Я — Лусинда

R
Завершён
151
автор
Размер:
112 страниц, 51 676 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 162 Отзывы 52 В сборник

Стоит всегда быть готовым к неожиданностям

Настройки
      Я чувствовала тоже, что и Лусинда. Это было почти как с воспоминаниями. Нет, даже ярче. Это было, как будто я сама целовалась с Му, только управлять телом не могла. Это смущало настолько, что если бы я могла, то уже была бы красная как рак.       Му отстранился от Лусинды и с интересом взглянул на неё.       — Я никогда не видел, чтобы ты так краснела.       Лусинда, быстро отвернувшись, приложила ладони к щекам.       — Это не я… — недовольно произнесла она.       — Тогда кто же, если не ты? — он развернул Лусинду к себе лицом, хотя та и пыталась сопротивляться.       Я чувствовала, что она была смущена, что он видел её такой, и поэтому злилась на меня, на него и саму себя. Но сам Му выглядел донельзя довольным.       — Это все из-за неё, Софии, — ответила Лусинда всё ещё пытаясь отвернуться. — Вот поэтому мне и нужно отправить её куда подальше из моего тела.       — Но сначала мы должны встретиться с Реной и Хэллом.       — Хорошо, — сдавшись, Лусинда опустила голову, оставив попытки вырваться.

