ID работы: 2456090

Токийский дрифт

Слэш
PG-13
Завершён
87
автор
Размер:
68 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 59 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
- Поздравляю, Оркотт-сан. Вы абсолютно здоровы,- доктор Кацураги лучился доброжелательной улыбкой, от которой у Леона мороз бежал по коже. - Спасибо,- неловко ответил он, пытаясь изобразить вежливый поклон. - Что вы, что вы. Это моя работа,- царственно отмахнулся Кацураги.- С вашей тягой к приключениям, Оркотт-сан, вы рискуете стать моим постоянным клиентом. Впрочем, мы с вами еще обязательно встретимся. - Что вы имеете в виду?- не слишком вежливо поинтересовался Леон, запихивая в карман свой больничный лист. - Дело, над которым вы работаете,- все с той же ласковой акульей улыбочкой ответил доктор.- Идзиро-сенсей, патологоанатом,- пояснил он недоумевающему Леону,- пригласил меня взглянуть на трупы. Прелюбопытное дело. Прелюбопытное. - Согласен,- кивнул Оркотт, все еще недоверчиво глядя на доктора. - Да,- на лице Кацураги застыло выражение неописуемого удовольствия, которое он неторопливо смаковал в каждом слове. - Мой старый друг Идзиро-сенсей позвонил мне и пригласил осмотреть трупы. В качестве консультанта. - Зачем трупам врачи?- неловко попытался пошутить Леон. Его всегда напрягали фанатики. Что Ди, что этот вот коновал. Явно из той же породы. Азиаты, черт бы их побрал!.. - О, все дело в моем хобби,- доверительно пояснил Кацураги.- Мне нравятся яды. - А при чем тут яды?- Леон медленно, но верно начал ощущать себя конченным идиотом. От невинно-ласкового тона, которым Кацураги произносил это слово, отчетливо веяло безумием. К черту все! Когда он вернется в Лос-Анджелес, никогда больше не свяжется ни с одним узкоглазым! Они же все поголовно психи! - Разве вы не знали?- доктор недоуменно приподнял брови. На лице японца это выглядело по меньшей мере странно.- Все жертвы нашего неуловимого маньяка были отравлены. - Как отравлены?!- Леон судорожно проматывал в голове отчеты патологоанатомов, досадуя, что не удосужился прочитать их внимательнее. И замер, понимая, что в деле не было ни слова о ядах.- Ничего подобного! - Это так,- мягко возразил Кацураги, подходя к сейфу и извлекая из него тонкую пластиковую папку.- Вот, взгляните,- доктор раскрыл папку и выложил перед детективом несколько фотографий. Изображения трупов он уже видел, но теперь к каждому прилагалась еще одна фотография - места укола шприцем крупным планом.- Видите эти проколы? Вот так наш маньяк и убивал своих жертв. Вводил им тяжелый галлюциноген. Он вызывал к жизни самые потаенные их страхи. Человек как будто убивал сам себя. Никуда не вырваться из кошмара... Я уверен, некоторые даже и не подозревали, чего они боятся на самом деле,- лицо доктора лучилось фанатизмом. Леон тоже в красках представил себе такую смерть, и его передернуло,- до тех пор, пока им не вкололи яд. Потрясающе! Просто потрясающе! Знаете, Оркотт-сан, я люблю людей с фантазией. Так надоедает штопать банальные раны! В них нет никакой загадки. Не правда ли? - Э-э-э...- на лбу Леона капельками выступил холодный пот. Если бы они были в Лос-Анджелесе, он бы уже звонил в соответствующее заведение с мягкими стенами. - Ну же!- подбодрил его Кацураги.- Неужели вам, Оркотт-сан, не интересно? Вам, как детективу... - Да-да, конечно!- спешно ответил Леон, пролистывая фотографии. В конце обнаружилось заключение патологоанатома. Оркотт его уже видел в полицейском участке. Жаль, оно было написано по-японски.- Можно я возьму копию? - Пожалуйста, если это вам поможет,- доктор вынул лист из файла.- Можете взять прямо этот. Я его уже изучил. - Спасибо,- Леон аккуратно сложил заключение и засунул его в карман джинсов.- До свидания, мистер Кацураги. - До свиданья, Оркотт-сан,- доктор вернул папку в сейф, и снова одарил детектива своей фирменной улыбкой. Это придало Леону дополнительное ускорение. *** - Где он?!