ID работы: 2459328

Без права на ошибку

Джен
NC-17
Завершён
2345
автор
Размер:
710 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2345 Нравится 1175 Отзывы 1276 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
– Понимаете, Амелия-сан, мой мальчик, он не совсем обычный, – я сглотнул, – мой мальчик, он Гарри Поттер. Тишина после моих слов образовалась полнейшая, ее нарушал лишь потрескиваемый в камине огонь. Лоб Мадам Боунс испещрили морщины, а брови нахмурились, женщина была явно в состоянии, близком к шокирующему. – Что вы сказали, Минато? – наконец выдавила из себя женщина после полуминутного транса. – Я надеюсь, я ослышалась? – Нет, вы не ослышались. Я скажу еще раз, ребенок, который живет у меня, Гарри Поттер. Дальше все произошло так, как я и предугадывал. Амелия выхватила откуда-то из-под платья палочку и попыталась меня атаковать. Поскольку я предвидел эти действия, обезоружить женщину не составило труда, и теперь ее палочка находилась у меня в руках. – Пинки! – прокричала Боунс, и из пустоты на меня накинулась домовая эльфиха. Появление воинственного домового эльфа я никак не ожидал, вдобавок эта маленькая паразитка оказалась довольно шустрой, постоянно аппарировала из угла в угол, и умела колдовать без палочки, а от ее заклинаний невозможно было уклониться, как я бы ни старался. Во второй раз оказавшись на полу от эльфийского заклинания, я разозлился и влил в себя немного чакры Девятихвостого, образовав вокруг своего тела оранжевый покров. Я встал на ноги и направился к эльфихе. Пинки без устали продолжала щелкать своими пальцами, но теперь все ее заклинания для меня были не страшнее пчелиного укуса. Все-таки магия домовых эльфов пусть и уникальна, но она в разы слабее, чем у волшебников-людей. Использовав Шуншин, я в мгновение ока оказался рядом с шокированной эльфихой. Одной рукой я схватил ее за горло, а другой влепил прямо в лоб парализующую печать. Я ослабил хватку на шее Пинки, ведь она всего лишь защищала свою хозяйку, и причин ненавидеть и причинять боль эльфихе, у меня не было. Я положил домовика на диван в гостиной, снял с себя покров из демонической чакры и направился к мадам Боунс. Амелия расширившимися от ужаса и страха глазами смотрела на меня, но тем не менее изо всех сил старалась сохранить спокойствие и самообладание над собой. – Тетя, все нормально? – Сьюзен, наверное, услышав шум, выбежала на лестницу. Я слегка повернул голову в сторону девочки и краем глаза глянул на нее, а затем посмотрел на свою начальницу. Вот сейчас женщина была явно на грани, ее губы предательски дрожали, а руки тряслись, и Амелия тщетно пыталась заставить себя успокоиться. – Скажите ей, что все хорошо, и пусть возвращается к себе в комнату, – процедил я Боунс, не разжимая зубы. – Сьюзен, у нас все хорошо, иди, пожалуйста, в свою комнату, – сказала Амелия племяннице, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос не дрожал. – Хорошо, тетя. – Девочка послушно поднялась по лестнице и скрылась из вида. – А теперь, Амелия-сан, давайте присядем и спокойно все обсудим. И я попрошу вас больше не делать глупостей! Я сел в одно из кресел и взглядом указал волшебнице тоже присесть, а то она не переставала нервно переминаться с ноги на ногу. Боунс села в кресло, но ее поза все равно выражала крайнюю степень напряжения. – Амелия-сан, я прошу прощения за свое поведение, но я не мог вам или вашему домовику позволить оглушить меня. С Пинки, кстати, все в порядке, она просто парализована без вреда для ее здоровья. – Что вам от меня нужно, мистер Намиказе? – Ох ты, я больше не Минато, жаль. – То же, что я вам говорил и ранее, помочь мне с оформлением опеки над Гарри. – А если я откажусь, что вы со мной сделаете? – Поверьте, у меня нет особого желания давить на вас или в случае отказа применять какие-нибудь неприятные меры. – Внезапно у меня появилась идея, как можно по-хорошему переманить на свою сторону мадам Боунс. – У меня есть к вам один вопрос, Амелия-сан. Вы владеете легиллеменцией? – Совсем немного, – удивленная таким неожиданным вопросом ответила женщина. – Чтобы прочитать чьи-нибудь мысли, мне необходим постоянный зрительный контакт, и я вряд ли смогу залезть в голову даже начинающему окклюменту. – Этого вполне достаточно. Давайте поступим таким образом: я отдаю вам вашу волшебную палочку, а вы со своей стороны соглашаетесь не применять магию и проследовать со мной. Обещаю, что не причиню вам вред. – Это больше похоже на ультиматум, мистер