Часть 13
14 октября 2014 г., 21:05
- Серена, принесите свечу! – скомандовал Дэниэл, закрепляя верёвку. – Тут есть лестница, но лучше всего будет подстраховаться.
- Да-да, конечно, - закивала блондинка с какой-то растерянностью и вышла из комнаты. Картер пошёл за девушкой, чтобы не оставлять её одну хотя бы на пару минут. Мало ли, что может случиться. Он бы не простил себе. Никогда.
- И что вы рассчитываете там найти? – склонив голову набок и прищурившись, спросила Джорджина. – Я бы хотела увидеть там кучку трупов с вырезанными сердцами, - Блэр скривилась от отвращения, и как эта Спаркс осмеливается произносить такое вслух?
«Кровожадная стерва» - пронеслось в голове у Джека Басса, пытающегося сдержать усмешку. В эту минуту в комнату вернулись Ван дер Вудсен и Бейзен, блондинка передала Дэниэлу найденную свечу, а Картер зажёг её.
- Может, спуститься вниз, а потом зажечь? – вставил своё предложение Чарльз. –Впочем, делайте, конечно, как вам угодно. Я спущусь следом.
- Почему вы? – решил завести спор Картер. – Может, я тоже хотел помочь?
- Как-нибудь в другой раз, - почему-то насмешливо ответил Басс, потом подошёл ближе и, сжимая губы, прошептал. – Будьте с Сереной, - Бейзен едва заметно кивнул и подумал, что, пожалуй, в его душе начинает просыпаться уважение к Чарльзу, хотя раньше он таких чувств отнюдь не питал.
Дэниэл начал медленно, ощупывая дощечки деревянной лестницы, спускаться. Его мучили догадки, что же на самом деле они могут там найти? Спасение или погибель?
- Ну как? Вы чувствуете почву под ногами? – крикнул Картер вниз, и его слова раздались эхом, отчего женщины, включая Джорджину, поёжились. Всё-таки эта малышка не такая бесстрашная, какой хочет казаться.
- Да, - послышалось ему в ответ. – Тут довольно-таки большое пространство! Вокруг стеллажи с какими-то книгами, банки, но один я не обследую всё. Коридор уходит далеко, кажется, это подполье распространяется по всему пространству дома.
- Ждите, я спускаюсь к вам, - прикрикнул Чарльз. – Джек, ты со мной?
- Безусловно, - без раздумий ответил тот. – Сначала я, потом вы.
- Чарльз, будьте осторожны, - прошептала Блэр, касаясь губами до щеки парня. – Мне почему-то страшно…
***
- Как думаете, что они могут найти там? – тихо спросила Дженни, когда оставшиеся девушки и Картер присели на диван в ожидании поисковиков.
- Ничего особенного, - на этот раз серьёзно ответила Джорджина. – Думаете, этот хитрый убийца оставил какие-то пометки? Или там его лаборатория и оружия? Как бы ни так.
- Сложно признавать, - вздохнула Блэр, - но я полностью согласна с вашим мнением. Ничего хорошего там нет. Можно было бы предположить, что там библиотека, но смысл? Она и так есть в доме. Возможно, что-то вроде склада хранения еды.
- Неплохая мысль, - заметила Серена. – Давайте не будем гадать, а просто посмотрим.
***
- Ничего особенного, - повторил несколько секунд произнесённую Джорджиной фразу Джек. – Пустые банки, ничего полезного и примечательного.
- Как-то странно, что на полу стоят горшки с землёй и выросшими цветами, - вдруг сказал Чарльз, направляя свет вниз.
- Обычно, их ставят на подоконники и поливают, - ухмыльнулся Дэниэл и, присев на корточки, принялся выкапывать землю, выбрасывая на пол. – Ничего, - разочарованно сказал он, проделав такое с первым. – Но, думаю, я ещё не дошёл до нужного.
- Вы правда считаете, что тут что-то есть? – выразил сомнение Джек, но тоже присел рядом с Хамфри.
