ID работы: 2483637

Два мира

Гет
NC-17
Завершён
49
автор
dokudess бета
Размер:
194 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 155 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 9. Начинаем действовать

Настройки текста
Это непонятное чувство, когда твоё тело исчезает из пространства всего на минуты, но ты успеваешь ощущать на себе все эти перемены местности, обхождения законов природы. По телу словно пробегают маленькие электрические разряды и щекочут кожу. Весь организм медленно погружается в анабиоз, временно отключаясь от реальности. Вы словно в космосе. В какой-то неизвестной невесомости, не имеющий ни воздуха, ни звука, ни света. Но при этом всё это происходит у вас на глазах, и вы понимаете, что проходите сквозь реальность. В настоящее же время проходят считанные секунды. Для вас они могут казаться минутами, часами или даже днями и годами. Но спустя небольшое количество времени, вы уже вновь появляетесь в реальном мире. Ваше тело быстро материализуется, а электрические сигналы приводят в действия нервную систему и работу мозга. Как часто бывает в обычных ситуациях, вы ненадолго отвлеклись на какие-то размышления у себя в голове, при этом полностью сосредоточившись на представлении об этом и ваше внимание рассеивается. Вы можете совершенно не замечать всё, что будет происходить вокруг. Так же и с телепортацией. Вы неожиданно «отключились» от мира, и снова вернулись в него. Так как расстояние между домом Яманака и местом, куда Наруто телепортировал своих друзей небольшое, в реальности действительно прошли считанные секунды. Но время иногда всё же зависит от расстояния. Однако, когда это происходит на относительно маленьком расстоянии, то может казаться, что проходят мгновения. А так для телепортирования и прохождения расстояния сквозь пространство всё же необходимо время. Ребята пришли в себя и начали осматриваться, куда же их занесло. Это была заброшенная стройка. Полуразрушенный кирпичный дом, который мог бы стать жилым или офисным зданием. Но по разным причинам стал заброшенным и теперь медленно разваливается от ненужности никому. Конечно, территория огромная и любой богатый бизнесмен или олигарх мог бы купить эту землю себе, чтобы сделать из неё деньги. Но место было настолько заброшенным и старым, что никто абсолютно не хотел заниматься этим. Теперь это был лишь полуразрушенный след, который кто-то хотел оставить, но у него это не получилось или он не успел. Причины могли быть разные. Но теперь это место превратилось в настоящую свалку. Сюда вообще очень редко кто-нибудь ходит. Слишком много ненужного хлама, который нужно снести и куда-то деть, чтобы освободить землю. Этим никто не хотел заниматься, поэтому место само стало похожим на свалку. Однако для кого-то это место всё же имело пользу. И это был Наруто. Данная свалка была местом детства парнишки. Он часто играл здесь с друзьями или шатался один от скуки, прогуливая уроки, или просто, чтобы побыть наедине. Поэтому если им понадобилось тихое и укромное местечко, Наруто сразу же представил и вспомнил именно это место, когда активировал телепорт. — Где это мы? — спросила Сакура, панически оглядываясь. — На старой свалке. Здесь нас никто не найдёт, — ответил Наруто. — Неважно. Нужно быстрее браться за работу, — сказал Саске и тут же начал отдавать приказы. Ребята сразу разделились по двое, чтобы выполнять каждый свою работу. Сакура вместе с Наруто пыталась понять как же работает телепорт. Она пыталась разобрать его на части. Хоть это и было рискованно, как минимум потому, что она может его потом не собрать, а чертежей у них нет, только инструкции использования и последовательность усовершенствований. Но Сакура решила рискнуть и все надеялись, что ума и мастерства их маленького гения им хватит. Наруто выполнял роль мальчика на побегушках и подавал нужные детали, пытаясь не задавать