- Леон и Тайдзу столкнулись нос к носу у магазина Ди, и уткнулись в табличку "Закрыто". Тайдзу вырулил из лифта, Леон, как обычно, поднялся по лестнице. Запертая дверь разочаровала обоих. Обменявшись досадливыми взглядами, мужчины уставились в разные стороны. - Только не говори, что он съехал,- проворчал Леон, буравя взглядом замочную скважину. - С чего бы?- буркнул Тайдзу, разглядывая ботинки. - Есть у него такая привычка...- уклончиво ответил Оркотт, переводя взгляд куда-то Тайдзу за спину. - Вряд ли,- немного подумав, сказал тот. И вдруг у него на лице прорезалась крокодилья ухмылочка.- Пожалуй, я знаю, где может быть Ди. - Где?- настороженно спросил Леон. Злорадное выражение лица очкастого китайца вселяло всяческие подозрения. - Пойдем, тебе понравится!- ухмылка Тайдзу сделалась еще шире. Леон немедленно понял, что это не так. Но выбора у него не было. *** - Бар трансвеститов?! Ты шутишь?!!- Леон вытаращился на изящных раскрашенных азиаточек в платьицах. Боги, какой позор! Чтобы он, нормальный мужик, оказался в таком месте?! А если кто-нибудь увидит?!! А если Крис узнает?!! - Ну, ты же хотел найти Ди,- Тайдзу подтолкнул ошалевшего Леона в спину.- Это его любимое место. - Почему-то я не удивлен,- кашляя, сипло ответил Оркотт, тайком озираясь по сторонам. Ди обнаружился на самом видном месте, за барной стойкой. Он сидел на высоком стуле, закинув ногу на ногу, подперев подбородок рукой. Перед ним стояло блюдечко с расчлененным полу съеденным тортом и чашка чая. На лице графа застыло странное меланхоличное выражение. - Эй, Ди! Я так и знал! - Что вы знали, мой дорогой детектив?- рассеянно ответил Ди, изящно взмахнув ложечкой. - Что ты такой,- немного растерялся Леон. Он не привык видеть графа в меланхолии. Он уже ждал равнодушного вопроса "Какой?", но Ди вдруг расплылся в загадочной улыбке: барменша, нет, бармен, черт бы их побрал, поедавший Леона хитрым, плотоядным взглядом, перегнулся через стойку и что-то громко прошептал. Тайдзу бессовестно заржал. - Что?!- Леон, смущенный, и оттого злой, с вызовом посмотрел на ухмыляющихся азиатов. - Он сказал, что у графа хороший вкус,- охотно пояснил Тайдзу, злорадно улыбаясь. - Да пошел ты!- взревел Оркотт. Подобные шуточки достали его еще в Лос-Анджелесе. Но все равно раз за разом он краснел, как мальчишка.- Мы не пара!!! - Да?- почти искренне удивился Тайдзу, продолжая бессовестно ухмыляться. - Да!- рявкнул Леон.- Ди, скажи ему! Граф, отвернувшись, деликатно промокнул салфеткой накрашенные губы. Тайдзу злорадно хихикнул. Леон с рычанием схватил его за галстук. И тут же весьма болезненно получил по руке веером. Барменша, тьфу ты, бармен, умудрился достать их из-за стойки своей длинной, тощей рукой. - Здесь не дерутся, красавчик,- сказал он с сильным акцентом.- Тем более, не бьют таких уважаемых клиентов, как Лау Ю Фей-сама. Леон сам охотно отпустил Тайдзу, потому что согнулся пополам от хохота. Глядя на вытянувшеюся, покрытую красными пятнами физиономию китайца, он чувствовал себя полностью отомщенным. - Постоянный клиент? Как же, как же,- выговорил он сквозь смех. Тем временем Ди, не дожидаясь развязки, сполз со стула и посеменил к выходу. Тайдзу пришлось отпустить футболку Леона, и мужчины вместе, недоумевая, потянулись следом. - Ди, какая муха тебя укусила?- раздраженно и немного взволнованно спросил Леон, догоняя его, и даже опережая на пару шагов, чтобы посмотреть графу в лицо. - Почему ты не доел торт?!- подскочил с другой стороны не менее взволнованный Тайдзу. Леон разом насупился. Если Ди проигнорировал сладости, значит настал конец света. Неужели это как-то связано с маньяком? Или у графа просто очередной приступ мизантропии? - Что вам нужно от меня, Тайдзу?- довольно резко спросил Ди, не сбавляя шага. - А почему только я?!- после короткой паузы возмутился владелец Нео-Чайнатауна.- Я, между прочим, сдаю помещение под твой магазин, а он постоянно закрыт! И что это ты его не гонишь?- он ткнул пальцем в сторону Леона. Тот хотел бы спросить то же самое, но побоялся узнать правду. То, что чертов ками нашел его общество приемлемым, было уже достаточно. Мужское эго Оркотта сыто икнуло. - Тайдзу, проявите немного такта!- довольно сердито ответил Ди.