О добром докторе и британском правительстве

G
Завершён
124
автор
Oliver Bowden соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 730 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
[Майкрофт пытается через Джона заставить Шерлока взять очередное дело государственной важности] Идите лесом, мистер Британское Правительство. ДВ С удовольствием прогуляюсь, если составите компанию. Говорят, свежий воздух полезен для здоровья. МХ Увы, дорога от Бейкер-Стрит до ближайшего леса слишком далека, а ваш брат слишком непредсказуем, чтобы оставлять его одного на долгий срок. ДВ Вы снова переехали на Бейкер-стрит? Я сообщу мамуле радостную весть. МХ Не спешите. НА ДАННЫЙ момент я нахожусь здесь. А сказал так потому, что вы предпочитаете ожиданию сиюминутное действие. ДВ Я терпелив. МХ С чего бы вдруг такое желание встретиться? Я не собираюсь снова уговаривать Шерлока в чем-то вам помочь. ДВ Страна нуждается в вас. МХ Страна отвернулась от меня, когда я нуждался в ней. ДВ В ситуации с Магнуссеном нет моей вины. Я предупреждал Шерлока: не нужно ворошить осиное гнездо. МХ Я имел ввиду не совсем это. Но в истории с Чарльзом вы, мне кажется, виноваты больше всего. ДВ Точнее, больше всех. ДВ Мой ноутбук содержал столь секретную информацию, что я не стану даже упоминать о ней в смс-переписке. И, насколько я помню, причиной всему стала ваша жена, ее крайняя неосторожность в выборе профессии. МХ Не желал никоим образом задеть вас своими словами. МХ Но, тем не менее, задели. ДВ Хотя, знаете... В чем-то вы правы. ДВ Я всегда прав. МХ Не бывает идеальных людей Майкрофт. Да и ошибаетесь вы с завидной регулярностью. Хотя бы в отношении общечеловеческих норм. ДВ Не бывает идеальных людей, Майкрофт. МХ Неожиданно. ДВ Всего лишь небольшая редакторская правка, Джон. Мне несложно. МХ Не столь важно. Или вы пытаетесь уйти от темы? ДВ Элементарные знания пунктуации необходимы каждому гражданину Великобритании. Я пытаюсь спасти страну. МХ Черт, Майкрофт. ДВ Вы еще хуже Шерлока. ДВ Неравнодушие - не преимущество, как я не устаю повторять своему брату. МХ Ох, а я-то думал, у вас порода такая. Ко всему холодная. А оказывается, вы можете быть неравнодушны. ДВ Мы не холодны, доктор Ватсон. Мы объективны. МХ Оу. То есть, теперь каменные лица и сердца называются объективностью. Буду знать. ДВ Объективность - это такое видение фактов, которое исключает эмоции и отделяет факты от мнений(с) Википедия. МХ Я имел в виду то же самое. Только выражаюсь не по-научному. ДВ Вы субъективны даже в определении объективности. Мой брат назвал бы это "интересным". МХ Я не понимаю, к чему весь этот разговор. ДВ Было совершено покушение на одну чрезвычайно значимую персону. МХ К тому же, вы заботитесь о Шерлоке, а ему в данный момент совершенно нечем заняться кроме того, чтобы пытаться устроить взрыв в домашних условиях. Загляните на кухню. МХ Не на вас ли часом? Шерлок больше не моя забота... Черт! ДВ Неверно. В обоих случаях. МХ Вы снова следите за нами? ДВ В трех. МХ Чертова порода. Я даже не буду спрашивать, как именно вы догадались. ДВ И все же Шерлок теперь волен поступать так, как ему вздумается... ДВ Он всегда поступал так, как ему хочется. МХ И тем не менее вы не можете не признать, что я всегда его сдерживал. ДВ Именно. У вас это удовлетворительно получалось. МХ Это он вам сказал? ДВ Нет, это мое личное впечатление. МХ Вы в порядке, Джон? МХ Не совсем. Пришлось дать вашему брату по шее за запрещенные реактивы в квартире. ДВ Надеюсь, вы справитесь с незначительным ущербом. Я пришлю Антею с материалами по делу. МХ Ох, кажется, мне звонит Мэри. Пожалуй, Антея вынуждена будет передать дело самому Шерлоку. ДВ Сообщение не доставлено Ах, ну если не доставлено... ДВ Знаете, что, Майкрофт? Откровенно говоря, мне плевать хотелось на ваши государственные секретики вроде Ирен Адлер, которая причинила нам гораздо больше хлопот, чем вы предполагали. Но, конечно, вы и подумать не могли, что профессиональная куртизанка со стажем в бог знает сколько лет охмурит вашего чересчур объективного братца, не так ли? А потом и Мориарти. О, это был блеск, верх вашего взлета. Но посвятить меня в ваши планы вы не могли, ведь Джон такой идиот, пусть лучше помучается пару годочков, верно? А теперь у меня в кои-то веки появилась нормальная семья, но и тут вы все испортили своим Магнуссеном. И, черт возьми. Идите к черту. С меня хватит. ДВ И я буду пересылать это сообщение до тех пор, пока вы его не прочитаете. ДВ Сообщение доставлено Можете не утруждаться. Приятно знать, что у нас в королевстве еще есть люди, способные высказывать свои мысли прямо в лицо. Позвольте выразить вам свое восхищение. Только благодаря вам мы, политики, и выживаем. МХ А почему бы и не прогуляться? ДВ Сообщение не доставлено ;)
124 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (6)