ID работы: 2482236

Общий воздух

DC Comics, Бэтмен (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
237
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джейсону было девять, когда он встретил русалку в Готэмском заливе. Не особо имело значение, что он вообще забыл у залива — значение имело то, что там было очень-очень легко заблудиться и забежать совсем не на тот склад. Вот так и вышло, что Джейсон цеплялся за столб под одним из дряхлых деревянных пирсов, пока наверху бегали и орали, чтобы нашли этого малого, пока он копам не позвонил! Глупость. Как Джейсон позвонить-то должен был? Он разве похож на того, у кого бывает мелочь для таксофона? В общем, он цеплялся за скользкую сваю, вода то толкала его, то пыталась утянуть, и было ужасно холодно. А ещё было трудно держаться, и он всё время глотал гадкую воду залива. Господи, он или умрёт от неё, или мутирует в какого-нибудь уродца — И вдруг что-то дёрнуло его за кроссовок. Джейсона поволокло вниз — несмотря на то, что он заплескался, хватаясь за сваю — и он погрузился под воду. Под водой было холодно и мутно; Джейсон почти ничего не мог рассмотреть, но рот зажимала чья-то рука, и его тащили вниз (в сторону, вверх, наискосок, он уже сам не знал), и ему был очень-очень нужен воздух. А потом его швырнуло обо что-то — очень больно, чёрт побери. Его выбросило на какой-то уступ, и он порезал о камни ладони и щёку там, где ударился скулой. Это было не особо важно, впрочем, потому что Джейсон одновременно рвал солёной водой и хватал ртом воздух. И ещё мёрз. Когда Джейсон наконец оглянулся, ему показалось, что из воды на него смотрит пара глаз, но они тотчас исчезли. Так Джейсон узнал о русалке из Готэмского залива впервые.

***

О встрече Джейсон в целом забыл. Смысл много на этот счёт думать-то? Что он мог сделать, в самом деле? Вернуться и прочесать весь залив в поисках доказательств? Да пошло оно далеко, у него и без того дел полно было — пока он не стал Робином. Он стал Робином, и оказалось, что всякая преступная активность вечно случалась именно у доков, на пирсе и в окрестностях порта, потому что… кто их знает. Причины, скорее всего, сводились к каким-нибудь дурацким клише. И вот он стоял на чёртовом пирсе опять, и очень жалел, что не придумал, как спрятать в поясе сигареты. А ещё жалел, что в его униформе не предусмотрено штанов, гольфов или хоть чего-нибудь, потому что он замёрз как собака, и брызги с моря делали только хуже. Бэтмен занимался своим делом — допрашивал очередных уголовников, пока полиция подъезжала (сирены уже приближались), а сам Джейсон только и мечтал, чтобы можно было уехать домой наконец. Чтобы убить время, Джейсон то запускал по воде камешки — или пытался, по крайней мере, — то кутался в плащ, надеясь согреться. Он собрался метнуть следующий камешек, когда заметил пальцы, цепляющиеся за край пирса. Джейсон был хорошим малым (по крайней мере, пытался им быть) и сорвался с места, потому что кто знает, может, это чей-то ребёнок тонет, разберёшь тут. Он лучше пойдёт и спасёт утопающего, чем будет читать потом в газетах об очередном мертвеце, которого прибило к берегу. Так что он бросился туда и встал на четвереньки, чтобы вытащить из залива чьего-то ребёнка, но когда он свесился с края пирса, внизу оказался совсем не ребёнок. На него уставилась пара сияющих глаз, и Джейсон уставился в ответ. — Пресвятые уродцы, — сказал Джейсон. Русалка — русал, русалчонок? — глянула — глянул? — на него. Он стиснул пальцами настил и моргнул, высунувшись из воды почти наполовину. — Пресвятые уродцы, — повторил он как попугай, только вышло больше как: «Пр-сст, урр-цы». Бэтмен окликнул Джейсона, и малыш разжал руки, исчезнув в тёмной воде с тихим всплеском.