- Идиоты! – выплюнул Чарльз, но тоже начал помогать, загребая землю в одну кучку.
- Тут что-то блестит… - вдруг выкрикнул Дэниэл, от чего Бассы дёрнулись. Хамфри начал копать интенсивнее. – Монеты какие-то…
- Для искателя кладов самое оно, - усмехнулся Джек, глядя на племенника. – Что скажешь? – спросил он, когда на полу лежало около десятков монет различных времён и эпох.
- А наш Натаниэль и коллекционером был, - заметил Чарльз, разглядывая найденный вещи. – Обширная и довольно-таки богатая коллекция, продав которую можно было жить всю жизнь, ни о чём не думая.
- Он и так жил не размышляя, - проговорил Дэниэл. – Но это интересно… и странно. Хранить их в горшках от цветов? Больной тип!
- Не могу не согласиться, - ответил Джек. – Или, возможно, он просто прятал их от кого-то. Вполне разумное объяснение.
- Да уж, тут невозможно что-то сказать, - кивнул Чарльз. – Я ощущаю себя неимоверным глупцом с каждым днём, проведённым тут. Всё так запутано, столько тайн и столько идей. Знать бы, кто честен до конца… Я даже себе верить не могу. А что? Вторая часть меня - альтер эго просыпается ночью и убивает людей. О, чёрт, я схожу с ума, прошу прощения!
- Как я понимаю вас, - сказал Хамфри. – Возникают подобные ощущения, а этот дом хранит столько загадок, что страшно. И этот убийца тип непредсказуемый.
- Это каким нужно быть сумасшедшим, чтобы уловить его логику и последующие действия. Лично я не могу представить, что произойдёт. Но что-то будет, и это факт. Не думаю, что он остановится.
- Мы же будем.. дежурить, - неуверенно проговорил Дэн, а Джек ухмыльнулся, но промолчал.
- Тут так сыро, - вдруг сказал Чарльз, поёжившись, - и холодно. Не удивлюсь, если здесь бегают крысы, разыскивая лакомый кусочек.
- Приятно слышать, - с иронией ответил Джек, поднимаясь и отряхивая одежду. – Думаю, стоит посмотреть, что тут ещё есть.
- Да и дня не хватит, - раздражённо отозвался Чарльз.– Столько полок и, уверен, в каждой найдётся то, на что можно посмотреть.
- Вы вот так просто сдадитесь? – Дэн явно настаивал на поиски. – Лично я не собираюсь делать этого.
- Глупец! Вам не достаточно монет? – поинтересовался злым тоном Джек, он уже явно понимал, что ничего тут нет. Обыкновенные книги, может, письма какие-то. Убийца не настолько глуп, чтобы оставлять тут что-то, если только какую-нибудь очередную записку.
- Должна быть надежда на спасение!
- Да ничего тут нет! – крикнул Чарльз.
- А зачем вы тогда спускались сюда, просто так? Ни о чём не думая? А впрочем, мне плевать, вы можете отправляться наверх и сказать, что нашли какие-то старые, никому ненужные монеты, а я останусь тут, и никто мне не помешает, - грубо закончил Дэн.
- Ну уж нет, если я пошёл, то буду действовать до конца, - с плохо скрываемой яростью ответил Басс – младший и, подскочив к стеллажам, принялся разбрасывать книги на пол.
- Он что, совсем псих? – шепнул Дэниэл, не удержавшись от такого замечания.
- Кто знает этого кладоискателя, - пожал плечами Джек и тоже принялся раскрывать все полочки в попытках найти что-то новое. Дэниэл же стоял с свечой в руках и с ужасом глядел на двух ненормальных родственников.
- Безуспешно, - издевательски проговорил Чак. – Тут ничего нет. Нигде. Убедились? – обратился он к Хамфри. – За три часа мы обыскали всё: никаких зацепок, никаких улик. Смысла нет, - Дэн грустно вздохнул и направился к лестнице. Чёрт, а он надеялся, что это хоть что-то изменит, возможно, что-то станет ясно, но нет. Так бывает только в книгах. Сыщики находят какие-то зацепки, в реальной же жизни всё наоборот.