- Мы с дорогим детективом так давно не виделись, а вы все никак не можете оставить нас наедине!- граф повис у Леона на руке. Тот сначала было довольно оскалился, но потом сообразил, что именно сказал Ди, покраснел, как рак, и хотел было уже вырвать руку и возразить, но граф вовремя наступил ему на ногу. Тайдзу мерзко ухмыльнулся, но неожиданно отстал. - Ладно, летите, голубки!- хихикнул он на прощание, махнув рукой.- Все равно у меня еще дела. У торгового центра его ждала припаркованная машина. Как только Тайдзу уехал, Леон немедленно вырвал руку и прорычал: - Ди! Какого черта!!!- они вошли для разнообразия в лифт. Леон нажал четырнадцатый этаж. - О, боги, мистер детектив! Неужели вы и впрямь решили, что можете меня заинтересовать?- брезгливо скривил мордочку граф. Леон, как всегда, растерялся на такое заявление. И тут же, в противовес собственным словам, возмутился: - Чем это я тебя не устраиваю?! Ди закатил глаза. - Дорогой детектив, вы сами не знаете, чего хотите. - Еще как знаю!- насупился Леон.- Хватит выставлять меня идиотом!!! - Зачем бы мне это делать?- фыркнул граф, выпархивая из лифта и открывая магазин.- Вы и сами прекрасно с этим справляетесь. - Чего?!!- Леон вслед за Ди вошел внутрь. - Невероятно, они уже ругаются,- раздался голос из-под стола. - Можно подумать, ты удивлен, Тетцу,- Пон-чан выглянула из-за ширмы. - Не могли бы вы оставить нас с милым детективом наедине?- на своей территории граф очень быстро обрел душевное равновесие. Леон удивленно на него покосился. Прежде Ди, что бы ни случилось, никогда не гнал своих зверюшек. - Что это ты задумал?- подозрительно спросил он. - Вы, кажется, расследуете убийства?- граф скрылся за ширмой. Оркотт подумал было, что тот идет заваривать чай, но Ди вышел оттуда почти сразу с красной пластиковой папкой. - Ага!- возликовал детектив.- Я знал, что ты все-таки в этом замешан! - Хотелось бы мне утверждать обратное, но на этот раз вы правы,- Ди сел на диван и положил папку на стол. Леон устроился в кресле напротив, раздумывая, не пора ли ему уже доставать наручники. - Что, дашь признательные показания?- подозрительно прищурился он, чуя подвох. Как-то это все было слишком просто для лукавого ками. - Дорогой детектив, вы неправильно меня поняли,- ответил Ди, пододвигая к нему папку.- Я сейчас все объясню. Леон машинально взял ее и быстро пролистал. Содержимое было написано по-английски, но Оркотт понял только, что речь идет об одной из закрытых правительственных лабораторий США. Дальше шло обилие латинских терминов, в которых он скоро завяз и поднял на графа недобрый взгляд. - Что это? - Видите ли, милый детектив,- Ди изящно переплел пальцы,- ваша безумная теория о моей причастности к этим смертям заставила меня кое-что проверить. - О, нет...- мрачно пробормотал Леон. - Мои опасения подтвердились,- закончил Ди. - И откуда у тебя эти документы?!- спохватился Леон, запоздало сообразивший, что доступа к информации такого рода нет даже у копа. Что уж говорить о владельце зоомагазина. - Мне принес их Софу. После смерти отца. - Софу - это твой?.. - Мой дедушка,- кивнул Ди. - Так. И что? - Видите ли, мой отец, в отличии от других членов нашей семьи, охотно работал на разные человеческие правительства. И очень любил... скажем прямо, экспериментировать. Леон выразительно фыркнул. Вот уж точно, папаша Ди обожал всякие жуткие штуки. - После его смерти,- продолжил граф,- Софу попросил меня по мере сил приглядывать за судьбой его... творений. - О, только не говори, что из его лаборатории сбежала какая-то тварь!- закатил глаза Леон, дернув себя за челку.- Только этого еще не хватало! - Я всего лишь хочу сказать, что ваш убийца использует яд насекомого, созданного моим отцом,- сухо ответил Ди.- Выяснять все остальное - ваша обязанность. В конце концов это вы здесь детектив. - То есть ты хочешь сказать, что не уследил за вверенной тебе тварью, и предлагаешь мне самостоятельно ее поискать?!- возмутился Леон. - Послушайте, мой дорогой детектив,- очень спокойно ответил Ди,- я рассказал все, что знаю. Насекомое держали в этой лаборатории,- граф кивнул на папку.