***

Джейсон прикинул, не рассказать ли Брюсу, но Брюс, наверное, начал бы опять: где твои доказательства, Джейсон, ты не заболел, Джейсон, может, ты чем-то надышался, ты ничего подозрительного не поглощал в последние двадцать четыре часа? Так что Джейсон не стал рассказывать Брюсу о малыше-русалке, которого он встретил в Готэмском заливе. Но он спросил Дика, когда тот приехал в гости ради очередной попытки пообщаться без лишней неловкости. С неловкостью они ещё разбирались. В основном её источником был Брюс, который сам по себе был два метра ходячей неловкости с табуном розовых слонов в довесок или как там говорить принято. — Эй, Дик? — спросил он, пока Дик помогал ему с кувырками. — Ты когда-нибудь. Э-э. Русалки? — Что? — Дик непонимающе глянул на него. — Ты когда-нибудь видел русалок? Дик моргнул. — Нет. Но я видел жителей Атлантиды и амазонок, если это считается. — М-м, нет. Но. Ясно. Джейсону, наверное, стоило как-то поизящнее намекнуть. Но как ещё можно сказать: «Так вот, русалки — они есть или нет?», в конце концов.

***

В итоге Джейсон решил оставить тему «Русалки в Готэмском заливе: правда или нет?» в покое. Кто его знает, может, это был просто мутировавший результат какого-нибудь неудачного эксперимента. И надо же было русалке-русалу-русалчонку именно тогда явиться в бэт-пещеру. Хорошо хоть Б. там не было, а то он бы психанул на отличненько.

***

— Пр-сст, урр-цы, — и Джейсон вздрогнул, передёрнулся, даже. Он схватился за сердце и обернулся. Малыш-русалка — кажется, это всё-таки был мальчик — пялился на Джейсона из воды в той части пещеры, где они держали бэт-катер. — Ох святой нихрена себе, — сказал Джейсон, потому что ещё он мог сказать? — Привет? — Ох-х сс-той, н-ххна, — повторил мальчик-русалка. — Прр-вет. — Э. — Джейсон моргнул. — Не уходи никуда? — Н-н. Ух-хди, — повторил мальчик-русалка, покачиваясь вверх-вниз на волнах. — Н-н. Ух-хди. Джейсон забрался в катер и склонился к воде. Мальчик-русалка потянулся и прижал к борту кисти Джейсона крохотными перепончатыми руками. Какое-то время они просто смотрели друг на друга. — Ты из Атлантиды? — спросил его Джейсон, потому что это было не самым глупым вопросом, который он мог задать. Малыш склонил голову и недоуменно нахмурился. — Ясно. Видимо, нет. М-м. Джейсон перепробовал все языки, которые знал — справедливости ради, знал он не особо много. Английский, испанский, китайский, чуть-чуть французского, русского, немного латыни. Хотя кому могла понадобиться латынь? Мальчик-русалка только сбивчиво повторял за ним, давясь слогами. — Ладно. Неловко-то как. Слушай. Я Джейсон. Повтори за мной. Джейсон, — Джейсон показал на себя. — Джейсон. Мальчик-русалка показал на Джейсона. — Же-хий-ссо-н. — Почти похоже. — Джейсон пожал плечами. — Так. Научить русалку говорить. Не самое сложное из того, что я делал. Хорошо. Ну, поехали. — П-ххали, п-ххали, — повторил мальчик-русалка, улыбаясь и показывая острые зубы в несколько рядов. Джейсон понял, что улыбается в ответ.

***

В целом, у них не то чтобы было расписание. Мальчик-русалка заглядывал время от времени — обычно когда Джейсон был один, но пару раз с ним был ещё кто-то, и тогда Джейсон махал руками: «Нет, плохое время, уходи, не-а, нет, прячься!». Видимо, отчаянное жестикулирование на любом языке означало «опасность, нет, беги, дело плохо», потому что мальчик-русалка всегда исчезал после этого. Но когда Джейсон был один, он спускался в бэт-катер и учил мальчика-русалку разным словам. Дело шло медленно, потому что мальчик-русалка не очень справлялся с некоторыми звуками. Он, правда, с лихвой восполнял это энтузиазмом. — Так не пойдёт, тебе имя нужно. — Ихх-мья. — Ага, имя. — Джейсон сморщил нос и показал на себя. — Джейсон. Мальчик-русалка кивнул, несколько растерянно, потому что вообще-то это они уже проходили, ещё в первый день. Джейсон ткнул пальцем в него. — Ты? Мальчик-русалка нахмурился, и Джейсону пришлось показать на себя — Джейсон — ещё пару раз, прежде чем лицо его собеседника осветилось пониманием. — Ихм, — сказал мальчик-русалка, или, по крайней мере, так это расслышал Джейсон. Имя состояло из сухого прищёлкивания и шипящего вздоха, и Джейсон решил, что его голосовые связки не справятся, так что… — Тим. Я думаю, остановимся на Тиме. Тим моргнул. Улыбнулся. Согласно мотнул головой. Джейсон расплылся в улыбке.