Намиказе, – усмехнулась Боунс. – Но я согласна, если вы еще пообещаете мне ни в коем случае не трогать мою племянницу. – Я обещаю, Амелия-сан. Незаметно от женщины я поставил метку Летящего Бога Грома на кресло, и перенес нас обоих к себе в квартиру. – Гарри, ты дома? – ну это скорее был риторический вопрос, потому что без моего разрешения мальчик никогда не покидал нашего пристанища. – Минато-сенсей, вы уже вернулись? – юный волшебник со счастливым лицом выбежал из своей комнаты, но, увидев меня в компании с незнакомой женщиной, резко затормозил. – Э, здравствуйте. – Гарри, познакомься, это Амелия Боунс, моя начальница, – попытался я разрядить атмосферу, а то Амелия словно оцепенела, когда увидела мальчика, отчего нетрудно было заметить, как Гарри неловко себя чувствует. – Здравствуйте, миссис Боунс, – вежливо поздоровался мальчик с моей начальницей, выведя ее наконец из ступора. – Привет! А ты, как я понимаю, Гарри? – спросила у моего ученика Амелия, не переставая таращиться на юного Поттера и на его шрам. – Да, миссис Боунс. – Ну вообще-то, Гарри я мисс, а не миссис. Но больше я предпочитаю, когда меня называют мадам. – Простите, мадам Боунс. – Ничего страшного, Гарри. И давно ты живешь с мистером Намиказе? – Минато-сенсей забрал меня у тети и дяди около двух месяцев назад. – А тебе здесь нравится? – продолжила допытываться до мальчика Боунс. – Еще как! Минато-сенсей такой клевый! Он всегда помогает мне и… – Женщина в немом шоке слушала бурные восклицания мальчика, наверное, ожидая совсем другого ответа. – Амелия-сан, вы будете что-нибудь, чай или кофе? – спросил я у Боунс, стараясь быть гостеприимным. – Нет, спасибо, Минато. – Опять Минато, как быстро меняется ко мне отношение. – Так зачем вы привели меня сюда? Не за тем, о чем я думаю? – Именно за этим. Гарри, – обратился я к своему ученику, – мне нужно, чтобы Амелия-сан просмотрела твои воспоминания. Ты не будешь против? – А это не больно? – встревоженно спросил мальчик. – Нет, Гарри, это абсолютно не больно, – успокоила мальчика Боунс. – Главное, чтобы ты не сопротивлялся и был спокоен. – Тогда я не против, сенсей. Амелия и Гарри устроились на диване. Женщина обхватила лицо мальчика, и установила между ними зрительный контакт. Палочку Боунс не использовала, она сказала, что ее используют только при насильственном вторжении в чужой разум или для усиления ментальной атаки. Сейчас я чувствовал себя довольно спокойно. Я знал, что Боунс не на стороне Волдеморта и не будет причинять вред здоровью мальчика. И насчет информации, какую она сможет выудить из головы Гарри, я тоже не волновался. Все свои аферы я проворачивал без мальчика, за исключением кражи Пророчества, но и про него я могу рассказать Боунс. Все равно, она уже в курсе про мое похищение национального героя Британии, другое преступление особо не повлияет на общую картину. Единственное, женщина, вероятно, раскроет мою технику перевоплощения, про которую никто не знает до сих пор, но это меньшее зло, если она все-таки поверит в мою искреннюю заботу о Гарри. Амелия прервала зрительный контакт и тяжело отдышалась. Но Гарри никаких признаков изнеможения не проявил. – Минато-сенсей, я могу идти к себе в комнату? – с нетерпением спросил мальчик, наверное, порядком уставший от скучного сеанса легиллеменции. – Подожди немного, Гарри, – сказал я своему ученику и затем обратился к мадам Боунс, – Амелия-сан, вам еще нужен мой ученик? – Нет, Минато, я увидела достаточно, – устало ответила мне женщина. – Хорошо, Гарри, можешь идти. – Когда мальчик уже почти скрылся из виду, я его окликнул: – Гарри, я провожу Амелию-сан домой, поэтому не теряй меня! Я протянул женщине руку, и она без всякого пренебрежения взяла ее, и я переместил нас обратно в дом мадам Боунс. Амелия тяжелой походкой подошла к креслу у камина и без сил плюхнулась в него. Я без приглашения хозяйки дома сел в кресло напротив нее. Женщина устало массировала свои виски, затем тяжело вздохнув, обратилась ко мне: – Вынуждена признать, Минато, что я ошибалась на ваш счет, и вы не оказались жестоким и злобным похитителем нашего национального героя с такими же жестокими и злобными намерениями. – То есть, Амелия-сан, вы просмотрели все воспоминания Гарри? – А что там можно просматривать? – искренне удивилась Боунс. – До вашего появления жизнь нашего Мальчика-Который-Выжил не отличалась разнообразием: нелюбовь и отвращение со стороны своей тетки, жестокие побои своим дядей, постоянные издевательства своего кузена и его