- Ну, не расстраивайтесь, старина, - вдруг успокаивающе сказал Басс и хлопнул Хамфри по плечу. Джек с новой свечой шёл сзади. Около 5 штук успело перегореть за такое длительное время.
- Да идите вы к чёрту! – буркнул Дэниэл, взбираясь по лестнице.
- Стойте! – Джек вдруг направил свет к полу и наклонился.
- Что там ещё? – обернулся Чарльз.
- Бумажка…
- Но… её же тут не было… я тщательно осматривал, когда мы только начинали поиски… - Джек зашуршал, видимо, разворачивая находку. – Что, опять прозы от убийцы?
- Кажется, - кивнул Джек, чей голос стал немного хрипловатым от страха. Он испытывал страх и не скрывал этого. – «Всё будет рядом, но ты и не заметишь».
***
- Вы так долго! – Блэр кинулась к Чарльзу, как только тот выбрался наверх, а за ним и ещё двое мужчин. – Нашли что-то? – Басс несдержанно кивнул и протянул девушке записку, пусть знает, к чему готовиться, хотя ничего не было понятным.
- Читай вслух, Уолдорф, - скомандовала Джорджина, Блэр фыркнула, но произнесла написанное.
- У меня мурашки по коже, - вздрогнула Серена и прижалась ближе к Картеру. – Ничего же не произойдёт, да? – она пыталась найти ответ в лицах окружающих, которые явно не выражали позитив.
- Солидарна с вами, - кивнула Дженни, обнимая себя за плечи.
- А я думаю, бояться нечего! – поспешила их утешить Ванесса. – Мужчины будут дежурить ночью, и ничего не произойдёт, как и в прошедшие дни. Не следует зря себя беспокоить.
- Я тоже так думаю… - протянула Дженни с сомнением. – Может, примемся за ужин уже? Время ближе к десяти часам.
***
Ужин проходил в необыкновенном молчании. Блэр водила вилкой по тарелке, мучаясь в догадках. Серена о чём-то перешёптывалась с Картером, который уже давно закончил с трапезой, Джорджина о чём-то думала и ухмылялась, Джек искоса наблюдал за ней.
- Спасибо за ужин, - вдруг сказала Блэр и, почти кинув вилку на стол, вышла из столовой. Чарльз последовал за ней, взволнованный странным поведением.
Вскоре разбрелись все. Сегодня дежурили Картер и Дэниэл, они вооружились ножами, так как револьвер пропал.
- Удачи вам, - тихо сказал Джек, поочерёдно хлопая мужчинам по плечу. – Спокойной ночи, если что зовите. Я быстро откликаюсь, очень чутко сплю.
- Спасибо.
****
- Я уверен, мы в безопасности, - сказал Дэниэл. – Он не осмелится, хоть и подкинул эту записку.
- Никто сверху не мог этого сделать, хотя… - протянул Картер. – Теперь я в этом не уверен, потому что около получаса дремал на диване. Женщины же разбрелись по дому. – Кто-то из вас троих мог это сделать…
- Но как?
- Легко. Шёл сзади и кинул, рассчитывая, что на обратном пути вы заметите. Кто шёл позади, не помните?
- Нет, - пожал плечами Дэниэл, - но это необязательно мог быть он.
- Конечно, любой, - согласился Картер.
Ночь проходила тихо, Хамфри даже слышал собственное дыхание, учащённый стук сердце. Бейзен дремал, но периодически поднимал голову и обводил взглядом коридор.
Дэниэл разглядывал нож, хотя темнота явно не способствовала его занятию.
- Мы, определённо, останемся в дураках, - вдруг сказал блондин, и Дэн с сомнением посмотрел на него. – А вы не находите?
- Не знаю, чего ждать. Не знаю.
- Ну, мы же реалисты.
