ID работы: 245974

Я не дам тебя в обиду

Джен
G
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он сидел у окна и слушал раздававшийся с улицы звонкий смех. Впервые в жизни он не хотел, чтобы игравшие по другую сторону забора мальчишки позвали его с собой. Не представлял, как весело им было бы вместе. Не мечтал перестать отличаться от соседских детей и быть принятым в их тесную и дружную компанию. И в то же время еще никогда за свои тринадцать лет Рубеус Хагрид не чувствовал себя таким одиноким. Не радовало даже приближение нового учебного года. Зачем вообще ехать в школу? Разве там ему место? Учеба дается плохо, друзей не нашел. Все только смеются над неуклюжим косноязычным верзилой… Конечно, однокурсники с Гриффиндора стараются быть предельно вежливыми и приветливыми. Да и некоторые учителя относятся к нему снисходительнее, чем к остальным. Но Рубеус знает, что об этом их попросил профессор Дамблдор. Он очень хороший человек. Он понимает его. Как в тот раз, когда Рубеус принес в школу раненого детеныша единорога, тем самым признаваясь в нарушении школьных правил. Но о каких правилах могла идти речь, когда несчастный малыш нуждался в помощи? И профессор понял. Конечно, мальчик понес наказание за прогулки по Запретному лесу, но Дамблдор все же позволил ему помогать лесничему Оггу выхаживать жеребенка. Отец оставил Рубеуса четыре месяца назад. Мальчик не был к этому готов. Да разве можно подготовиться к тому, что тот, кто всегда помогал, заботился, обещал быть рядом, уйдет навсегда и бросит тебя одного? Рубеусу было стыдно за злость и обиду на отца, которые он иногда испытывал. Неправильно это — обвинять человека в том, что тот умер. Не специально же он. Рубеус вернется в школу. Ради Альбуса Дамблдора, всегда приходящего на помощь. И ради отца. Тот ведь так радовался, когда его малыш получил письмо из Хогвартса. Дамблдор уговорил брата отца, Таниуса Хагрида, присматривать за мальчиком на каникулах. Дядя не очень-то обрадовался перспективе воспитывать свалившегося на него двухметрового племянничка: «Как-никак полувеликан, чего от такого ожидать-то можно? Ничего хорошего!» Рубеус продолжал жить в отцовском доме. Таниус изредка навещал его, чтобы убедиться, что тот жив-здоров, а также оставить немного денег. Мальчик был полностью предоставлен самому себе. Сам готовил еду, следил за порядком в доме, организовывал свой досуг. Вот и сейчас ему придется самому отправиться в Косой переулок за учебными принадлежностями.Тяжело вздохнув, Рубеус встал со стула и подошел к камину. *** — Смотри, куда прешь! — прорычал старик в старой грязной одежде и кинулся собирать выпавшие из мешка пожитки. — Извините… эээ… сэр, — Рубеус хотел помочь пожилому человеку. Мальчик всегда старался помогать тем, кто в этом нуждался. А сейчас он сам стал виновником произошедшего и, несомненно, должен был искупить свою вину. Поэтому нагнулся, подобрал что-то круглое, завернутое в черную ткань, и протянул незнакомцу. — Ничего не трогай, болван пустоголовый! На возглас обернулось несколько проходящих мимо человек. Старик, озираясь по сторонам, схватил мешок и бросился бежать. — Погодите! Вы забыли… — Рубеус растерянно смотрел на удаляющегося незнакомца. Руки по инерции все еще протягивали сверток. «Странный какой. Чой-то он так драпанул? — подумал Рубеус и начал разворачивать ткань. Под ней оказалось нечто круглое, белое и мягкое. Напоминающее яйцо. Мальчик поднял его повыше и посмотрел на просвет. Сердце радостно екнуло. Внутри было нечто, а точнее некто, свернувшийся в комочек. «Никогда такого не видел. Кто ж из тебя вылупится-то, а?» Рубеус всегда мечтал о домашнем питомце, но отец не разрешал ему заводить животных. Он почему-то считал, что малыш не сможет за ними ухаживать. Возможно, из-за того, что сын был очень похож на мать, а та оказалась не способна выполнять свои обязанности и бросила семью. Но о себе-то мальчик заботится. И о раненом жеребенке тоже смог. Значит, не прав был папа? Конечно, не прав. И Рубеус обязательно это докажет. «С живым существом оно и повеселее будет. И дома, и в Хогвартсе. Дамблдор поймет и обязательно разрешит его в школу взять. Уговорит директора, если что. Дамблдор ведь все может. Только вот кто же ты, малыш? Надо узнать, чем тебя кормить-то,» — в приподнятом настроении Рубеус направился к зоомагазину. *** — Где ты его взял? — продавец