дружков. Жизнь, полная одиночества, страданий и боли. А когда в жизни мальчика появились вы, то даже я почувствовала, насколько светлее и теплее стали его воспоминания. Вы стали для него первым лучиком света в этой непроглядной тьме. – Во как. Приятно слышать такое, Амелия-сан. – А ведь самое неприятное в этой истории – это, что никто из волшебников, включая меня, даже не соизволил проверить, в каких условиях живет наш национальный герой. Я до сих пор содрогаюсь при мысли, что Мальчик-Который-Выжил всю свою сознательную жизнь провел или в чулане или на правах домового эльфа. – Боунс устало потерла глаза. – Признаюсь, что я тоже был, мягко говоря, удивлен, увидев, как живет Гарри. Вот и не смог остаться в стороне и забрал мальчика к себе. – Я хочу узнать, Минато, а зачем вам вообще понадобился Гарри Поттер? Вы ведь даже не из Англии? – Э, ну, это вышло случайно. – Главное, не слишком завраться, иначе потом тяжело будет разбираться в собственной лжи. – Я заблудился, когда аппарировал в Британию, и совершенно не знал, куда мне идти. Но у меня есть одна способность – я могу чувствовать магов на расстоянии, ну или точнее, я могу различать уровень магической силы волшебников по их внутренней энергии. И в нескольких километрах от места, куда я аппарировал, я смог почувствовать присутствие достаточно сильного волшебника. Каково же было мое удивление, когда этим магом оказался шестилетний ребенок! И, увидев, какому скотскому отношению подвергается мальчик со стороны своих родственников, я не сдержался и, применив силу, запугал этих мразей, но дал себе обещание забрать мальчика, что впоследствии я и сделал. И ни о чем я, кстати, сейчас не жалею, и по-хорошему отдавать Гарри я не намерен. – Поверьте, у меня больше нет желания забирать мальчика у вас, Минато. Я увидела, как ему хорошо с вами, и я не хочу лишать мальчика недавно приобретенного счастья. Но меня беспокоит один вопрос, Минато, и я попрошу вас честно ответить на него, чтобы все разногласия и недопонимания между нами были окончательно исчерпаны. – Я вас слушаю, Амелия-сан. – Нутром чую, это связано с Пророчеством. – Ответьте мне, зачем вам понадобилось Пророчество о Гарри Поттере? – Я же говорил! Тут к гадалке не ходи, все ясно было. Так, надо подумать, чтобы ей ответить. Рыбка почти попалась на крючок, и очень не хотелось бы спугнуть ее. Только не могу же я ей сказать, что мне о Пророчестве поведал Бог Смерти? А сам я вообще некто, вроде пришельца из другого мира или параллельной вселенной, черт его знает, как правильно, да и неважно это, все равно я об этом никому и никогда не скажу. Только если Гарри, но и то, это будет еще далеко не скоро. Ладно, сейчас попробую смешать правду, неправду и полуправду в один коктейль. Надеюсь, прокатит. – О Пророчестве я тоже узнал совершенно случайно, Амелия-сан, – начал я свое пояснение, стараясь максимально тщательно подбирать и взвешивать каждое произнесенное слово. – Вы же видели шрам Гарри, так ведь? А так как я могу ощущать энергию волшебника, то когда я прикоснулся к гарриному шраму, я почувствовал чужеродную темную магию, совсем несвойственную мальчику. В Японии я очень часто медитировал и благодаря этому научился переносить свое сознание в свой внутренний мир. Как бы это дико и невероятно для вас не звучало, Амелия-сан, но это правда. Так вот, я попробовал перенести свое сознание, но уже во внутренний мир Гарри, и у меня это получилось! Но дальше все еще невероятнее, Амелия-сан. Во внутреннем мире мальчика я обнаружил не кого-нибудь, а Сами-Знаете-Кого! Вот теперь ответьте на мой вопрос, у вас случались такие прецеденты, чтобы один маг находился внутри другого? – Я.. я не знаю! Это действительно звучит дико! – пораженно воскликнула Боунс. – Это действительно правда, Минато? Вы не обманываете меня, что внутри Гарри находится Тот-Кого-Нельзя-Называть? – Я клянусь вам, Амелия-сан! Я лично разговаривал с ним и даже дрался! Честно скажу, встреча с этим мерзким типом оставила мне мало хороших впечатлений. Но именно он и рассказал мне о Пророчестве. Когда я вернулся в реальный мир, я загорелся идеей заполучить это Пророчество, и как вы знаете, осуществил свой замысел. Вы запомнили текст Пророчества из воспоминаний Гарри? – Не дословно, но суть я поняла. – Узнав текст Пророчества, я решил тренировать мальчика. Если уж ему суждено одолеть одного психопата, то пусть лучше он будет подготовленным к этой схватке, а не надеется на удачу, потому что я сделал вывод, что никто из