***

      Я была несказанно рада. Наконец-то я скоро увижу Хэлла. Всё это время Лусинда намеренно избегала встреч с ним. И сейчас она хмурилась, потому что ничего не могла сделать. Мои чувства невольно передавались ей. И Лусинде это не нравилось.       А меня всё чаще посещали мысли, что со мной могло быть тоже самое. И меня понемногу начинал волновать вопрос. Насколько мои решения действительно были моими. Может Лусинда исподволь управляла мною? Сейчас я не понимала, как я могла так легко отказаться от Хэлла. Но может на моё решение повлияла воля Лусинды? И даже её воспоминания, возможно, появлялись только когда она этого хотела. А теперь она спешила избавиться от меня, словно я могла понять, как управлять этим телом.       Впрочем, вскоре все переживания и мои размышления стали для меня неважными. Едва Лусинда перешагнула порог квартиры Рены, как я затаила дыхание. Казалось, я снова превратилась в подростка, что на лестничной площадке внезапно столкнулась «со своей первой любовью». Даже моё сердце, нет, сердце Лусинды начало бешено колотиться. И я чувствовала, как Лусинда всё больше недовольно хмурится. Но сейчас мне на это было совершенно плевать.       Вот мы вошли в комнату, которая играла роль гостиной. И я на мгновение замерла. Да всего на какую-то секунду я получила контроль над телом. Но тогда я не смогла даже осознать этого. Там, на софе сидел Хэлл. Казалось, что за время, которое мы не виделись, он немного осунулся. И он хмурился, что было непривычно для меня.       Он поднял на меня глаза. И тут моё сердце упало. Более равнодушного взгляда я от него ещё не получала.       Наверное, он знает, что это не я, поэтому так и реагирует. Попыталась я успокоить себя. Впрочем, получилось у меня это не очень хорошо.       Лусинда усмехнулась.       — Хэлл? Тебя ведь так зовут? Ты бы сделал лицо попроще. Пусть это тело сейчас принадлежит мне, но София всё равно здесь.       Хэлл переменился в лице.       — Так ей не удалось вернуться домой?       — Если бы это было бы так легко, то меня здесь не было. Но меня радует твоя наивность. Му вот, кажется, до сих пор полностью мне не верит, только делает вид.       — Я хочу поговорить с Софией, — последние слова Хэлл пропустил мимо ушей.       — Это невозможно. Сейчас она не способна говорить, только наблюдать. Но она может все слышать.       Я видела, что Хэлл хочет что-то сказать, но не решался при Лусинде. Она тоже это заметила.       — Не стесняйся, — усмехнулась она. — Не думаю, что ты сможешь меня чем-то удивить. В конце концов, когда этим телом владела София, я была в роли наблюдателя. Поэтому, — тут Лусинда многозначно взглянула на Хэлла. — Поэтому я видела всё, что делала София. Или что с ней делали…       — Я вижу, что сегодня ты очень вы разговорчива, — раздался за спиной голос Алексия.       Лусинда резко обернулась. И теперь я с ней словно поменялась местами, потому как на меня нахлынули её эмоции. А так как сейчас и Хэлл был рядом, то я смутилась настолько, что это полностью выбило меня из колеи. И если бы я могла, то непременно сбежала бы. Мои чувства мгновенно передались Лусинде. Но она лишь раздражённо вздохнула и уселась на софу, напротив Хэлла.       — Знаешь, видеть тебя такой довольно забавно, — усмехнулся Алексий.       — Не издевайся, — надулась Лусинда. — И… — тут она быстро взглянула на Хэлла. — Возможно, тебя не обрадовало бы то, что я действительно чувствую. Хотя это и не мои эмоции.       Хэлл, до этого понуро сидящий на софе, вдруг как-то даже просветлел.       — А где Рена и Рейден? — Алексий проигнорировал её замечание.       — Рейден уехал. Он не объяснил почему. А Рена недавно вышла по каким-то срочным делам. Сказала, что скоро вернётся, и мы можем начинать без нее, — пояснил Хэлл.       — Это довольно неудобно. Всё-таки мы в её доме… — сказал Алексий.       — Чем быстрее начнём, тем быстрее закончим. Я не вижу никакого неудобства, — настояла Лусинда, а потом повернулась к Му. — Я думаю, что Софию забросило в моё тело из-за того камня, который ты разбил. Поэтому я принесла все осколки, которые смогла найти.       После этих слов Лусинда достала шкатулку, в которой хранила камни. Конечно, я их видела уже не раз. И они вызывали у меня смешанные чувства. Эти осколки могли быть ключом моего пути домой.       — Про этот камень больше знает Рена, — ответил Му. — Вот поэтому нам и надо её дождаться.       — Раз это магический камень, то, может, будет лучше обратиться к маги? — вдруг подал голос Хэлл.       — Если бы Шахерезада была жива… — Алексий вдруг понурился, — это было бы проще. В любом случае сначала надо дождаться Рену, а потом мы решим.       — Ладно, — ответила Лусинда, а потом встала и подошла к окну. Хэлл же придвинул к себе коробку с камнями и принялся их рассматривать.       Ставни были распахнуты, и комнату наполнял слабый запах дыма. Похоже, что кто-то неподалёку готовил себе еду. И поймала себя на мысли, что возможно скоро окажусь дома. В мире с застеклёнными окнами, где в соседних домах не будет готовить себе еду на жаровне, где… Я очень хотела домой, но всё же на мгновение испытала сожаление, может из-за того, что здесь останется Хэлл, а может из-за… Мои размышления прервало появление Алексия.       Он тоже подошёл к окну и взглянул вниз.       — Что-то Рена задерживается, — произнёс он.       — Вот и надо было сейчас упоминать другую женщину, — недовольно заметила Лусинда.       — Тебе не стоит к ней ревновать, — заметил Му.       — Почему? — приподняла брови Лусинда.       Му медлил, всё ещё продолжая смотреть вниз. А когда он уже готов был ответить, входная дверь внезапно отворилась и на пороге появилась Рена.       Лусинда сразу насторожились, и я не сразу поняла почему. За Реной стоял мужчина. Риккардо. Хотя сейчас он должен был быть в заключении.       Хэлл тоже его узнал. Он вскочил с места и недружелюбно уставился на работорговца.       — Ты что тут делаешь? — спросил Алексий Сантоса.       — Простите, — вместо него ответила Рена. И только сейчас я заметила, что Рикардо, который стоял позади неё, держал в руках нож. — Я не думала, что это он назначил мне встречу.       — Тебе не стоит извиняться, — ответил Алексий.       — Оставьте эти сантименты, — усмехнулся Риккардо. — Одно лишнее движение и ваша Рена умрет.       — Что тебе надо? — спросил Алексий. — И как тебе вообще удалось сбежать? Ещё даже приговор по твоему делу не вынесен.       — Как будто я буду ждать, когда меня приговорят к смерти или ссылке. Теперь терять мне нечего. Поэтому просто верните мне осколки камня и… Лусинду.       Хэлл едва не рванул вперёд. В его движении чувствовалась угроза.       — Не дёргайся, — предупредил Риккардо. — И ты тоже, Алексий. Я знаю, на что ты способен. Но это не значит, что мой нож не будет быстрее тебя.       Хэлл замер, как и Му.       — Я против, — внезапно заявила Лусинда. — Я даже не знаю эту Рену. Да и зачем я тебе? Месть за брата? Брата, который тебя предал?       — Ты не поймёшь, — хмуро ответил Риккардо. — И потом я знаю, ты не могла убить Пауло одна. Твоих сообщников я тоже найду.       Лусинда хмыкнула:       — Ну, попробуй, — и она отступила к окну.       — Лусинда, — немного укоризненно произнёс Му.       Та с обидой взглянула на него.       — То есть какая-то там Рена важнее, чем я?       — Я не это имел в виду, — попытался ответить Алексий.       Рикардо раздражённо фыркнул.       — Хватит! Ты идёшь Лусинда или нет?       — Нет, конечно, — без раздумий ответила она.       Лусинда сделала ещё шаг назад, но больше отступать было некуда. За её спиной было окно с открытыми ставнями. Квартира Рены располагалась на втором этаже, и в принципе можно было попытаться спрыгнуть, хоть и с риском сломать себе что-нибудь. Риккардо похоже это тоже понял. Он с силой оттолкнул Рену от себя. И бросился вперёд. Девушка несомненно бы упала, но её подхватил Алексий.       Впрочем, через мгновение мне уже некогда было смотреть по сторонам. Алексий был занят Реной, а Хэлл находился слишком далеко. Первым Лусинду настиг Риккардо.
151 Нравится 162 Отзывы 52 В сборник