- Да, но я не сдаюсь. И не буду идти в руки к убийце, вы же, как хотите, - Картер вздохнул, но промолчал.
Наступил рассвет.
- Так ничего и не произошло, - зевая, сказал Хамфри. – Теперь я даже сомневаюсь, что тут что-то происходит. Где же способности этого парня… ну или девушки?
- Понятия не имею, - сонным голосом ответил. – За ночь ни единого шороха. Великолепно, а я уже понадеялся, что посмотрю ему в глаза и воткну нож в горло.
- Жестоко, но я бы тоже так сделал.
- Все бы…
- Думаю, нам следует умыться, позавтракать и завалиться спать.
- Поддерживаю эту идею. Надо будить всех.
- Доброе утро, - вдруг послышался голос Блэр, мужчины обернулись и увидели девушку, тянущую руки кверху. – Всё хорошо?
- Пожалуй, - улыбнулся Картер мягко. – Скоро приступим к завтраку. Чарльз уже проснулся?
- Да, - хрипло ответил молодой человек, появившийся сзади Блэр. Он задал такой же вопрос и получил аналогичный ответ.
- Я разбужу всех, - обрадованная тем, что все остались живы, Блэр начала стучать в каждую дверь. – А вы что стоите? – она обратилась к мужчинам. – Идите в столовую.
- Ну что, Эс, как тебе спалось одной, без Картера? -спросила Блэр, влетая в комнату подруги. – Эс, ты тут? – в ответ молчание, Уолдорф подскочила к кровати, на которой, укрывшись одеялом, спала подруга. – Вставай, соня! – никто не шевелился. – О нет… - казалось, губы Блэр онемели, она не могла сказать ни слова, принявшись стягивать одеяло.
- Поверила? – неожиданно блондинка с кровати, весело смеясь.
- Не смешно, - тихо, чеканя каждый слог, произнесла Блэр, в глазах которой стояли слёзы.
- Да ладно тебе… Всё хорошо, давай я тебя обниму.
- Не надо, - срывающимся голосом пробормотала Блэр. – Не трогай меня… - Господи, она так испугалась, но это оказалось лишь глупой шуткой. – Увидимся за завтраком, - и Уолдорф вышла из комнаты, оставляя Серену, которая уже поняла свою оплошность и глупость ситуации.
- Всё хорошо? – к Блэр подскочил Чарльз, как только она зашла в столовую.
- Да, - слабым голосом ответила Уолдорф.
- Я же вижу по твоим глазам…
- Давай потом? - прервала его Блэр.
- Хорошо…
- У нас проблемы, - присутствующие обернулись на дрожащий голос Джека. – Бездыханное тело Дженни Хамфри…
....
- Не смей отчаиваться! Слышишь? Не смей, я тебе говорю! – Ванесса почти кричала, обращаясь к обессиленному Дэниэлу, который, склонив голову, сидел на кровати. Спустя секунду, она оказалась рядом, а его голова уже покоилась на его плече. – Ты же сильный… - всё ещё пыталась доказать Абрамс что-то, чувствуя дорожку слёз на горящей щеке. – Верь…
- Надежды нет… - прошептал он, рухнув на накрахмаленные простыни. Ванесса осторожно прилегла рядом с ним, боясь спугнуть Хамфри, будто малое дитя. – Я не могу… Дженни… Это я во всё виноват!
- Не говори так,…Ты не виноват. Всё это идеально спланированное представление, гениальный режиссёр, ничего не скажешь…
- Пожалуйста… - прошептал Дэн, заставив Ванессу вопросительно посмотреть на него. – Оставь меня, прошу.
- Хорошо, - безусловно, она всё понимала, но безумно хотелось помочь. Только чем? – Только не делай глупостей… - Хамфри кивнул, и Абрамс бесшумно вышла из комнаты.
**** *
- Отравление, - проговори Джек тяжело. – Несомненно… никаких ран, порезов… Тут и без медицинского заключения сделать вывод можно.