ваших многоуважаемых британских волшебников и палец о палец не собирается ударять и поднатаскать мальчика в искусстве боевой магии. – И вы, Минато, совсем не собираетесь показывать Гарри магическому миру? – В том то и дело, что собираюсь. Если бы я хотел навсегда укрыть мальчика от всех опасностей, я бы не стал затевать все эти аферы со всякими пророчествами и опеками. Я желаю мальчику только добра, поэтому я разрешу ему учиться в Хогвартсе и стать полноценным гражданином своей страны. Ну а опека нужна мне, для того чтобы ко мне и мальчику было меньше вопросов. – А что вы собираетесь делать с Сами-Знаете-Кем внутри мальчика? – Пока я не знаю, но вроде бы он не собирается причинять мальчику вред, ведь он пользуется его телом как пристанищем. Я думаю, пока можно не волноваться по этому поводу. Но я не откажусь от вашей помощи в этом вопросе, Амелия-сан. – Я посмотрю в своей библиотеке, может, найду какую-нибудь полезную информацию. – Ну а что насчет опеки? Вы поможете мне с этим, Амелия-сан? Или вы еще сомневаетесь в моих намерениях? – Нет, Минато. Если бы вы хотели, вы бы уже навредили мальчику, да и ничего компрометирующего в воспоминаниях мальчика я не обнаружила. – Тогда вы поможете мне? – К сожалению, Минато, здесь я не в силах вам помочь. Сейчас я попытаюсь объяснить почему. Дело в том, что обязанности магического опекуна Гарри Поттера в настоящее время исполняет Альбус Дамблдор. – И почему я не удивлен, услышав это имя? А потому, что старик успел засветиться, где только возможно. – Что-то недобросовестно исполняет свои обязанности ваш великий Альбус Дамблдор, – с сарказмом произнес я. – Честно говоря, Минато, я сама в полном непонимании, почему Дамблдор допустил такой произвол в отношении мистера Поттера. – Давайте не будем зацикливаться на мотивах и решениях мистера Дамблдора, Амелия-сан. Лучше объясните мне, почему я не смогу оформить опеку над Гарри. – Так вот, Минато, Дамблдор – единственная, но непреодолимая преграда. Он должен отказаться от своих прав на мистера Поттера, но мне кажется, что он этого делать не будет. А вы не являетесь родственником Гарри, да еще к тому же вы даже не гражданин Британии. Вас в Аврорат взяли только под мою личную ответственность, ну и Руфусу вы приглянулись тоже. А так работу иностранным гражданам в Министерстве у нас получить далеко не просто. – Вот как. И вы просто так поручились за меня? – Я всегда думала, что хорошо разбираюсь в людях, вот и поверила в вашу добропорядочность. – Спасибо, Амелия-сан. Я даже не догадывался, что я вам так многим обязан. Но давайте вернемся к нашему вопросу. Неужели у меня совсем нет никаких шансов? А пожелания Гарри? Они будут учитываться? – Боюсь, что даже несмотря на звание национального героя, мнение мистера Поттера никто учитывать не будет. Альбус Дамблдор – самый уважаемый и почитаемый волшебник в Европе, его влияние в Министерстве колоссально. И вам, Минато, не победить его в суде. – А если мне удастся поговорить с ним и убедить его? – Оставьте эту глупую затею, Минато. Добиться аудиенции с Дамблдором тяжелее, чем с Министром Магии. Кстати, а вы не подумали, что как только вы скажете хоть слово о Гарри, вас сразу обвинят в его похищении и заведут уголовное дело? – Думал, конечно. Но сейчас это уже неважно, потому что все равно вся моя затея заранее обречена на провал. Но как вообще Дамблдор стал опекуном Гарри? Он ему что, дальний родственник? – Если честно, там не совсем понятная история произошла. Я в то время еще не занимала пост главы ДМП, и знакома с этой историей только понаслышке. Вообще опекуном Гарри Поттера в случае преждевременной смерти его родителей должен был стать его крестный отец, Сириус Блэк, а после Блэка позицию опекуна занимал близкий друг родителей Гарри, Римус Люпин. – И где же они? – задал я вполне резонный вопрос. – Мистер Люпин – оборотень, поэтому его сразу же лишили всех прав на мистера Поттера. – На это заявление я только хмыкнул, не понаслышке зная отношение волшебников к больным ликантропией. Боунс не подала вида, что заметила мое пренебрежение к магам Британии, и продолжила: – А Блэк отбывает пожизненное заключение в Азкабане. И так как основные претенденты на опеку мистера Поттера были не вправе исполнять свои обязанности, опекуном мальчика себя назначил Альбус Дамблдор. Как-то так. – И за что же Блэк сидит в Азкабане, если не секрет? – Блэк оказался одним из ближайших последователей Сами-Знаете-Кого. Он убил Питера Петигрю, одного из друзей Поттеров, и