Это у тебя голова пустая, или ты просто рад меня видеть?
17 октября 2014 г., 19:54
Гарри подошел к двери в покои зельевара и решительно постучал. Дверь открылась.
- Чего вам, Поттер? - устало сказал Снейп вместо приветствия.
- Профессор Снейп, у меня к вам просьба.
- И какая же у вас может быть ко мне просьба, мистер Поттер? - прищурился зельевар.
- Понимаете, это для Джинни. Хоть вы и не признаете…
- Ох, Поттер! Вы опять за свое? Мне директор вчера уже поведала эту занимательную историю, отдающую дешевыми дамскими романами! Мисс Уизли вовсе не попала под мою тиранию, она просто находится в неком подобии магической комы. И причины этого я пытался выяснять половину этой ночи.
- И есть прогресс?
- Не ваше дело!
- Нет, сэр, как раз мое, - спокойно ответил Гарри. - Джинни - моя девушка. И я сделаю всё возможное, чтобы она поскорее пришла в себя.
- Для подростковых притязаний она находится в оптимальном состоянии, - неприятно усмехнулся Снейп. - Сопротивления не последует, глупых замечаний тоже.
- Если это попытка вывести меня из равновесия, то она не удалась, - заметил Гарри. - Профессор, мы выяснили, что если больше времени проводить рядом с местом обитания души, то есть больше шансов, что она сможет вернуться. Даже директор не против, так почему против вы?
Снейп тихо рассмеялся, закашлявшись в конце. Гарри попытался вспомнить, слышал ли он вообще хоть раз смех Снейпа. Похоже, это было редким явлением.
- Поттер, это точно дамские романы. Вы их со скуки читаете? Нет никаких подтвержденных фактов…
- Позвольте мне хотя бы попытаться, сэр. Пожалуйста, - Гарри ощущал небывалую уверенность в том, что ему удастся уговорить Снейпа. - Для меня это очень важно.
Снейп смерил его изучающим взглядом, затем кивнул.
- Мне назначить вам отработки до конца вашего обучения?
- Что-то вроде того. Но вообще я планировал начать с совместных завтраков.
- Что? - поперхнулся Снейп.
- Обедов и ужинов тоже. Мы с Джинни всегда ели вместе. Думаю, это может сработать.
Профессор смотрел недоверчиво.
- Директор в курсе, - напомнил Гарри.
- Ну что ж, - вздохнул Снейп, - видимо, и в этом году мне от вас не отдохнуть. Вы придете по мою душу прямо за завтраком или будете ждать под дверью, чтобы сопроводить меня в Большой Зал, как положено внимательному кавалеру?
И вот тут Гарри смутился.
- Э-э-э-э-э, - пробормотал он.
- Всё с вами ясно, Поттер. Кавалер из вас никудышный. Мисс Уизли была бы в расстройстве. Идите, встретимся за завтраком.
Гарри вошел в гриффиндорскую гостиную, сам не веря в то, насколько он обнаглел только что. И главное, Снейп согласился! Рон, услышав про это, закашлялся, а потом заявил, что это потому, что Снейп прекрасно знает о присутствии Джинни, но хочет решить проблему самостоятельно. А поскольку решения он не знает, решил, что помощь Гарри будет не лишней. Поттер счел, что некой логики это не лишено. Гермиона, спустившись, одобрила смелость Гарри и сказала, что попробует извлечь из книги еще больше способов воззвать к потерянной душе. С этими разговорами они и двинулись на завтрак.
Войдя, Гарри обнаружил, что Снейп уже был там. И сидел за столом. За отдельным небольшим, но массивным столом, расположенном в углу Зала. Гарри, понимая, что на него смотрят абсолютно все, на деревянных ногах отправился в сторону стола.
- Вы специально привлекли к нам всеобщее внимание? - проговорил он вполголоса. Большинство студентов чуть шеи не свернули, пытаясь увидеть, что происходит за отдельным столиком.
- Я? Поттер, напомню, это была целиком ваша инициатива. Я могу просто уйти и…
- Нет, стойте, пожалуйста. Не уходите. Я просто не думал…
- Именно, мистер Поттер. Не думали. А между тем, как вы планировали решить этот вопрос? Сесть за стол преподавателей? Неприемлемо. Или надеялись, что я соглашусь сидеть в вашем львятнике?
- Спасибо, профессор. Вы придумали отличный вариант, - искренне сказал Поттер. Ведь Снейп мог наорать и уйти, а вместо этого даже удосужился объяснить.
Зельевар недоверчиво посмотрел на Гарри, а потом сказал:
- Удивлен слышать это от вас, мистер Поттер. Пожалуйста.
В итоге они приступили к завтраку. Гарри вначале стеснялся, что будет вести себя как-то неправильно, но в итоге решил, что Снейп всё равно не будет им доволен на все сто, так что можно особенно не напрягаться. Намазывая хлеб джемом, он услышал сухое:
- Это красная смородина?
- Да, - ответил Гарри, немного удивленный.
- Передайте, пожалуйста.
Гарри подвинул к Снейпу баночку, стоящую действительно слишком далеко, а потом вдруг вспомнил.
- Профессор, а ведь Джинни очень любит красную смородину! Вы уверены…
Рука Снейпа, тянувшаяся к банке, отдернулась.
- Поттер, - сообщил он, - вы так во мне паранойю воспитаете. Будто мне мало уже имеющейся. Я всегда любил красную смородину, ясно вам? Это не преступление.
- Хорошо-хорошо, - покладисто откликнулся Гарри, но всё же сделал заметку в памяти.
- Прекрасная погода сегодня, - сообщил он через пару минут. Тем, кто знал Снейпа не очень хорошо, могло показаться, что он подпрыгнул.
- И почему же вы сочли нужным сообщить мне это поразительное известие? - медовым голосом поинтересовался Снейп.
- А это я не вам, - немного злорадно сказал Поттер. - Это я Джинни говорю.
На выражение лица Снейпа стоило полюбоваться.
- Сегодня я собираюсь полетать перед обедом, Джин, - продолжал Гарри. - Жалко, что ты не можешь составить мне компанию.
Тот факт, что Снейп не взорвался, а спокойно доел под реплики Гарри, тот счел поразительным. И это наводило на подозрения. С чего бы Снейпу быть таким терпеливым?