ID работы: 2454415

Seven ages of a man

Смешанная
R
Заморожен
50
автор
shamae соавтор
Размер:
189 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 16 Отзывы 55 В сборник Скачать

14. Mon Coeur S'ouvre a Ta Voix

Настройки текста
Гарри не помнил, как они закончили выступление. Собраться получилось довольно быстро. Отстраненно думая, что могло так потрясти Драко, он решил, что все ответы он получит сразу же после того, как они доиграют последнюю композицию. Все оставшееся время выступления высокомерный блондин не сводил презрительного взгляда со сцены. Сыграв последний аккорд, Гарри коротко поклонился и, не дожидаясь реакции публики, схватил Драко за руку и потянул за собой в сторону подсобных помещений. Краем глаза он заметил, что его преследователь, нацепив маску непробиваемого спокойствия, пытается пробраться к сцене. — Драко, в чем дело? – остановившись и развернув того к себе лицом, он попытался понять, о чем тот думает. Малфой, поведя плечом, скинул руку Гарри и зло бросил: — Вот опять от тебя, Поттер, одни неприятности! — Да что стряслось-то? Почему ты себя так ведешь? — Да, Драко, поясни мистеру Поттеру причины своего поведения. Я тоже их с удовольствием выслушаю, — подошедший не стал утруждать себя приветствиями. — Драко? – вопросительно посмотрел на юношу Поттер, — Ты знаешь этого человека? — Конечно знаю, Поттер, — нейтральным голосом произнес Драко, — и мне в свою очередь интересно, где это ты успел уже пересечься с моим отцом. — Простите мою нелюбезность, Люциус Малфой к вашим услугам, — мужчина протянул Поттеру руку, но тот ответил прохладным взглядом и этот жест проигнорировал. — Мое имя вы откуда-то уже знаете, — прямо посмотрел на Люциуса Гарри, — и мне ваша осведомленность совершенно не по душе. — Мне многое не по душе в этом мире, мистер Поттер. В частности то, что вы слишком уж заинтересованны в моем сыне. Не стоит отрицать, — не стал слушать возражений Гарри Малфой-старший, — я прекрасно видел, какие взгляды вы бросали на Драко. Что ж вы передо мной оскорбленную невинность разыгрывали? — Люциус многозначительно приподнял бровь, заметив заалевшие щеки сына. — Значит, я не ошибся? — Да ни черта вы не правы! Драко всего лишь согласился нам помочь, а вы всех людей по себе судите?! – голос Гарри сорвался на крик. — Что-то я не слышу слов опровержения от Драко. Малфой посмотрел на сына, который, смело встретив его взгляд, четко произнес: — Ты ошибаешься, отец. Гарри сказал тебе правду, у нас с ним ничего нет, и я действительно просто помогаю его группе. — О твоем идиотском порыве помочь несчастным мы еще поговорим дома, — с металлом в голосе бросил тот сыну, — так же как и о том, что я последний узнаю, что мой сын вместо того, чтобы добиваться процветания семейного бизнеса, способствует его развитию у наших прямых конкурентов. — С какой стати мы вообще перед вами отчитываемся, — вспыхнул Гарри, — Драко взрослый и волен делать то, что ему хочется! Люциус обвел юношу снисходительным взглядом и, усмехнувшись, добавил: — Мистер Поттер, я бы мог рассказать вам, с кем в жестоком мире шоу-бизнеса не стоит вступать в конфронтацию, но вы уже отвергли мою помощь, а дважды я не предлагаю. Драко, мы идем домой. — Нет, отец. Я уважаю твои взгляды, и мы непременно обсудим все, когда я буду дома, например, завтра во время завтрака. Но сейчас я остаюсь со своей группой. — Значит, так? – Люциус, изучив лицо своего наследника и отметив на нем столь знакомое ему по себе упрямое выражение лица, не свойственное раньше Драко, перевел взгляд на Гарри. – Вот каким образом вы решили переиграть меня на моем же поле? Ну что же, два – ноль, мистер Поттер? Но не забывайте, что игра только началась. Оставив Гарри недоуменно смотреть ему вслед, Люциус демостративно не спеша направился к выходу из клуба. — Черт. Он меня прибьет, наверное, — усмехнулся Драко, — Поттер, так что, ты действительно решил меня в группу заполучить из-за того, что у тебя с моим отцом проблемы? — Брось, Драко, ты серьезно? Да я до этого вечера и не в курсе был, что этот кусок айсберга – твой отец. Вы как-то совершенно разные. Хотя да, внешне есть что-то общее. Но все же ты на обычного человека похож, а не на ледышку бесчувственную. Драко хмыкнул. — Еще месяц назад я бы с тобой согласился. Но он не так уж и плох, если узнать его поближе, думаю, он даже мой бунт сможет принять. — Ага. Поверю тебе на слово. Что-то мне совершенно не хочется