предал их самих, рассказав Темному Лорду, где они скрываются. О последствиях вы знаете – родители Гарри мертвы. – И он все еще жив? – сквозь зубы процедил я, сжав кулаки. – Жив и здоров. Фадж поговаривал, что на него даже должным образом не воздействуют дементоры. Я призадумался. Пусть я и не приблизился к своей цели добиться опеки над Гарри, но все-таки кое-какую полезную информацию я извлек. Благодаря беседе с мадам Боунс у меня появилась новая зацепка – Сириус Блэк. Этот ублюдочный Пожиратель еще пожалеет, что на свет родился, когда я начну выпытывать из него все сокровенные тайны Темного Лорда. Уф, надо успокоиться, кровь прямо мощными толчками приливает к голове. Ничего, эта мразь еще свое получит, но для начала мне надо разобраться с Волдемортом внутри Гарри. Тем более до Блэка сейчас не добраться. Азкабан, насколько я помню, охраняет специальное подразделение, находящееся в прямом подчинении Министра Магии и его первого заместителя, одной противной бабы, похожей на жабу. Да даже жаба посимпатичнее будет. А где этот Азкабан находится, тоже черт его знает. Как-то раз спрашивал у Сэвиджа, так он тоже понятия об этом не имеет. Ладно, сейчас не до этого. Лучше сосредоточиться на тренировках Гарри, да и про себя тоже не забывать не стоит. Посидев у камина и побеседовав с хозяйкой дома еще минут двадцать, я собрался уходить. Когда я попрощался с мадам Боунс и уже собирался переместиться к себе домой, женщина сказала мне напоследок: – Минато, если хотите, вы можете приходить сюда с Гарри, когда захотите. Сьюзен очень обрадуется, если у нее появится еще один друг помимо меня и Пинки. – Спасибо за предложение, Амелия-сан. Я думаю, что и Гарри тоже скоро надоест видеть только одно мое лицо каждый день. – Тогда заходите в гости в эти выходные! – Мы обязательно придем, Амелия-сан! До свиданья!

***

Прошло два с половиной года. Гарри заметно подрос, чуть ли не на целую голову. Вот что творят правильное питание и ежедневные занятия спортом. В плане обучения мальчик тоже показал ошеломляющие результаты. Мало того, что его очаг чакры увеличился чуть ли не в полтора раза, и сейчас запасы энергии мальчика были ниже, чем у меня примерно на четверть, но ему ведь всего восемь с половиной лет, так я еще обнаружил у Гарри задатки первоклассного сенсора! Я уверен, это из-за этого мальчик так быстро осваивает техники, ведь у сенсоров превосходный контроль над чакрой. Все-таки маги остолопы! Акцентировали свое внимание на бестолковом махании палкой и совершенно не знают своего истинного потенциала. А Гарри уже к восьми с половиной годам выучил все три базовые техники шиноби, и каждый день теперь донимает меня тем, что готов сдать экзамен на генина. Я, конечно, считаю, что еще рановато, но пусть попробует, все-таки мальчик не жалел себя и заслужил право на попытку. Сам я тоже не стоял на месте. Режим Отшельника за два года я освоил в совершенстве, и также я продолжал тренировки с демонической чакрой, но здесь прогресс был на порядок ниже, чем при использовании сендзюцу. Я мог контролировать себя вплоть до появления третьего хвоста в покрове Девятихвостого, но откат был все равно жесткий. Я продолжал ежедневно подстраивать свое тело под чакру Кьюби, но, похоже, что я достиг своего предела. Но хотя бы сдерживать в себе Демона стало намного легче. Для не Узумаки и это большой плюс. Также я существенно повысил свой арсенал техник стихии Ветра, а то раньше не было времени, да и особой надобности их изучать. Жаль, что с Шимурой Данзо у меня всегда были отвратительные отношения начиная с того момента, когда я отказался вступить в Корень, он бы многому смог меня научить, лучшего пользователя стихии Ветра я не встречал. А вот с фуиндзюцу самосовершенствование шло не так гладко как со стихийными техниками. Не имея под рукой необходимой литературы, изобрести или подправить печать далеко не простая задача. Поэтому приходится довольствоваться только теми знаниями, которыми я располагаю. В области искусства магии мои знания и умения существенно возросли. Помимо основных боевых заклятий я выучил огромное множество бытовых чар, которые существенно облегчили мою холостяцкую жизнь. Порвана или не поглажена одежда? Слишком грязно в доме? Не вымыта посуда? Не беда – Магия на помощь спешит к вам всегда! И теперь я понимаю, почему подавляющее большинство магов такие слабые и недееспособные. А че? Все что нужно – это взмахнуть палочкой, и проблема решена! Но одним из самых моих больших достижений было