбаюсь, а перед глазами пробегают картинки войны и… ее окончание. Бесконечная череда гробов и гаснущая надежда в глазах тех, чьи близкие не вернулись домой. Нам всем тогда было тяжело, служба в АНБУ… это не меня повысили, это я спряталась за маской. Впрочем, не я одна.       — Расскажешь? — осторожно и с каким-то пониманием спрашивает у меня то-сан. Мне не нравится подобный взгляд, нет, в нем нет жалости, просто грусть и много вины. Я знаю из-за чего она, но это не меняет того, что я не хочу видеть боль в родных глазах.       — Нет, это не то, о чем стоит говорить, — мгновенно беру себя в руки и качаю головой. — Просто знай, что биджу мне не враги, зато про людей я так сказать не могу.       — Однако, ты доверилась мальчишке из Суны, — справедливо заметил то-сан, чем вызвал ехидный смех биджу у меня в подсознании. Ну, хоть они не стали ничего говорить, позволяя мне полностью сосредоточиться на беседе с Намикадзе.       — С Гаарой немного другая история, — не сдерживаюсь и весело фыркаю. — Он был слишком одинок, как и я… когда-то.       — Прости, — Минато отводит глаза. — Я…       — Не стоит, я давно приняла свое прошлое и решила двигаться вперед, — устало качаю головой, вспоминая встречу со своим внутренним «я» в Храме Узушио. — Так я поступала раньше, так поступать буду впредь.       — Расскажи о своих планах, Наруто, — грустно улыбнулся то-сан, но, заметив мой изумленный взгляд, пояснил. — Ты не ответишь на интересующие меня вопросы добровольно. Использовать силу бесполезно, я и так натворил много дел, поэтому просто скажи, что считаешь нужным.       — Четыреста местных дней я с Саске проведу за тренировками, то-сан, — едва уловимо киваю, признавая правоту его слов. — После я должна буду встретиться с остальными джинчурики…       — Мне готовиться к новым скандалам? — не сдержавшись, тихо смеется Минато.       — Думаю, нет, — фыркаю, прекрасно понимая, что то-сан намекает на наше веселое посольство в Иве. — Мне осталось пообщаться с пятью биджу…       — Если будет нужна помощь, обращайся в любой момент, — неожиданно серьезно замечает то-сан.       — Спасибо, — улыбаюсь, ощущая огромное облегчение и благодарность, а после, сама не ожидая от себя, выпаливаю. — Если хочешь, могу рассказать, как проходило мое путешествие в Узушио. Я там такой Храм увидела…       — Правда? — мгновение и передо мной сидит уже не решительно настроенный мужчина, а восторженный юнец готовый услышать сказку.       — Да-да, — киваю и, восстановив в памяти весь маршрут, начинаю негромко рассказывать. Причем, без удивления замечаю, что то-сан достал откуда-то блокнот и ручку, став быстро-быстро записывать что-то за мной.

End the flashback

      — Наруто-чан, — из воспоминаний меня выводит голос Фукасаку-сенсея, который незаметно подошел ко мне со спины. Вздрагиваю и принимаю боевую стойку, но тут же одергиваю себя, опасности нет. Ну, а то, что он смог подкрасться, только показывает, что мне есть к чему стремиться в искусстве сенина.       — Да, шишо? — тихо отзываюсь я, отводя бездумный взгляд от небольшого ручейка, возле которого устроилась, чтобы подумать и просто отдохнуть.       — Ты закончила обучение у нас, теперь все зависит от тебя и твоего желания стать сильнее, — спокойно заметил старейшина Жаб. — Теперь очередь Ястребов обучать тебя. Их посыльный ждет тебя возле тренировочной площадки, поспеши.       — Спасибо за все, Фукасаку-сенсей, — глубоко кланяюсь, прекрасно зная, что даже так я не смогу выразить всю ту благодарность, что чувствую к нему. Они и правда мне сильно помогли. Не оттолкнули, приняли такой, какая я есть, и обучили. Молчали о моих секретах и молчаливо поддерживали все это время. Я им многим обязана.       — Ну-ну, Наруто-чан, мы не могли не помочь, — добродушно улыбнулся старейшина Жаб. — Для нас честь быть наставниками для одного из наследников. Тем более, ты доказала всем, что имеешь право называться спасителем.       — Не надо, — отрицательно качаю головой и, закусив губу до крови, добавляю. — Я не спаситель, я обычный человек, который просто хочет защитить своих друзей и семью.       — А разве этого мало? — весело рассмеялся Фукасаку-сан. — Желание защищать, оно самое сильное. Если бы я хотел тебе напомнить, я бы назвал тебя Героем.       — Э? — удивленно вскидываю бровь, не понимая, к чему ведет наставник.       — Спасителем может быть кто угодно, — тихо пояснил старейшина Клана Гама. — Главное желание помогать, а Героями умирают, как было с вами.       — Я поняла, — кланяюсь, благодаря его за то, что он поделился со мной мудростью, хотя и не понимая всю ее глубину.       — Ты не поняла, — покачал головой наставник, — но я тебе дам подсказку, с которой тебе будет проще, в конце концов, вам доверили важную миссию, — внимательный взгляд из-под кустистых бровей и он продолжает. — Не становись Героем и здесь, ведь этот титул любят давать посмертно. Хотя не так, мертвый герой лучше живого.       — Спасибо, — вот теперь я кланяюсь куда глубже, намек на прошлое и возможное будущее невозможно проигнорировать. Старый Жаб прав, быть героем не по мне, уже нагеройствовалась! Причем, это не принесло мне счастья, счастье мне дал злобный демон, который помог выжить мне и тому, кому я отдала свое сердце.       — Я буду рад, если тебе помогут слова такого старика, как я, — довольно усмехнувшись, кивнул старый Жаб. — А теперь иди, Ястребы не самые терпеливые создания, но благородные.       — … — очередной поклон и я собираюсь уйти.       — Кстати, Наруто-чан, — замираю на месте, вопросительно смотря на наставника, который, немного помедлив, все же добавил, — помни, мы всегда придем на помощь, тебе нужно только позвать.       — Я запомню, шишо, — мой голос спокоен, а после я стремительно отворачиваюсь и иду в сторону площадки, где обычно тренировала сендзюцу. Фукасаку-сенсей прав, Ястребы не любят ждать, впрочем, а кто любит? Жабы вон тоже терпением не отличаются, просто я слишком долго с ними работаю и мы друг к другу привыкли, сработались.       Продолжение следует…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.