ID работы: 2459298

Ещё не время

Слэш
R
Завершён
223
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 8 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Альтаиру шестнадцать – славная пора, когда на любую беду смотришь со снисхождением: как она посмела приблизиться? Приблизиться к нему, лучшему среди учеников: недаром его выделяет Аль-Муалим. Другие, не он, могут погибнуть от вражеской стрелы или меча, ему же достанет сил выстоять, может статься, даже против десятерых. - Может, ты и силён, но знаешь что? Гордецы всегда умирают первыми. Он слышит только начало фразы Малика, не вслушиваясь в её остаток, и перебрасывает из руки в руку деревянный меч, делает несколько точных выпадов: - Да неужели? Ну так побей гордеца. Оба знают, что им не следует сражаться, что стоит кому-нибудь донести Аль-Муалиму – и наказание последует незамедлительно. Но что за дело до каких-то там наказаний, когда кто-то посмел усомниться в его таланте? Они смотрят друг на друга – смотрят так, словно неизбежная схватка уже в самом разгаре, словно один только взгляд способен низвергнуть противника, растереть в пыль и смешать с землёй. Темноглазые люди не редкость: то ли дело Кадар, чьи глаза светлее вод в ясную погоду. Но отчего-то голова склоняется сама собой, и в порыве разрубить возникшую связь он наносит первый удар, который Малик не успевает отразить. На миг кажется, что Малик готов отступиться – он делает шаг назад, потирая ушибленное плечо. Но смирение обманчиво: мгновение – и следует ответный выпад, и Альтаир чудом успевает увернуться. Движения противника, быть может, лишены яростной силы, но легки и точны; в этом его преимущество, но его же главный недостаток: любую технику, даже самую непредсказуемую, может просчитать при должном умении и незнакомец. Что уж говорить о нём, обучающемся у тех же мастеров! Но, просчитывая, можно просчитаться. Именно эта мысль мелькает в голове Альтаира, когда деревяшка бьёт по лицу, разбивает в кровь губу. Такое оскорбление нельзя так просто стерпеть; мигом забывается и то, ради чего они обучаются здесь, даже то, в конце концов, что оба – будущие ассасины. Сейчас дерутся просто двое мальчишек, именно дерутся, потому как Альтаир, отшвырнув оружие, кидается на Малика с кулаками. Занося руку для удара, положено думать о высоком: например, о том, что любая жертва, любая битва – лишь ради всеобщего блага. Но то в настоящем бою, а не в заурядной драке. Здесь неплохо бы хорошенько разозлиться – и Альтаир, тяжело дыша, пытается высвободить перехваченное запястье из чужой хватки. Малик скалит зубы. Он похож на дикого зверя, загнанного охотниками, но не готового сдаться. Руки Малика худые и кажутся слабыми: обманчивое впечатление. Под смуглой кожей чётко очерчены мускулы. Он сжимает запястье Альтаира, и кажется, ещё немного – и рука вывернется из сустава. Лишь с огромным усилием – до выступивших капель пота, до вздувшихся вен – Альтаир высвобождает руку и перекатывается, оседлав почти поверженного противника, прижав его к земле. На смуглом лице кровь – нет, не его: пара капель, сорвавшихся с рассечённой губы Альтаира. Он почему-то думает, что не хочет уродовать это лицо. Гибкое тело бьётся под ним – Малик пытается высвободиться, занять более выгодную позицию. В пах болезненно вдавливается колено. Альтаир мельком замечает: не так сильно желание отомстить за уязвлённую гордость, и вместо кипящих волн злобы разливается по жилам куда более приятное тепло. Понимание оказывается столь отрезвляющим, что Альтаир вскакивает и отшатывается от противника, точно тот не человек вовсе, а ядовитая змея, только что впрыснувшая в кровь смертельный яд. Остальные ученики не расскажут о том, что их товарищи вели себя непозволительным образом; Малик будет молчать, скрывая синяки под одеждой, Альтаир – твердить, что случайно пропустил удар на тренировке. Аль-Муалим странно покачает головой, будто зная всё наперёд, но не скажет ни слова упрёка. А мысль, обжигающая сердце сильнее, чем раскалённый к полудню песок – босые ноги, не исчезнет, вопреки желанию Альтаира забыть о минутном наваждении. Он снова и снова будет гнать её от себя, гнать с таким упоением, что, обратись мысль в материальную форму, он бы тотчас же заколол её или разрубил надвое. Он будет говорить себе – желать можно лишь женщину, но снова и снова видеть во сне искривлённые в непокорной усмешке губы, сильные руки, тёмные, почти чёрные глаза. Ещё не время.