то, что я в совершенстве овладел заклинанием Забвения. Я несколько раз проверял его во время рейдов в Лютном переулке – результат был потрясающий. Теперь хоть необязательно напрягать других лиц, когда мне будет нужно стереть кому-нибудь память. Также я постиг азы легиллеменции, а Гарри понемногу обучался окклюменции. Этим ментальным искусствам нас обучала мадам Боунс. Женщина была впечатлена, увидев ментальный блок клана Яманака, и я не переживал, что она узнает что-нибудь лишнее, копаясь в моих мозгах. Амелия сказала, что больше ничему научить меня не сможет, и мне надо найти более опытного наставника. Наверное, впервые я пожалел, что отпустил Снейпа. Этот индивид наверняка был первоклассным легиллементом. Да и Непростительные заклинания я тоже был бы не прочь изучить, но когда я просил показать кого-нибудь из авроров продемонстрировать мне эти проклятья, от меня шарахались как от прокаженного и в спешке уходили. Я практически полностью освоился как в магическом, так и магловском мирах. И если в мире волшебников я еще мог где-нибудь попасть впросак, то среди маглов я уже чувствовал себя как рыба в воде. Маглы в отличие от волшебников не были так сильно подвержены различным стереотипам, свобода выбора здесь ощущалась намного больше, чем у волшебников. Ну, конечно, далеко не последнюю роль в этом играла колоссальная численность маглов, выражаемая в миллиардах людей. А маги закрылись в своем тесном мирке, поставили у руля консерваторов, а теперь еще и многие недовольны своей нынешней жизнью. Конечно, кроме чистокровных богатых волшебников-аристократов. Этих-то все устраивает. Но если честно, и даже меня такой расклад тоже устраивает. Волшебники не суются к маглам, и это нормально, иначе их же и раздавят как букашек. Я не собираюсь быть зачинщиком какой-нибудь революции, а то неизвестно, к каким результатам это все приведет. Можно только попробовать постараться вбить в головы волшебников, что они далеко не хозяева этого мира, и это им следует бояться маглов, а не наоборот, и, чтобы не появилось больше таких кретинов как Волдеморт, возомнившего себя властелином мира. Но пока я не могу найти адекватных волшебников в верхушках власти. Даже Амелия подвержена общественному мнению, что маги – это вершина эволюции, а остальные так, мусор. Хотя Боунс и не так радикальна, но все равно. Но, несмотря на разногласия, наши семьи очень сблизились. Как минимум четыре раза в месяц мы с Гарри приходим в гости к Боунсам и, разумеется, приглашаем их к себе. Амелия всегда удивлялась, как я, мужчина, умею так неплохо готовить, не имея под рукой домовика. Сама же женщина, по ее словам, без Пинки не в состоянии даже пожарить яичницу, чтобы она не пригорела. Гарри неплохо поладил со Сьюзен, дети сдружились, и я был доволен, что у мальчика появился друг его возраста. Последнее Рождество, кстати, мы встречали у нас дома, а ночью гуляли по магловскому Лондону, и даже Амелия была вынуждена признать, что маглы умеют праздновать. Алхимик, с которым меня познакомил Сэвидж, оказался на вес золота, в прямом и переносном смыслах этого выражения. Помимо того, что за эти два года я повысил наше благосостояние с Гарри чуть больше, чем на восемьдесят тысяч галеонов, я увеличил свои запасы вооружения и экипировки. Алхимик смог изучить состав моих кунаев и свитков и указал мне, какие материалы и ингредиенты ему необходимы для изготовления этого вооружения. И теперь я могу не волноваться о том, что оружие и свитки могут закончиться в самый неподходящий момент. На работе все было довольно гладко. Правда, все мои попытки не выделяться из толпы потерпели крах. Все рейды и вызовы, в которых я принимал участие, всегда заканчивались успешно. Ни один преступник не улизнул от моей карающей длани правосудия. Нет, я никого не убивал, но и не жалел особо. Переломы конечностей и сотрясение мозга – самые легкие повреждения, какими отделывались воры, грабители, маньяки и другие отвратные личности. А еще, если прибавить две устроенные мною мясорубки во Франции и с Грейбэком, то за мной закрепилась определенная репутация. Мне даже дали своеобразное прозвище – Костолом. То что я его невзлюбил, значит не сказать ничего. Сравните даже: Желтая Молния Конохи и Костолом. Я, конечно, никогда не страдал эгоцентризмом, но все равно, обидно как-то. Но если опустить эти детали, то среди авроров я уступал в популярности лишь Аластору Грюму. Несколько раз, благодаря своей известности, мне даже не приходилось решать конфликт силой.

