Два Поттера

PG-13
Завершён
1133
1
Alisa Lisa бета
Размер:
73 страницы, 25 674 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1133 Нравится 232 Отзывы 382 В сборник

Глава 9. Хогвартс-экспресс Часть II

Настройки
Глава 9. Хогвартс-экспресс. Часть II Ещё час мы ехали, весело болтая о Хогвартсе, «Косом переулке», «Дырявом котле», «Гринготтсе». С Гарри и его другом – Роном Уизли, было очень легко разговаривать. После получасовой болтовни, к нам в купе заглянула улыбающаяся женщина и спросила: - Хотите чем-нибудь перекусить, ребята? Мы с Гарри вскочили с мест, и подошли к продавщице. Я понятия не имела, какие сладости есть у волшебников, поэтому решила попробовать всё, что есть. Я заплатила за сладости и свалила их на свободное сиденье. Среди того, что я купила, оказались: драже всевозможных вкусов «Берти Боттс» , взрывающаяся жевательная резинка «Друбблс», шоколадные лягушки, тыквенное печенье, сдобные котелки и лакричные палочки. Рон вытаращил на нас глаза. - Вы… такие голодные? - Я умираю с голоду! – заявил Гарри. - А я не очень, но хочу попробовать сладости, которые едят в волшебном мире, я же их никогда не пробовала. – добавила я. - Присоединяйся. – предложил Гарри Рону, разворачивая тыквенное печенье. - Нет… спасибо, у меня есть сэндвичи. – пробормотал Рон. - Не глупи. – сказала я. – Бери. Рон , пробормотав слова благодарности, взял у нас сдобный котелок и запихнул его в рот. - А что это? – спросил Гарри, беря в руки упаковку «шоколадных лягушек». - Это шоколад в форме лягушек. – ответил Рон. – И внутри есть коллекционные карточки, у меня их где-то 500… только Агриппы и Птолемея не хватает. Я с интересом развернула одну лягушку. Шоколад оказался потрясающе вкусным. Затем я посмотрела карточку. На ней была надпись «Мерлин». - О, у тебя Мерлин! – воскликнул Рон. – Повезло, он редко попадается, но у меня он есть. Когда мы, наконец, покончили с лягушками, я взяла в руки пакетик с драже «Берти Боттс». - Ты поосторожней. – предупредил меня Рон. – У них действительно самый разнообразный вкус. Братья уверяют, что им попадались конфеты со вкусом соплей. Рон выбрал зелёное драже и тут же сморщил нос. - Фу! Брюссельская капуста! Мы втроем начали пробовать разные драже, то и дело морщась и вскрикивая от удовольствия или противного вкуса очередного драже. Я попробовала драже со вкусом малины, картошки, яичницы, травы, чая, кофе, молока, мяса и клубники. Когда мы доели последнее драже, в купе вернулись Гермиона и Невилл. Гермиона несла в руках несколько печений, котелков и лакричных палочек. Невилл улыбался, в руках у него была зажата жаба. Друзья сели на свободные места и стали поедать сладости. - Мы обошли почти все вагоны, но жабу не нашли. – сказала Гермиона. – А когда уже возвращались сюда, она выскочила из нашего бывшего купе. Я распаковала лакричную палочку и начала медленно её посасывать. Тут Рон начал разговор о квиддиче – спорте волшебников, и узнав, что мы почти ничего о нём не знаем, начал объяснять нам правила игры и описывать свои любимые команды. Когда Рон убеждал нас в том, что «Пушки Педдл» - лучшая команда в мире, дверь купе снова открылась. На пороге стояли три мальчика. Два крепких и довольно неприятных на вид, а того, кто стоял посередине, я узнала – Драко. - О, привет Драко! – воскликнула я. - Привет, Изабелла. – сказал он довольно дружелюбным тоном. – Вижу, ты встретилась со своим братцем. – последнее слово он произнёс холодно и совсем не дружелюбно. – Значит, это ты, верно? - Верно. – сказал Гарри. - Это Крэбб и Гойл. – представил он своих спутников. – А я – Драко Малфой. Он подошёл к Гарри. - Я помогу тебе разобраться в том, какие династии волшебников круче остальных. – и он протянул Гарри руку. – А то, я смотрю, пока ты в этом ничего не понимаешь. – он презрительно посмотрел на Гермиону и Рона. Гарри сделал вид, что не видит, будто ничего не видит. - Думаю, что я сам во всём разберусь. – холодно сказал Гарри. Малфой презрительно скривил губы и махнув дружкам рукой, вышел из купе. - Вы раньше с ним встречались? – с интересом спросил Рон. - Да. – хором ответили мы с Гарри. - Я встретилась с ним в банке «Гринготтс». – ответила я. – Мы вместе ездили к своим сейфам. – сказала я. - А я в магазине мадам Малкин, в «Косом переулке», мы там вместе покупали мантии. – сказал Гарри. - Ясно, в общем, вся его семья – бывшее сторонники Сами-знаете-кого. Они одни из первых перешли на нашу сторону, когда он исчез, клялись, что он их околдовал, но я этому не верю. И мой отец тоже. Он считает, что при первой же возможности Малфои снова присоединятся к Вы-знаете-кому. Этого я, конечно, не знала. Значит родители Драко – приспешники убийцы моих родителей? Тут раздался голос машиниста. - Мы подъезжаем к Хогвартсу через 10 минут. Пожалуйста, оставьте свои вещи, их доставят в школу отдельно. Мы с Гермионой вышли из купе, чтобы мальчики могли переодеться. На улице стемнело, небо стало тёмно-фиолетовым. Тут мальчики открыли дверь купе и поезд затормозил.
1133 Нравится 232 Отзывы 382 В сборник
Отзывы (2)