- Но как?... – ни к кому толком не обращаясь, задала вопрос Серена, чьё лицо побледнело от страха. Руки Картера бережно придерживали её за плечи. – Вы же дежурили…
- ОН всё правильно рассчитал, - грустно усмехнувшись, сказал Джек и взял в руки кружку, стоящую на полке рядом с кроватью. – Сделал всё перед дежурством. Обычное дело, - Басс оглядел дно. – Да, действительно, белый порошок… Чёрт его знает, что за яд…
- Обхитрил нас всех, - убито произнёс Чарльз, - чёртов кретин! – кулак встретился со стеной, а Блэр, пытаясь успокоить его, подошла ближе и обняла. – Не надо…
- Не говори глупостей… - прошептала Блэр и, потянув его за руку, вывела из комнаты, оставив всех остальных разбираться.
- Теперь вся аптечка в доме будет на ваших руках, Серена, хорошо? – с надеждой спросил Джек. – Если кому-то что-то понадобится, пусть обращаются к Вам.
- Отлично, - согласилась Ван дер Вудсен уже немного успокоившись. Кажется, она начала немного привыкать к этой обстановке дома.
- Милая, ты хорошо себя чувствуешь? Может, пойдём, приляжем? – заботливо поинтересовался Картер, на что девушка лишь покачала головой.
- От меня ещё что-то требуется? – задала вопрос она. В тоне слышалась нескрываемая решительность и хладнокровие. Лицо приняло обычный цвет, на щеках появился румянец. Теперь Серена злилась…
- Нет-нет, пока ничего, - ответил Басс. – Жалко, что я раньше не додумался о слежке за аптечкой, сейчас бы могли легко додуматься, какой препарат ввели в организм Дженни.
- Да, и ещё… - протянула Джорджина. – Кто-то точно знал, что Хамфри выпьет из той кружки. Возможно, догадывался о её каких-то привычках… Ну, вы понимаете, да?
- Логично, - согласился Джек. – Или это может быть случайностью? Да чёрт, сейчас ничего нельзя исключать.
- Согласен, - сказал Картер, - а сейчас я, мягко говоря, в растерянности. Я не знаю ни нашего следующего шага, ни убийцы. Кто-то может специально сбивать нас с пути… Как бы я хотел узнать, кто врёт…
- Убила бы! – зло процедила Джорджина, сжимая кулаки. – Чёрт его подери!
- Одни черти… - пробормотала Серена.
** ** *
- Блэр, да пойми ты уже, наконец. Он не остановится, и не надо утешать меня! – Чарльз почти кричал на девушку, которая сидела рядом с ним, отчаянно пытаясь доказать больше себе, чем ему, что всё будет хорошо.
- Мы справимся…- пылко произнесла Уолдорф. – Я должна узнать, кто будет следующей жертвой, а потом пойду дежурить с вами.
- Ты никуда не пойдёшь, - яростно произнёс Чак, сжимая запястья девушки.
- Отпусти, мне больно! – зашипела Блэр, пытаясь освободить руки из крепкой хватки. – Ты не будешь говорить мне, что делать! Я всё решу сама и спасу нас…
-Наивная! – Чак не отпускал её руки. На них останутся тёмные следы, несомненно. Блэр почти плакала то ли от безысходности, которую пророчили слова Чака, то ли от боли, которая буквально разливалась к кончикам пальцев. – Ты ничего не можешь сделать, да что там говорить… Я не позволю этого! Ты не подвергнешься опасности!
- Отпусти же! – почти прокричала Блэр, игнорируя его слова. – Ты не знаешь, на что я способна! И кто из нас ещё наивен? – она была на грани. Слёзы лились из глаз в таком количестве, что можно было бы посоревноваться с погодой осенью в Лондоне. – Я ухожу, сейчас же!
- Я же сказал, - он был в ярости, она поглощала его полностью, не давая свободу другим чувствам. В таком состоянии он даже не мог сообразить, что ей действительно больно.