с ужасом смотрел на яйцо в руках ребенка-переростка. — Эээ… Мне его подарили, — в первый раз в жизни солгал Рубеус. — Вы скажите, чем его кормить. А то… — Ты собираешься оставить его у себя? — брови продавца в изумлении поползли вверх. — Ты, верно, не понимаешь кого держишь в руках. Это — акромантул. Огромный паук, чрезвычайно опасный хищник. Рубеус посмотрел на яйцо размером с надувной мяч. — Акромантулы дрессировке не поддаются. Да он тебя с легкостью проглотит и не подавится! От него нужно немедленно избавиться, сынок! В тот же самый миг что-то внутри яйца зашевелилось. Рубеус ощутил, как нерожденный малыш стучится в мягкую оболочку своего укрытия. Словно он понял, что ему угрожает опасность, и теперь умоляет мальчика о защите. Бедный малыш остался совсем один. Кроме Рубеуса некому о нем позаботиться. Да никто и не захочет помогать «опасному хищнику». — Нет! — воскликнул Рубеус и, крепко прижав яйцо к себе, будто кто пытался его отнять, вылетел из магазина. «Я не дам тебя в обиду, малыш! И никогда не оставлю!» — мысленно повторял мальчик по дороге домой. На его глазах блестели слезы. Эти слова Рубеус часто слышал от отца. Старик не выполнил данное сыну обещание. Но сам Рубеус обязательно сумеет. *** Мальчик сидел перед Армандо Диппетом, директором школы волшебства и чародейства Хогвартс. — Мистер Хагрид, вы понимаете тяжесть своего проступка? Рубеус вспомнил, как принес яйцо домой, как долго искал книгу об акромантулах, как впервые увидел вылупившегося малыша Арагога, смешно перебиравшего своими мохнатыми лапками. — Он никого не убивал, сэр, — тихо проговорил Хагрид, смотря в пол. Первый прием пищи, первая прогулка, первое слово малыша. Счастье от осознания того, что Арагог разговаривает. Теперь всегда будет с кем поболтать! — Вы же знаете, что он опасен. — Он никого не убивал, сэр. — Вы в этом так уверены? Сказки на ночь. Долгие разговоры. Остатки еды с ученического стола. Первые разногласия. Ссора и примирение. Обещание никогда не охотиться в замке. Малыш всегда был честен. Они полностью доверяли друг другу. Он просто не мог ему солгать. — Он никого не убивал, сэр, — в третий раз повторил Хагрид. — Прошу вас отдать мне палочку, — устало произнес директор. Третьекурсник машинально подчинился. Малыш боялся кого-то и просил отпустить из замка. Где он? Как он? Все ли с ним в порядке? — Я подготовлю приказ о вашем отчислении. — Но… Как же это? Я ведь… Он ведь не делал ничего… — впервые за время разговора Хагрид посмотрел на директора. — Это не он… Он мне обещал… Куда же я? А отец… — Директор, разрешите мне поговорить с вами наедине, — попросил стоявший рядом профессор Дамблдор и, получив согласие Диппета, повернулся к мальчику. — Подожди в моем кабинете, Рубеус. *** — Что за животное ты держал в замке? — мягко спросил Дамблдор. — Он хороший, сэр… — начал было заново Хагрид, но профессор перебил его. — Кто это был? — Арагог, сэр. Акромантул то бишь. Но он не убивал. Я точно знаю. — Рубеус, акромантул — это не кошка и не сова. Просто так его не… — Арагог не домашнее животное, он мой друг! — воскликнул мальчик. Он впервые перебил старшего. — Конечно, он твой друг, Рубеус. Из-за этой дружбы тебя сегодня исключили из школы, — Дамблдор внимательно смотрел на теперь уже бывшего студента. — Я обещал о нем заботиться. Он ведь один остался: ни родителей, ни друзей. А его все опасным считают… Обидеть норовят… Чем он такое заслужил? Что с того, что он крупный? Я тоже не маленький… И на Реддла напал. Значится, опасный… Как мамка… — голос мальчика дрожал, по щекам текли слезы. — Меня теперь в Азкабан отправят, да? — Никто не посадит тебя в Азкабан, Рубеус. И никто не считает тебя опасным. На самом деле, ты действительно большой человек, — Дамблдор положил руку на плечо всхлипывающего мальчика, — с большим сердцем. Я поговорю с мистером Оггом. Он давно просил директора о помощнике… *** — Ты спишь? — Нет. Сам ведь знаешь, я не могу заснуть без твоей истории. — Вчера Огг отправил меня в Косой переулок за удобрениями. Не мог я прийти. Прости. — Это не важно. У тебя все нормально? — Там без тебя плохо. — Мое место не там. Спасибо, что не дал причинить мне вреда. — Не уходи от меня, хорошо? — Я тебя не оставлю. О чем сегодня будет история? — О путешественнике, который подарил незнакомому мальчику счастье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.