***

Вообще, Джейсон бы рассказал про Тима Брюсу, или Дику, или Альфреду. В самом деле рассказал бы. Только вот у Брюса была эта его политика насчёт мета-людей, а Джейсон сомневался, что сможет уберечь тайну, если в неё будут посвящены многие. Да и вреда они никому не причиняли, так что Джейсон помалкивал. Был только он, Тим и их слегка сбивчивые беседы. Если честно, было здорово. Иногда Тим приносил ему ракушки или мёртвых рыб; и то и другое Джейсон решил считать знаком расположения. Не как голову лошади в кровати, но как подарки, которые кот приносит владельцу. Не то чтобы Тим был его питомцем. В общем. Друг. У Джейсона он появился.

***

«Вот дерьмо, — подумал Джейсон в самолёте, держащем курс на Эфиопию. Надеюсь, Тим догадается, что я уехал. Надеюсь, он на меня не рассердится». («Рассердится» — это было ещё очень, очень, очень мягко сказано.)

***

Об этом Джейсон подумал не в первую, не во вторую и даже не в третью очередь, когда воскрес. В голове у него царило полное ничего, пока он не освежился в Ямах, а потом там было одно только ррр-крушить-гневаться. А потом он немножко свалился с обрыва в воду, и вот тогда дело приняло серьёзный оборот.

***

Джейсон почувствовал, как его дёргают за лодыжку, зажимают ладонью рот. Дежавю стало полным, когда его швырнули о какую-то скалу, руки проехались по острому и лицо ужасно больно поздоровалось с камнями. Он выкашлял, кажется, всю свою дыхательную систему, прежде чем смог развернуться и оглянуться. Из воды на него, поджав губы, смотрел Тим — повзрослевший, с тёмными волосами, обрамляющими лицо, и зрачками, почти целиком занимавшими радужку. У него заострилось лицо, и от этого он выглядел злобным. Или. Ну. Славным, только очень хмурым. — Придурок, — рявкнул на него Тим, и не знай Джейсон наверняка, он бы решил, что мальчик-русалка — да нет, уже не мальчик — на него дуется. — Придурок. — У тебя акцент пропал, — машинально ответил Джейсон. Голос звучал хрипло, будто кот поточил когти о его горло изнутри. — Ты похорошел. Тебе к лицу мрачность. Тим фыркнул и вцепился крепкими худыми руками в камни, втаскивая себя на берег рядом с Джейсоном. Так Джейсон впервые увидел его ниже груди. Тим не был похож на русалок из мультиков или кино, это точно. У него была тусклая серо-зелёно-синяя чешуя и кожа, казавшаяся почти полупрозрачной. Или пятнистой даже. Тим дёрнул Джейсона на себя и неловко обвил руками, заключая в мокрые костлявые объятия. — Мой придурок, — пробормотал он. — Ага. — Джейсон обнял его в ответ. — Мне жаль. Тим фыркнул, отстранился и съехал обратно в воду. — Не жаль тебе. — Ага, — согласился Джейсон, и впервые со своего возвращения к жизни улыбнулся. — Не очень.

***

— Зачем ты меня спасаешь всё время? — спросил Джейсон, пока Тим вёл его обратно к цивилизации. — Я благодарен и всё такое, но… Тим нырнул, затем его голова снова показалась на поверхности. — Тебе лучше остаться со мной, — вместо ответа сказал он. — На дне залива. Там ты не попадёшь в беду, и мне не нужно будет тебя спасать. — Я на дне залива утону, — заметил Джейсон. Тим надулся, будто Джейсон только что его смертельно оскорбил. — Я бы с тобой моим воздухом поделился. Джейсон остановился, вскинув брови. — Я без понятия, что это значит. Тим лениво перевернулся на спину, поглядывая на Джейсона рядом, будто тот идиот, затем вздохнул и уплыл вперёд.