- А мне плевать! – в таком же тоне крикнула Блэр и, прикусив его за руку, от чего он зашипел и чертыхнулся, отскочила к стене. – И не приближайся ко мне…
- Блэр…
- Кретин! – выругалась она. – Мне же больно… Ты отталкиваешь меня, а я же… - она запнулась, а через секунду выбежала из комнаты. Чак не двинулся с места.
- Ты же обещал себе… - тихо пробормотал он себе под нос. – Не смей больше приближаться к ней…
***
- Блэр, Блэр ты куда? – Серена пыталась схватить за руку подругу, бегущую по коридору. – Что-то произошло?
- Вы все на мою голову произошли! – зло ответила Блэр, отмахиваясь. – А с тобой я вообще не разговариваю, шутница.
- Извини, - опустив голову, произнесла блондинка. – Я действительно не думала, что на тебя это так подействует. Давай я помогу тебе…
- А как ты представляла себе мою реакцию? Что посмеюсь и поблагодарю? Нет уж, спасибо, милая. От тебя ничего не требуется, - Блэр ещё явно сама не знала, что предпримет, просто ей больше не хотелось вести разговоров с Сереной.
- Блэр, правда, прости меня, пожалуйста.
- Хорошо, - сдалась Уолдорф, - но ещё один такой выпад, и я обещаю, что не заговорю с тобой до конца жизни. А впрочем, недолго осталось…
- Что ты такое говоришь? – возмутилась Ван дер Вудсен. – Не надо так.
- Пора уже что-то делать, а не просиживать кресла и диваны. Раз мужчины не могут даже дежурить нормально, значит, это сделаем мы.
- Но яд Дженни подсыпали до дежурства… Всё не так просто.
- Плевать!
- Я что-то слышала про дежурство? – послышался голос, который мог принадлежать только одному человеку. Джорджине Спаркс. – Не пугайтесь, я просто буду с вами.
- Никто тебе не позволит, - возразила Блэр.
- Тогда Картер узнает, где будет его любимая невеста, - дружелюбно хмыкнула Джорджи. –А вообще, Серена, что ты собираешься ему сказать?
- Ты назвала её по имени? – спросила Уолдорф.
- Не знаю, - одновременно с подругой сказала Эс. – Надо что-то придумать.
- Кажется, пора применять актёрские способности.
- Стоп, мы что, будем дежурить, и они одновременно? – засомневалась Серена.
- Так даже интереснее, - пожала плечами Джорджи. – А вообще, их легче убедить, что мы не нуждаемся в этом, раз убийца обхитрил всех.
- Тогда смысл нам делать это?
- Кажется, кто-то зашёл в тупик, - сказала Спаркс. – Тогда назовём это по-другому. Игра будет «кто-найдёт-револьвер». Вы же не думаете, что он действительно исчез из этого дома?
- Нет, конечно, тогда я согласна. Так что ты там говорила про актёрские способности?
- Ах… Эс… - сквозь рваное дыхание проговорила Блэр, приняв грустный вид. Серена, едва сдерживая смех, вела подругу под руку. – Мне так плохо…- они как раз зашли в гостиную, где сидел Картер, перелистывая книгу Ремарка «На западном фронте без перемен».
- Тише, тише, - Джорджина шла сзади, наблюдая со стороны за поставленным театром одного актёра. А эта Уолдорф не так плоха…
- Что случилось?
- Я… мы… с Чарльзом… поссорились… - всхлипнула Уолдорф и уткнулась в плечо подруги.
- Ну… - Картер явно растерялся, не зная, что говорить в такие минуты.
- Так тяжело… - Блэр забыла все поставленные слова, пытаясь сымпровизировать. – Мы совсем не понимаем друг друга… - отчасти это было правдой. И то, что ей было больно – безусловно, не было фальшью и игрой. Просто сейчас это казалось таким абсурдным…
- Картер, ты не против, если я сегодня останусь с Блэр, а Чарльз перейдёт в другую комнату, к тебе, например? – тихо спросила Серена. – Я чувствую, что не могу оставить её одну.