знакомиться с ним ближе. Парни переглянулись и рассмеялись. Напряжение, охватившее их с того момента, как они заметили Люциуса, постепенно сошло на нет. * * * Весело переговариваясь, ребята вышли из клуба. Драко заблаговременно вызвал кэб, поскольку, замешкавшись, воспользоваться метро они не успевали. Машина была уже на месте, что оказалось весьма кстати, – несмотря на летний вечер начал накрапывать неприятный дождик. Пропустив друзей вперед, Гарри собирался было тоже расположиться в манящем тепле автомобиля, как услышал голос, от которого его бросило в дрожь. — Мистер Поттер? Загородив собой дверцу кэба, он развернулся, чтобы встретить взгляд темных глаз профессора Снейпа. Переведя взгляд на Драко, устроившегося в такси ближе всего к выходу, Гарри пробормотал: — Езжайте без меня, я доберусь своим ходом, — и захлопнул дверь. Машина тронулась с места, и юноша успел заметить непонимающие взгляды Рона и Луны и ошарашенный – Драко. * * * — Это что сейчас было? – первым подал голос Рон, обращаясь к Драко, которому, судя по выражению его лица, явно было что-то известно. — Если ты таким способом пытаешься выяснить личность таинственного незнакомца, завладевшего вниманием Гарри, следовало бы спросить, кто это был, а не что, — машинально поправил его Малфой, не особо задумываясь, что говорит. — А можно без нравоучений? Ты же прекрасно понял, что именно я хотел сказать, — неодобрительно покосился на него рыжий. — Не ругайтесь, мальчики, — вмешательство Луны, кажется, заставило Драко проглотить почти вырвавшееся язвительное замечание и тот вздохнул: — Это был профессор Снейп, наш преподаватель сценической речи. Но я понятия не имею, что он тут забыл. — Так вот как он выглядит, — в голосе Рона было явственно различимо недоумение. — Гарри вам о нем рассказывал? – уточнил Драко. — Ну не так, чтобы много. Просто упоминал несколько раз. Хм. Я думал, он... моложе, что ли. И уж точно симпатичнее, — хмыкнул Рон. — Почему? – вдруг заинтересовался Малфой. — Не уверен, что Гарри захотел бы, чтобы ты знал, — снисходительно бросил тот. — Как знаешь, — хмыкнул Драко, — но я и сам вполне неплохо могу догадаться. Поправь меня, если я не прав – Поттер испытывает некий непозволительный интерес к нашему профессору, а ты, являясь его лучшим другом, прочитал это в его поведении. — Оценив удивленно приоткрытый рот рыжего, он довольно фыркнул и рассмеялся: — Нет, я не умею читать мысли. Я просто успел оценить выражение лица Гарри, когда тот заметил Снейпа. И оно мне очень красноречиво рассказало то, чего, как ты считаешь, он не захотел бы, чтобы я знал. Кэб притормозил у кампуса академии, и Луна, всю дорогу с улыбкой наблюдавшая за разговором парней, подтолкнула до сих пор приходящего в себя Рона на выход. — Я заплачу, — махнул ребятам Драко, — мне все равно было по пути. — Спасибо, - девушка повернулась к Малфою и еле ощутимо сжала его руку, – я рада, что ты теперь с нами. Драко улыбнулся и кивнул девушке. — Увидимся завтра? — Да, в полдень. Репетиция, не забудь, — буркнул отмерший наконец Рон и выбрался из такси. Раздраженный повышенным вниманием Луны к Драко, рыжий уже пожалел, что высказался в пользу присоединения того к группе. Демонстративно приобнимая девушку за плечи, он захлопнул дверь кэба и махнул рукой новообразованному сопернику. — Ты замерзнешь, — невозмутимо ответил он на вопросительный взгляд девушки. — Все хорошо, не переживай, — спокойно улыбнулась та и, вежливо отодвинув руки парня, направилась в кампус. Рон растерянно уставился девушке вслед, прежде чем, собравшись мыслями, последовать за ней. * * * Шагнув ближе к профессору, чтобы спрятаться от холодных капель под крышей черного хода клуба, Гарри нерешительно остановился. — Я не хотел вас задерживать, Гарри, — совершенно не виноватым тоном произнес мистер Снейп вместо приветствия. — Я так рад, что вы пришли, — искренне улыбнулся Гарри. — Мистер Поттер, следите за тем, что вы говорите, иначе я могу вас неправильно понять, — усмехнулся профессор. — Я остался, чтобы рассказать вам о моих впечатлениях. У вас и впрямь приятный голос и неплохая манера исполнения. Надеюсь, придет тот день, когда я смогу оценить его достоинства и во время своих занятий, а не только специально выбравшись место подобное этому. Гарри фыркнул и рассмеялся. — Я буду стараться, — заверил он преподавателя и добавил: — а вы с самого начала выступления были в клубе? Я вас в зале не заметил. Профессор