***

Джейсон, конечно, не мог всегда быть с Тимом — он не собирался ограничиваться одним лишь побережьем, ни за что — но стоило ему оказаться поближе к водному пространству с выходом в океан, как Тим ждал его. Они встретились где-то на побережье Мексики, где вода была по-настоящему синей. Тим прямо бросался в глаза на её фоне — с тёмной чешуёй, бледной кожей и острыми, злыми чертами лица. По нему было видно, что он из Готэма, или, по крайней мере, что он вырос в Готэме. Если присмотреться, у него на хвосте можно было рассмотреть узор, очень похожий на жирные ядовитые воды Готэмского залива. — Разве тебе не положено быть в Готэмском заливе, манить моряков навстречу гибели? — спросил как-то раз Джейсон. Тим бросил на него мрачный взгляд, прежде чем метнуть ему в голову заточенную ракушку. — Эй! — Разве тебе не положено быть в Готэме? — огрызнулся Тим и уплыл в поисках очередной ракушки, пригодной для затачивания в смертоносное метательное оружие. Когда Джейсон заговорил об этом во второй раз, Тим швырнул в него краба, и ублюдок вцепился ему в ухо. До крови. Когда Джейсон заговорил об этом в третий раз, у него хватило ума прийти в бронированном костюме. Тим бросил в него рыбой-меч, где он её вообще добыл. — Слушай, я ценю твоё общество, — начал Джейсон, заранее обороняясь руками от морской живности, которая могла попасться Тиму и полететь в Джейсона. — Но ты вроде как — я не хочу, чтобы тебя поймали и всё такое. Твоё место в Готэме, понимаешь? После этого Тим слегка скис, потому что Джейсон был прав. Тим жаловался, что вода здесь какая-то слишком чистая и на вкус странная, и рыба непуганая, и что здесь слишком мало железных обломков, которые можно грызть. Тим о них зубы точил, вроде. — И твоё тоже, — заметил Тим. Казалось, он не собирается ничего бросать в Джейсона, так что Джейсон рискнул опустить руки. Тим воспользовался моментом и швырнул в него дохлой чайкой, мерзость какая, Тим. Мерзость.

***

После чайки Тим наотрез отказался с ним разговаривать. Но он ждал Джейсона каждый раз, когда тот подходил к воде. Молчание Тима немного напрягало, пока Тим не сказал наконец, так тихо, будто не хотел, чтобы Джейсон услышал: — Твоё место на дне залива со мной.

***

Опять же, об этом Джейсон подумал не в первую, не во вторую и даже не в третью очередь, когда вернулся в город. Но в конце концов он всё же наведался в Готэмский залив, прихватив с собой гидрокостюм, и Тим уже ждал его там, и выглядел как распоследний самодовольный засранец. Джейсон уже и не знал, с чего он решил в своё время, что Тим славный. Он вошел в воду по пояс, и всё это время Тим плавал кругами у его ног. Острыми кончиками пальцев он касался его бёдер, царапал голени и лодыжки, словно собирался вцепиться и разодрать в кровь. А потом Тим вскинулся, взлетая над водой, сгрёб Джейсона за шею и утащил его вниз.

***

Джейсон взял с собой баллон с воздухом, и Тим повёл его по дну залива. Показал затонувшие катеры, автомобили, полсамолёта, дирижабли, парочку товарных вагонов. Тим показал ему свой дом — гору металла, костей и водорослей, из которых он свил своё гнездо. Как сворачивался и спал там каждую ночь. Свои сокровища — пустые бочки, в которые он собирал железки и драгоценные камни и странные куски не пойми чего, о происхождении которых Джейсон предпочёл не думать. А потом Тим показал ему подводные лазейки. Провёл его до самой бэт-пещеры под водой, через тоннели под городом, под метро. Указал на реки и каналы, и даже показал канализацию. — Пару раз, — сказал Тим, когда они наконец всплыли (хотя, если честно, Джейсон побаивался, что они так и не всплывут. Что Тим просто подождёт, пока у него закончится воздух или что-то такое), — я плавал через канализацию. Там мерзко. Даже для меня. — Представляю, — ответил Джейсон, держа руку Тима в своей, пока брёл к берегу по мелководью. — Почему ты мне всё это показываешь? Тим моргнул. Джейсон разглядел тонкую синюю полоску вокруг его зрачков. — Чтобы ты знал. (— Твоё место на дне залива со мной.)

