- Светись, светись, далекая звезда, Чтоб я в ночи встречал тебя всегда. Твой слабый луч, сражаясь с темнотой, Несет мечты душе моей больной.
После этого светлячок, которого Ичироута держал в руках, прильнул к пустоте темной звезды и она тут же загорелась ярким светом, который осветил небо. Девушка поблагодарила и ушла, что позволило мальчику стереть наигранную улыбку с лица. - Не за что... - шепнул он в пустоту.***
- Мамочка! - крикнул шатен, взяв заботливую руку матери в свои маленькие ладошки. - Смотри, сколько на небе уже звезд! - Ты прав, Мамору, - улыбнулась женщина, погладив сына по волосам. - Уже все небо засыпано ими. - Нет, не все, - он как-то расстроенно вздохнул и качнул головой. - Знаешь, мама... - он приложил одну из своих рук к своей груди. - На небе грустит одна звездочка без света... - Ты так думаешь? - она присела на одно колено перед ребенком, который кивнул. - Пожалуйста, покажи мне, как зажигаются звезды.***
Когда они подошли к мраморным ступенькам, которые вели прямо в небо, мальчик восторженно воскликнул, поправив повязку на своем лбу. - Это волшебство! - Да, сынок, - улыбнулась женщина и повела сына наверх, где стоял молодой человек. Поправив волосы, он снова поднял фонарик, который до этого стоял рядом с ним. - Здравствуйте, - обратилась женщина, на что Каземару поклонился, сняв шляпу. - Вы хотите зажечь звездочку для своего сына? - Нет, - самостоятельно ответил маленький мальчик, посмотрел на фигуру с длинными волосами, чьи глаза отдавали какой-то грустью, но который так или иначе улыбался, выполняя свою работу. - Вам грустно? - расстроенно произнес Мамору, после увидев недоумение в светло-карих глазах. - Нет, малыш, мне не грустно, - волшебник прикрыл глаза и покачал головой. - Скажи, для кого ты хотел бы зажечь эту звезду? - Я? - мальчик посмотрел на фонарь. - А можно я сам? На это Ичироута чуть улыбнулся и снял одну свою перчатку, дав её Мамору, мама которого стояла в сторонке и улыбалась. - Надень. Ты можешь обжечься, - когда ребенок послушался наставления, темноволосый достал светлячка и дал его в руку своего гостя. - Какую ты хочешь зажечь? - Ту, - он уверенно показал на небольшую звездочку, до которой даже этому волшебнику самостоятельно было трудно дотянуться, поэтому он вздохнул и покачал головой. - Может выберешь пониже? - Нет, пожалуйста, - Эндо приложил свободную от перчатки руку к груди, от чего сердце самого Ичироуты чуть екнуло. - Хорошо... Юноша взял мальчика за руку и довел до места, которое находилось прямо под пустой звездочкой, а после Каземару поднял его себе на плечи, придерживая за ноги и предварительно сняв шляпу. Когда же светлячок подлетел к звезде, волшебник наклонился, давая маленькому мечтателю слезть, а после, подняв свою шляпу, повернулся к звезде спиной. - Я надеюсь, что ты рад, - он аккуратно потрепал коричневые пряди волос ребенка и грустно улыбнулся. - А Вам нравится, господин Волшебник? - Мне? Я вижу их слишком часто... - он вздохнул, но чуть улыбнулся. - Да, нравится. - Ну... Вы хотя бы посмотрите на звездочку... - расстроенно произнес Мамору. - Что я там не видел? - просмеялся Каземару. - Но она же светит для Вас... Ей будет обидно, если это усилие будет для нее напрасным! - заулыбался счастливый ребенок, когда увидел легкий румянец на щеках волшебника. - Для... меня?.. - его губы растянулись в счастливой, но сдержанной и смущенной улыбке, которая была искренней, в отличии от остальных. - Спасибо тебе... - Каземару обернулся и посмотрел на небольшую звездочку, которая горела для него. - Я - Эндо Мамору! - мальчик вернул перчатку и протянул ручку, которую со снисходительной улыбкой пожал волшебник. - Каземару Ичироута. - Скажите, а Вы будете зажигать эту звездочку каждый вечер? - с надеждой произнес Мамору, когда уже шел к лестнице. - Теперь буду, - шепнул молодой человек, постоянно оборачиваясь на свою звезду, чувствуя приятное тепло на душе. - Тогда я счастлив! Потому что я очень не хочу, чтобы такой чудесный Волшебник грустил! - Эндо снова засветился, после услышав приятный смех матери, которая после поблагодарила волшебника за то, что молодой человек принес её сыну такое счастье. - Мне очень надо, чтобы эта звезда была на небе... Можно? - Это будет моим маленьким подарком тебе, - Ичироута поклонился и ещё раз потрепал темные волосы. - А сейчас уже поздно. - Спасибо, Ичироута! - крикнул Эндо уже снизу лестницы, начиная махать рукой на прощание, пока не дождался ответного действия. - До встречи! - До встречи, Мамору, - сам себе произнес юноша и сел на белую платформу лицом к звезде, который зажег его новый знакомый. - Спасибо, - шепнул он в тишину и улыбнулся, прикрывая слезящиеся от счастья глаза. - Кажется, не я тут волшебник... И это не я сделал ему магический подарок... И каждый вечер эта звездочка обязательно загоралась. Мамору следил за этим и никогда не забывал волшебника, который творил чудеса в небе, а Ичироута, зажигая эту звезду самой последней, всегда вспоминал счастливую улыбку того мальчика, которая согревала его душу. - Если я зажигаю эти звезды, значит кому-то это действительно нужно, - говорил он вслух, снова садясь на платформу перед своей звездой, и улыбался, тайно надеясь на новую встречу с Эндо Мамору, тем, кто принес тепло в его душу и тем, кто заставил все небо светиться.