Ретроспектива

Где-то полгода назад нам с Сэвиджем дали приказ устроить внеочередную проверку одной лавки в Лютном переулке «Горбин и Беркс». Мы зашли в это захудалое заведеньице и увидели рядом с хозяином магазина холеного лощеного белобрысого волшебника, в котором я признал человека, который однажды своим взглядом смешал меня с грязью. И вот сейчас этот высокомерный сноб сморщил свой аристократичный носик, гордо вздернул подбородок и посмотрел на нас полным презрения и отвращения взглядом. У меня на скулах заиграли желваки, и я с трудом сдерживал себя, чтобы не разбить этому выродку все лицо в кровь. – О, кого я вижу! Джон Сэвидж! – начал манерно растягивать слова белобрысый. – Опять отправили собирать мусор? Аврорам так мало платят, что ты уже и этим не брезгуешь? – Закрой рот, Малфой! – прошипел Джон, и я чувствовал, что мой напарник находится в таком же взвинченном состоянии, как и я. – Еще одно слово, и я за себя не отвечаю! – Полегче, Сэвидж! Не забывайся! – продолжил растягивать гласные Малфой, чувствуя себя хозяином положения. – Если я захочу, тебя вышвырнут из Аврората, и работу ты сможешь найти только у вшивых маглов! – Среди маглов не так уж и плохо, и там намного реже встречаются такие люди как ты! – подал я голос, привлекая внимание белобрысого к себе. Не хочу, чтобы у Джона из-за этого выродка были проблемы. – С тобой я даже разговаривать не хочу, грязнокровка! – выплюнул Малфой. – Я до сих пор поражаюсь, как Министерство может впускать в наш прекрасный волшебный мир магловское отродье, которое никогда не сможет понять наших традиций! – Ну почему же? Я знаю некоторые из традиций чистокровнейших магов. – усмехнулся я и оттопырил пальцы на руке, чтобы поочередно их загибать. – Первая – это устраивать инцесты между ближайшими родственниками, дабы не осквернить свою чистую кровь. Вторая – это тратить нажитое не своими трудами богатство на взятки и продвижение своих плодов инцеста вверх по карьерной лестнице. Третья – это лизать задницу и целовать пятки каждому новому Темному Лорду. Четвертая… – Заткнись, тварь! Круцио! – луч заклинания пролетел мимо меня, а волшебная палочка взбешенного Малфоя была выбита у него из рук моим точным ударом ноги с разворота, которому я, кстати, обучился, когда посмотрел фильм с магловским актером Брюсом Ли. – Малфой, ты же ведь почитатель традиций, разве нет? – с усмешкой я обратился к человеку, которого у меня даже язык не поворачивался назвать мужчиной. – Давай обратимся к Кодексу Чести, написанному Годриком Гриффиндором, который я, грязнокровка, в отличие от тебя, чистокровного аристократа, все-таки прочитал. В нем говорится: «Каждый уважающий себя мужчина не должен поддаваться на провокацию противника и пытаться разобраться с ним на месте. Лучшим способом поставить оппонента на место, будет вызвать противника на дуэль и опозорить его на глазах у всех. Таким образом маг сохраняет свое достоинство и честь». Малфой, я понимаю, что я и Джон всего лишь плебеи, но ты то ведь у нас – аристократ. Так давай решим все здесь и сейчас? Мистер Малфой, я, Минато Намиказе, вызываю вас на дуэль! Согласно правилам Кодекса Чести ты можешь отказаться, если принесешь извинения, которые меня удовлетворят. В противном случае ты оставишь на своем роде несмываемое клеймо позора. Моим секундантом будет мистер Сэвидж, и, я думаю, что мистер Горбин не откажет нам в чести побыть твоим секундантом, Малфой. Малфой во время моего вдохновенного монолога стоял как вкопанный и безвучно открывал и закрывал свой рот как рыба, выброшенная на берег. Наконец, блондин смог из себя выдавить: – Я принимаю ваш вызов. Каковы условия дуэли? – Сражаться разрешается любыми доступными средствами. Но я сообщу тебе радостную новость – я даже не буду использовать против тебя волшебную палочку. – Что!? – глаза Малфоя округлились. – Ты владеешь беспалочковой магией? – Вроде того, – пожал я плечами и направился к выходу. – Мистер Горбин, прошу вас, идите за нами. Дуэль будет на площади перед Гринготтсом. Там сейчас полно народа и свидетелей моего триумфа будет предостаточно. – Стой! Подожди! Скажи еще раз, как тебя зовут? – Минато Намиказе. А что? Разве это что-то меняет? Я же ведь всего лишь жалкий плебей и грязнокровка, которого ты, могучий чистокровный аристократ, обязан научить хорошим манерам. – Минато Намиказе, – повторил Малфой, словно припоминая что-то. – Где-то я уже слышал это имя. Постой, а ты случайно не Костолом, убивший Грейбэка и устроивший резню на саммите во Франции? – Да, это я. Лицо Малфоя побледнело, от холеного аристократа не осталось и следа. И на месте высокомерного аристократа сейчас был жалкий человечишка, смотревший на меня как нашкодивший и провинившийся котенок. – По правилам Кодекса Чести я могу отказаться от дуэли, если