***

В конечном счёте то, что Тим показал ему все эти тоннели и прочее, было здорово. Потому что. Причины. То есть, Джейсон не особо хотел хвастаться тем, как полз по готэмской канализационной системе, раненый и истекающий кровью, и тем, что выжил, не подцепив никакой заразы. Но он же выжил. И пусть Тим потом на него сколько угодно смотрит и грубит, пусть хоть мутировавшей рыбой в него бросается — он выжил. Иногда Джейсон жаловался Тиму на девчонку, занявшую его место, иногда — на последнее коленце Брюса, а иногда — на очередной межгалактический звездец, который был в разгаре. Тим слушал, затачивая когти о куски металла, согласно мычал и кивал, будто они сплетничали между собой. — Ты мог бы просто помириться с ними, — заметил как-то Тим. — Или убить их всех. Не знаю. Люди странные. Джейсон хмыкнул. — Рожа у тебя странная.

***

Где-то после того, как Брюс умер, но не совсем умер, и вернулся из не-мёртвых, Джейсон всё же кое-как помирился с семьёй. То есть, его больше не пытались арестовать на месте, а он больше не пытался всерьёз их всех покалечить. Да, даже Браун. (Если честно, Браун ему даже нравилась немного. Она была лихая.) Тим лучился самодовольством, когда Джейсон нагрянул к нему в гости пересказать новости. — Заглохни. Рожа у тебя всё равно странная, — пробормотал Джейсон, пиная воду. Тим фыркнул и сжал пальцами его лодыжку — кончики острых ногтей укололи булавками даже сквозь плотный материал штанов и защитную подкладку. Тим улыбнулся, острозубый, темноглазый, темноволосый. — Тебе она нравится.

***

— В общем, я уезжаю из Готэма, — сказал Джейсон с безопасного расстояния, пока Тим недоуменно смотрел на него из-за того, что он так далеко. — Не бросайся в меня рыбами-мутантами, пожалуйста. — С чего тебе уезжать из Готэма? — растерянно и непонимающе спросил Тим, и добавил после паузы: — Опять? — Просто так? — Джейсон пожал плечами. — Тут для меня ничего нет, понимаешь? Тим долго, пристально посмотрел на него. — В Готэме есть я. — Тим медленно выполз с мелководья, проехался животом по берегу и прищурился: — Мне в тебя ещё раз дохлую чайку запустить? — Фу. Боже, нет. — Джейсон перекосился и медленно попятился. Как же жалко он выглядел, пасуя перед тем, кто, по сути, был выброшенной на берег рыбой. — Я просто — я подумал, что, может, стоит опробовать мои методы причинения справедливости ещё где-нибудь? — Около воды? — Ну. Я думал. Не знаю… Э-э. — Джейсон мог бы поклясться, что ни разу в жизни столько не заикался. Тим глянул на него с непонятным выражением. Затем у него дёрнулся глаз, он плюхнулся в песок, перевернулся на спину и, скрестив на груди руки, просто… остался лежать. — Э-э. Тим? — Просто дай мне сдохнуть, — сказал Тим, прожигая взглядом небо. — Раз ты уже решил ехать без меня, я тебе это упрощу. — Ну, не надо, Тим. Пожалуйста. — Нет. — Тим — я же тебя не оставляю и всё такое… Тим зашипел, и Джейсон поморщился. — Ладно, я тебя оставляю — но это же не значит, что мы больше не друзья. Я тебя не бросаю и всё такое. — Когда ты уехал из Готэма в прошлый раз, ты умер, — заметил Тим. — Ты меня бросил тут и умер. — Тим, ну пожалуйста… — Или ты берёшь меня с собой, или я просто издохну, высохнув и давясь воздухом, прямо здесь, на этом всеми забытом пляже. — Тим, это шантаж. Это нечестно. — Джейсон попробовал подойти поближе и чуть не получил когтями по лицу. — Тим, не будь как маленький. Ну же. Я приеду тебя навестить… Тим зашипел, оскалив зубы, и перекатился на бок. — Тим, это эмоциональный шантаж. Это неэтично. — Это работает? — Нет. Да. — Тогда мне всё равно. Джейсон застонал и присел на корточки. — Тим, ну пожалуйста, не надо так со мной. Мы же всё равно друзья. Клянусь, я буду приезжать на побережье раз в пару недель. И я обещаю не умирать! То есть… — Джейсон беспомощно подыскивал, за что ухватиться. — То есть, я же когда-нибудь буду с тобой в заливе, правильно? Значит, мне нельзя умереть до этого. Хвост Тима дёрнулся. — Ну Тим, — и Джейсон не постыдился бы признать, что канючит сейчас. — Обещай мне, что не будешь делать глупостей, не предупредив меня, — сказал наконец Тим. — Обещаю. Слово скаута. — Тим перекатился снова, позволил Джейсону взять себя на руки и прижался лицом к его шее. — Я не знаю, что это значит, — пробормотал он, пока Джейсон заносил его обратно в воду. — Что такое «скаута»?