- Ум…. Хорошо, - кивнул Бейзен. Только запритесь на ключ, пожалуйста, я должен быть уверен, что ты в безопасности. Блэр… - он обратился к шатенке, - не плачь, прошу. Всё будет хорошо. Чарльз сложный человек со своими секретами, но это не делает его плохим.
- Ни слова об этом, - прервала его Уолдорф и тише добавила, - пожалуйста. И вообще… Картер, я сейчас просто не хочу разговаривать с ним, скажешь ему сам, что нам нужно побыть по раздельности?
- Это я уже понял… - усталый голос прозвучал в дверном проёме. Чарльз, не отрываясь, смотрел на Блэр, будто пытаясь найти что-то такое, неизвестное никому. Он был спокоен, но она знала, что внутри закипает злость.
- Простите, мне нужно уйти, - сухо произнесла Блэр, решив не заканчивать со спектаклем, дабы убедить всех на сто процентов. – С вашего позволения… - протянула она, а потом выбежала из гостиной.
- Подожди! – крикнула Серена, побежав за подругой и уже не разбирая, что есть правда, а что есть ложь.
- Вы идиот! – фыркнула Джорджина, посмотрев на Басса. Теперь ей было действительно жаль Блэр, и она даже пропиталась к ней симпатией. – Только и можете, что причинять людям боль... – она вышла, а Басс облегчённо выдохнул.
- Я не знаю, что делать, - обречённо произнёс он.
- Подождать, пока Блэр остынет и извиниться.
- Да не в этом, чёрт подери, дело. Это я и так сделаю. Легко. Романтично. Непринуждённо. Но опять эта боль… Кажется, я никогда не изменюсь.
- В чём дело?
- Чёртовы перепады. Она не должна была видеть меня таким.
- Объясните же в чём дело.
- Вы действительно хотите знать? – засомневался Басс, который, по правде говоря, уже не могу хранить своих тараканов внутри. Надоело.
- Ну, расскажите, если считаете нужным.
- Мы сделали это! – тихо сказала Блэр, чуть ли не плача. – Осталось убедить Джека, но как мы сделаем это? Он не так наивен.
- Предоставь это мне, - деловым тоном ответила Спаркс и зашла в комнату, которую вот уже какой день делила с Бассом. Он, кстати говоря, стоял, глядя в окно, что-то обдумывая.
- Что-то понадобилось? – он даже не развернулся, так как понял, кто зашёл. Запах свежести, который исходил от Джорджины, витал в воздухе.
- Да ничего, - лениво произнесла она, медленно приближаясь к Джеку. – Просто я подумала, что должна предупредить вас кое о чём, - она специально назвала его на «вы». Джорджина пыталась быть милой, единственный раз в жизни.
- О чём же?
- Я решила, что больше не хочу больше быть колючкой, - полу – игриво, полу – отчаянно произнесла она. – И мне нужны друзья… Поэтому… Я иду к Уолдорф, а то она совсем расклеилась из-за ВАШЕГО любимого племянника.
- Неубедительно, - усмехнулся Джек.
- Но это так, - Джорджина на секунду растерялась, чувствуя себя беззащитной. – Она и её подруга могут доказать это… К тому же… вы будете дежурить…
- Разве в этом есть смысл?
- Наверное, а вообще… если желаете, можете идти к Картеру и Чарльзу, они сегодня тоже будут вместе, - Джек лукаво улыбнулся. – Извращенец! Там несколько диванов и одно кресло – качалка.
- Так я и понял…
- Вы хуже Чарльза! – воскликнула Джорджина.
- Кто бы сомневался. Ладно, вы вольны делать то, что хотите. Не могу же я запретить, - сказал Джек и мысленно закончил «а то останусь без глаз».
- Надеюсь, вы найдёте убийцу, - вдруг сказала Дорджи и, приподнявшись на носочки, поцеловала Джек в щетинистую щёку.
Спустя секунду прикосновения, она вышла, не увидев, как он улыбается.