посмотрел на юношу и усмехнулся. — Кажется, у вас были дела поважнее. Все ваше внимание было сосредоточено на мистере Малфое. — Вы с ним тоже знакомы? – удивился Гарри. — Конечно же, я с ним знаком, мистер Поттер, – Северус Снейп посмотрел на юношу снисходительным взглядом, в котором легко можно было прочитать: «когда вы, наконец, научитесь думать, прежде чем задавать глупые вопросы». Выдержав паузу, он добавил: — Я занимался дополнительно с младшим Малфоем, и вы об этом прекрасно осведомлены. Гарри улыбнулся. — Я почему-то об этом и не вспомнил. Профессор только кивнул. Всмотревшись в ночную улицу за спиной парня, он спросил: — Гарри, вы любите гулять под дождем? — Не особо, — непонимающе посмотрел на него юноша. — Хотел предложить вам немного пройтись пешком, раз вы уж отпустили свой кэб. Я оставил свою машину в двух кварталах от клуба, а, так как я в некоторой степени ответственен за то, что вы остались мокнуть под дождем, думаю, я мог бы вас подвезти до кампуса. Вот только зонта у меня нет, — окинул он взглядом легко одетого Гарри, — могу одолжить свой плащ. — Все в порядке, не стоит, — поспешил заверить его юноша, — мне и не в такую погоду доводилось оказываться на улице. Профессор с сомнением покачал головой, но не стал спорить, жестом предложив Гарри следовать за ним. Пройдя между домами, они вышли на Тевисток Стрит и направились по ней в сторону Веллингтон стрит. — Кошмар, что творится в Лондоне с парковками. Место можно найти либо у торгового центра, либо у церкви. И то, если не пытаешься припарковаться воскресным утром, — профессор не выглядел особо раздосадованным, и Гарри улыбнулся. — И где же вам повезло на этот раз? — На этот раз мне нигде не повезло, — хмыкнул Снейп, — поставил на платную, и, кажется, прошло уже гораздо больше времени, чем указано в моей квитанции, — засунув руку в карман легкого плаща, он вытащил белый прямоугольничек и сверил написанные на нем цифры с часами, — опаздываем на двадцать минут, — заметил он и, бросив взгляд на своего спутника, остановился. Одетый только в футболку и джинсы, Гарри уже успел немного промокнуть и дрожал от порывов совершенно не по-летнему холодного ветра. — Мистер Поттер, вы совсем продрогли, — скинув свой плащ, профессор укутал в него Гарри и, убрав со лба юноши намокшие пряди волос, добавил, — какой же вы упрямый мальчишка. Не спорьте хоть сейчас. — А вы? – только и смог пробормотать Гарри, которому от полуобъятий профессора и вовсе стало жарко. Тот фыркнул и, не дожидаясь реакции, шагнул прочь, продолжая путь к спасительному теплу автомобиля. Оставшиеся два квартала они преодолели очень быстро. Профессор Снейп подошел к своему автомобилю и в сердцах выругался, рассмотрев на ветровом стекле прикрепленную квитанцию о штрафе. — Восемьдесят фунтов за двадцать минут! – сердито скомкав листок, он снял машину с сигнализации и, предложив Гарри занять место рядом с водительским, вставил ключ в зажигание, одновременно переводя кондиционер в режим обогрева. — У вас отличный автомобиль, — заметил Гарри. Профессор обвел глазами салон своего «Ягуара», будто впервые его увидел. — Вы считаете? — Он вам очень подходит, — кивнул Гарри. Его собеседник пожал плечами и, заведя мотор, плавно тронулся с места. Гарри несколько секунд изучающе рассматривал профиль профессора, который, кажется, совершенно углубился в управление автомобилем, а после отвернулся к окну. Ночной Лондон был пуст, и до кампуса академии машина домчалась всего за десять минут. Остановившись около корпуса, Снейп приглушил двигатель и повернулся к Гарри. — Спасибо вам за вечер, мистер Поттер. Я рад, что принял ваше приглашение. — Какое приглашение? — Гарри смешался. — О, вы про выступление? — А разве вы приглашали меня куда-то еще? – усмехнулся профессор. Гарри улыбнулся. — Спасибо, что подвезли. И за плащ, — он начал выпутываться из упомянутого предмета одежды, но профессор его остановил. — Отдадите позже. Не хочу, чтобы вы сейчас подхватили простуду из-за резкого перепада температуры. Гарри выбрался из автомобиля и, захлопнув дверь угольно черного автомобиля, неловко помахал профессору рукой. Тот хмыкнул и, кивнув, нажал на педаль газа. Машина скрылась в тени растущих вдоль улицы деревьев, а Гарри все еще стоял, бессмысленно смотря ей вслед и вдыхая терпкий древесный запах одеколона, пропитавшего оставшийся у него плащ Северуса Снейпа.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.