***

— Итак, — сказал Джейсон, пока Рой с Кори трахались как весенние кролики в его потайной квартире. — Я же обещал, правда? Тим бросил на него мрачный взгляд. — Ты придурок. — Знаю. — Джейсон опустил вниз руку, Тим поднял свою, и они сцепили указательные пальцы. — Но я же жив, так? — Сойдёт для начала, — фыркнул Тим. — Пока мы не вернёмся в залив. — Когда-нибудь. — Тим только фыркнул ещё раз, подтянул Джейсона поближе, прижимаясь лбом к его лбу, и погрузился обратно в воду.

***

— Так вот, русалки, — кашлянул Джейсон, цепляясь на плавающий обломок того, что когда-то было кораблём. — Они есть. Рой покосился на него. — Ага, я заметил. Тим лениво описывал широкие круги и, кажется, веселился. — По-моему, у меня сотрясение мозга, — сказал Джейсон, чувствуя, как обломок выскальзывает из его хватки. — Бля. — Чёрт, — Рой начал грести в его сторону, но у него на руке красовалась рана, которая быстро багровела, и Джейсон догадывался, что Рою не стоит окунаться в солёную воду только ради того, чтобы отволочь его контуженную задницу в безопасное место. — Джейсон, не смей даже думать!.. Но Джейсон уже соскользнул в воду. Над ним дальше кружил Тим, и выглядел он довольным как хрен его знает кто. А потом Тим дёрнул Джейсона за лодыжку, пока они не оказались на одном уровне, грудь к груди, и свет в волосах Тима показался нимбом. Тим, улыбаясь, бережно обхватил лицо Джейсона ладонями. Джейсон выдохнул цепочкой пузырей, и Тим поцеловал его. Всерьёз, как положено, с языком и всем прочим.

***

Об этом Джейсон подумал не в первую, не во вторую и даже не в третью очередь, когда снова открыл глаза, потому что его опять швырнули о скалу. Иисусе, что ж ему на камни так везло. В этот раз он, правда, не кашлял и не давился. Когда он обернулся, из воды на него смотрел Тим, гордый и довольный собой. — Говорил же, что со мной ты будешь в безопасности, — пропел Тим, нарезая круги. — Говорил, что твоё место со мной. Говорил же тебе. Джейсон застонал. — Что ты сделал? Тим запрокинул голову — его эквивалент закатывания глаз. — Утопил тебя, естественно. — Забавно. Я не чувствую себя мёртвым. — Я тебя не убил, я тебя утопил. Большая разница. — Тим перестал кружить и взобрался на камни рядом с Джейсоном. — Поделился с тобой моим воздухом, как обещал. Помнишь? — Я помню твой язык у меня во рту. Но это, по-моему, называется «сосаться». — Джейсон вскинул бровь. Тим только вздохнул, будто Джейсон был самым тупым увальнем, который только родился на свете. — Я поделился с тобой моим воздухом, — повторил Тим и с силой пихнул Джейсона. Джейсон ойкнул, хватая ртом воду, и… Уставился на Тима под водой. Тим приподнял бровь. Джейсон мог дышать. — Пресвятые уродцы, — сказал Джейсон, как только всплыл. — Пресвятые уродцы. Тим запрокинул голову опять. — Да, Джейсон. Пресвятые уродцы. А теперь мы можем вернуться в залив, наконец?
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.