извинюсь, – проблеял Малфой. – Ты прав. Но только, если твои извинения меня удовлетворят, – уточнил я. – Тогда я прошу прощения у вас и мистера Сэвиджа за оскорбления, которые я вам нанес, – сквозь зубы выдавил из себя белобрысый сноб, пытаясь не растерять остатки своей гордости. – Что-то я не расслышал вас, мистер Малфой, – я повернул одно ухо в сторону волшебника и приставил руку к ушной раковине. – Повторите-ка еще раз и помедленнее, пожалуйста. – Я сожалею о своих словах, которые я вам наговорил, и прошу у вас и мистера Сэвиджа прощения, – четко и с расстановкой произнес Малфой, но глаза его пылали ненавистью. Может сказать ему, чтобы он повторил это еще и смотрел на меня поласковее? Ладно, пока хватит с него, тем более, у него и так еще будут проблемы. Хе-хе. – Ладно, твои извинения приняты, дуэль отменяется. – Малфой вздохнул с облегчением, не зная, что его мучения еще не кончились. – А теперь, мистер Малфой, я прошу вас следовать за мной и мистером Сэвиджем. – Что тебе еще от меня нужно, ублю.., Намиказе? – не своим голосом проорал Малфой. – Мистер Малфой, вам предъявлено несколько обвинений, а именно, по статье семь Магического Уголовного Кодекса Британии – покушение на лицо, находящееся при исполнении служебных обязанностей, и по статье одиннадцать – применение Второго Непростительного заклинания Круциатус. Если вы сейчас будете оказывать сопротивление, мистер Малфой, вам также будет предъявлено обвинение по статье два Магического Уголовного Кодекса Британии – сопротивление должностному лицу при аресте. Прошу вас не усугублять свое положение, мистер Малфой. Белобрысому ничего не оставалось, как подчиниться, и я надел на него наручники, заботливо припасенные мною на всякий случай, и повел Малфоя через весь Косой переулок прямо к «Дырявому котлу», а с лица Джона не сходила торжествующая и ликующая ухмылка.

Конец ретроспективы

Да, как вспомню этот момент, прямо бальзам на душу. Малфой, правда, и здесь откупился, не думаю, что его кошелек сильно опустел, но все равно, это приятно. И все чистокровные снобы после того инцидента предпочитали обходить авроров стороной для своего же блага. Джона, кстати, повысили около месяца назад до старшего аврора. Мой напарник и так уже слишком долго засиделся в младших аврорах, и после недавнего рейда, в котором я не принимал участия, Сэвидж отличился в лучшую сторону, схлопотав, правда, темное проклятье в левую ногу, и теперь немного прихрамывал. Но сейчас у него доминирует спокойная и сидячая работа, поэтому мой уже бывший напарник весьма доволен своей жизнью. Хотя при встречах со мной Джон говорит, что ему непривычно как-то без меня теперь, да и мне, если честно, тоже. Мы с Сэвиджем очень сблизились за последнее время, частенько после работы пропускали пару стаканчиков огневиски, обсуждали планы на будущее, в общем стали неплохими друзьями. А сейчас, когда я остался без напарника, мною заполняли различные дыры и кидали из одного места в другое, но Скримджер пообещал, что максимум через шесть недель, у меня появится новый напарник, а меня повысят до младшего аврора первого разряда. С одной стороны многое произошло за этот период, но в то же время я ни на шаг не приблизился к победе над Волдемортом. Амелия так и не нашла никакой информации про запечатанных волшебников внутри других людей, а никаких других зацепок у меня больше не было. И вот я пришел после очередного дежурства по охране больницы Святого Мунго и устало плюхнулся на диван. Гарри, заметивший мое присутствие, подошел ко мне. Мальчик стал более серьезным и рассудительным и больше не кидался мне на шею, при каждом моем появлении. С одной стороны я гордился своим учеником, а с другой стороны я скучал по маленькому шустрому и заводному ребенку. – Минато-сенсей, вам принести что-нибудь? Вы выглядите очень уставшим. – Нет, Гарри, спасибо. Как прошел день? – Да нормально. Сходил с вашим клоном на спортивный городок, затем прошелся по магазинам, а почти все оставшееся время мы с мистером Честерфилдом занимались английским языком и математикой. А сейчас вот читаю учебник «Магическая флора и фауна». – А как дела с ниндзюцу? – Я же вам уже говорил, сенсей, что я уже как месяц идеально выполняю все три базовые техники, которые вы мне показали. И я уже готов сдать вам экзамен на генина. – Тогда я советую тебе хорошо выспаться, потому что я довольно строгий экзаменатор. – Это значит, что… – Да, завтра у тебя будет шанс стать настоящим шиноби! – Спасибо, сенсей! – Гарри кинулся мне на шею, едва не задушив. – Не думаю, что завтра ты будешь благодарить меня, Гарри! – Я потрепал мальчика по голове. – А я уверен, что сдам экзамен, сенсей! – Я рад, что ты настроен решительно, Гарри. Но поблажек от меня завтра не жди!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.