- Полагаю, вам не составит труда сделать запрос и узнать о его судьбе. Если насекомое сбежало, или было кому-то продано, должны остаться какие-то следы. - А тебе-то с этого какая польза?- недоверчиво буркнул Оркотт, еще раз перелистывая папку.- Совесть замучила? - Можно и так сказать,- пожал плечами граф.- Бедное животное мечется одно, в незнакомом городе, напуганное! Или какой-то человек жестоко его использует! Разве я имею право его бросить?! - Ди!!!- от вопля Леона зазвенели подвески на люстре. - И, кстати,- добавил граф, когда у него перестало звенеть в ушах,- могу я вас попросить не упоминать моего имени в рапортах? В противном случае вам зададут слишком много нежелательных вопросов. - Да куда уж больше?!- возмутился все еще кипящий Леон.- Между прочим, мне и так придется объяснять, откуда я узнал про сверхсекретную правительственную лабораторию! Да меня по допросам затаскают! Что я им скажу, когда буду оформлять туда запрос?! - Уверен, ваша напарница что-нибудь придумает,- меланхолично ответил Ди.- А пока, милый детектив, не хотите ли чаю? - Ди!!!- зарычал Леон, сообразив, что его только что назвали тупицей.- Когда-нибудь я тебя застрелю!!! - Что ж, у вас уже есть опыт убийства ками,- граф поставил перед ним чайный прибор. Леон побледнел и виновато опустил глаза. Пусть он и не раскаивался в убийстве Ди Второго, но тот был отцом графа, и существом его расы. Наверное, Ди все-таки было больно потерять его. - Не уверен, должен ли я за это извиняться,- неловко пробормотал Оркотт, разглядывая кайму на скатерти.- Черт, Ди, ты же сам все прекрасно понимаешь! - Разве я вас в чем-то обвиняю, Леон?- детектив удивленно вскинул на него глаза. Ди очень редко называл его по имени. Только раз, или два, когда ему грозила смертельная опасность. Граф смотрел на него серьезно и внимательно. Хотя, трудно было понять, что там скрыто под слоем косметики. Леон никогда не умел читать выражение его лица. Но каким-то странным образом иногда улавливал эмоции. Возможно, Ди и впрямь не испытывал к нему неприязни. Оркотту вдруг очень захотелось спросить ками, почему тот заставил его гоняться за собой по всему миру, и почему не исчез сейчас? Но, пожалуй, этот вопрос был слишком откровенным для сегодняшнего вечера. Леон не был уверен, что ответ будет честным. Вместо этого он пробормотал: - Ладно, я не буду упоминать тебя в отчетах. - Вы очень любезны, мой храбрый детектив,- губы графа расплылись в его фирменной улыбочке, и Оркотт с досадой понял, что его опять обвели вокруг пальца. Впрочем, отказываться от данного слова было уже поздно. Зато он вспомнил, зачем вообще сюда пришел. - Кстати, Ди,- Леон неловко завозился, пытаясь залезть рукой в карман джинсов,- ты же читаешь по-японски? - Разумеется,- Ди промокнул губы салфеткой. - Скажи, что здесь написано?- Леону удалось, наконец, вытащить помятое заключение. Ди расправил его и нахмурился. - Собственно, подтверждение того, о чем я вам говорил. Все жертвы были отравлены. - Так,- Леон смачно почесал в затылке, и понял, что ему пора позвонить в Лос-Анджелес, сверить отчеты патологоанатомов. Потому что сейчас по мнению Оркотта творилась какая-то фигня. Не хватало еще, чтобы они ошиблись, и преступников на самом деле двое. Или убийца прежде вызывал сердечные приступы у своих жертв иным способом? А из Америки смылся потому что украл яд? А что? Неплохая идея! И тогда сведения об инциденте в лаборатории должны быть зафиксированы. Вряд ли ФБР откажет в помощи в таком важном расследовании.- Я пойду. Спасибо за чай. Детектив засунул папку графа в сумку. - До свидания, дорогой детектив,- Ди, улыбаясь, как прежде, зачем-то проводил его до дверей.- Держите меня, пожалуйста, в курсе расследования. Такого Леон пообещать не мог, но нехотя ответил, что обязательно скажет, если найдет насекомое, и даже предоставит Ди честь лично его поймать. И только спускаясь по лестнице вдруг задался вопросом, откуда доктор Кацураги узнал про засекреченные эксперименты с не менее засекреченными ядами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.