***

Альтаиру двадцать шесть, и он знает, что такое – любить женщину; он знает, сколь сильной бывает боль потери. Но куда страшнее – осознание собственной ошибки. Глаза Малика кажутся в полумраке бюро ещё темнее. Они похожи на тлеющее пожарище: кругом пепел, но где-то в глубине ещё таится готовое вот-вот разгореться пламя. Хочется, чтобы оно и в самом деле вспыхнуло: пусть бы он снова и снова сыпал обвинениями, пусть бы кричал или даже ударил – может, даже прошёлся бы снова по оставленному годы назад шраму, тонкой чертой рассекающему губы. - Тебе что-то нужно? Теперь он так легко отводит взгляд. Альтаир понимает – нужно сказать что-то, хотя бы – слова сожаления. Сказать, что жаль, что так вышло, признать, что всё случившееся в храме Соломона – его, и только его вина. Но слова отдают звенящей пустотой, тем самым звуком, когда в пустое ведро случайно упадёт монета. Но вместо слов – мысли о том, что он мог бы сказать всё сейчас. Перегнуться через разделяющую их столешницу, ухватить за ворот тёмных одежд – и поцеловать, чувствуя, как впиваются в плечо пальцы единственной руки. Конечно, поначалу Малик будет сопротивляться – его гордость не позволит сдаться; потому и поцелуи, и более откровенные прикосновения почти наверняка обернутся парой-тройкой укусов и синяков. Но тем приятнее окажутся мгновения, когда сопротивление ослабнет, сменится неторопливыми ответными ласками. Лишь тогда Малик позволит себе расслабленно закрыть глаза. Кто-нибудь из них – неважно, кто – отстранится, но только затем, чтобы обойти разделяющую тела преграду и после вновь потянуться друг к другу. Альтаиру не раз случалось видеть Малика без одежды, и потому вообразить того обнажённым нетрудно; не трудно вспомнить и о том, сколько шрамов на его теле, и возжелать коснуться каждого, гладить эти светлые росчерки на смуглой коже. Он уложит Малика на спину, прямо на один из ковров, и устроится сверху, прошептав: «Просто расслабься», - и почти сразу натолкнувшись на недовольный взгляд. Тот, кого Альтаир так желал – нет, он слишком непокорен, чтобы просто подчиниться, позволить вести кому-то другому. Чувство вины мешает быть грубым: нет, он будет бережно оглаживать крепкие плечи, ловить губами жаркое дыхание и сдерживаемые стоны. Малика это точно взбесит: он ненавидит, когда кто-то видит в нём слабость, тем более – кто-то столь близкий. - Ты, верно, оглох. Что тебе нужно? Хрупкую иллюзию вдребезги разбивает всего один взгляд. Оттолкнёт, почти наверняка оттолкнёт, пусть даже не из отвращения, но лишь из нежелания признавать, что Альтаир в очередной раз одержал победу. Быть может, он даже решит, что таким образом «самоуверенный глупец» пытается показать: ему дозволено и в самом деле всё. - Талал, работорговец. Что ты можешь рассказать о нём? Нужно дать Малику отойти, прийти в себя – быть может, даже смириться с произошедшим. Нет, не простил, слишком свежа покуда рана, слишком сильна боль. Ещё не время.

***

Альтаиру тридцать, и перед ним расстилается чёрное полотно ночи, укутавшее спящий Масиаф. Кого-то пугает бездна, но ему легко стоять на самом краю крепостной стены и смотреть вдаль, вдыхать необычайно прохладный воздух. Смотреть туда, где точно так же, будто приведённый туда рукой судьбы, отрешённо смотрит в небо Малик. Можно было бы подойти сейчас – и без лишних слов погладить ладонь, переплести свои пальцы с его. Кажется, он бы не воспротивился: в такие ночи, как эта, что угодно покажется сновидением, которое испарится с рассветом. Ведь отчего-то и ему не спится этой ночью: может ли быть, что терзает их одно и то же? Альтаир думает, что стоит приблизиться и не говорить ничего, только прижаться лбом ко лбу и выдохнуть – то ли облегчённо, то ли устало. Едва коснуться сухих губ – и провалиться в бездну, подобную той, которой кажутся нынче небеса. Забыться, хотя бы на ничтожный миг, положить руку на затылок Малика, зарыться пальцами в жёсткие тёмные волосы. Говорят, будто луна способна отравить безумием; Альтаир готов признать себя безумцем, делая шаг навстречу и уже протягивая руку, чтобы дотронуться к окутанной лунным сиянием фигуре. Вдалеке слышится плач младенца. Сердце замирает, и Альтаир торопливо отворачивается, уходит, стараясь не думать о почти наверняка устремлённом в спину удивлённом взгляде. Он спешит в маленькую комнату, где возле колыбели их сына спит Мария. Сколько ночей она не спала прежде? Пытаясь успокоить Дарима, Альтаир берёт его на руки, борясь с растерянностью и злостью на самого себя. А смог бы он сказать своей жене, какие мысли порой посещают воспалённый разум? Предать её, предать сына – ради того, чтобы, скорее всего, увидеть в глазах Малика не любовь, но отвращение. Ещё не время.

***

Альтаиру шестьдесят два, и он держит на руках мёртвое тело Малика. Губы шевелятся сами собой, но с них так и не срывается ни звука. Уже не время.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.