лишних вопросов, чтобы не мешать. Саске и Ино продолжали изучать отчёты Фугаку, пытаясь найти зацепки и подсказки. Что-угодно, лишь бы это помогло им найти их родителей. Или как-то помочь им самим вернутся в этот мир. Ребята уже не сомневались, что их отцы попали в другое измерение и застряли там. Придерживаясь этой теории, они без доли сомнений решительно стремились их оттуда вернуть. — Наруто, подай мне разводной ключ, — Сакура, не сводя взгляда с телепорта, потянула руку к Узумаки. — Держи, — выполнил просьбу девушки. — Сакура-чан, как думаешь, нам стоит рассказать полиции о том, что происходит? — задал неожиданный вопрос Наруто. — Думаю, пока нет. Нам бы самим для начала разобраться, что происходит. Да и что мы им скажем? Что отцы Ино и Саске попали в другой мир? Хочешь, чтобы тебя сочли за сумасшедшего? Хотя… — Нет, я не об этом. А о том, что мы сделали в компании Учиха. Понимаешь, даже если они плохие ребята и занимаются чем-то нелегальным и опасным. Мы ведь тоже поступили против закона. И более того… я ведь… я же убил тех людей… Сакура повернулась к блондину лицом. Узумаки, опустив голову, размышлял над своим поступком. По нему было видно, что его мучает совесть и грызут сомнения. — Наруто, — Сакура пыталась подбодрить его. — Думаешь меня посадят в тюрьму? — спросил он. Парень явно этого боялся. — Я же, я ведь убил их, не подумав. Просто потому, что они могли убить нас. Но имел ли я на это право? Чёрт, я не знаю зачем я это сделал. Может, можно было поступить по другому… — Вот именно, Наруто! Ты спас нас! Если бы не ты, нас давно бы уже убили! Хватит казнить себя за это. Ты поступил правильно и только благодаря тебе мы здесь. Знаю, что может это и было слегка поспешно и против закона, но у нас не было выбора. Мы все обязаны тебе жизнью! Думаю, если всё закончиться хорошо, тебе ничего не будет грозить. Ты пытался спастись и защитить нас. Это самозащита. За такое не садят, я думаю… Парень посмотрел на неё, пытаясь поверить в её слова и найти среди них утешение. — В любом случае спасибо тебе, Наруто! Без тебя мы бы не справились. Именно благодаря твоей смелости и решительности мы выбрались оттуда. Мы живы и это главное! Услышав от Сакуры подобные слова, Наруто снова обрёл уверенность и даже слегка улыбнулся, показывая, что ему стало легче. Но всё равно настроение было не таким как всегда. Происходящее с ними в последние дни, даже Наруто смогло сломить и заставить его погрустить и понервничать. Никто бы не выдержал подобного напряжения и ответственности, что лежит на их плечах. Сакура вернулась к телепорту и дальше разговор не зашёл. Они начали стеснятся друг друга и Сакура пыталась больше не начинать беседу. Перед глазами Наруто продолжала быть та сцена, когда он убил охранников. Но теперь он спокойнее себя чувствовал благодаря словам Сакуры. Кто-кто, а Харуно, наверное, единственная, кто так сильно и быстро могла поменять мнение Наруто. Ино и Саске продолжали бегать глазами по строчкам в отчётах отца последнего. Но ничего полезного или понятного для них они не находили. Было много интересной и занимательной информации. Но из этой кучи они не могли понять что-то, что действительно бы им помогло найти своих родителей. — Саске, я волнуюсь за наших отцов, — уже практически сдалась и не хотела ничего делать Яманака. — Не отвлекайся, — что не скажешь про Учиха, который был чётко сосредоточен. — Я боюсь, что с ними уже что-то случилось. Или у нас не получиться им помочь. А даже если и получиться, мы просто можем не успеть. Меня это беспокоит. Блондинка положила голову на коленки и загрустила от плохих мыслей, которые возникали в её воображении. Саске покосился на неё, заметив, что та действительно сильно переживает. Не отрываясь от поисков зацепок в отчёте, он попытался её успокоить. — Вряд ли их просто так убьют. Даже если они сделали что-то против компании. Им ничего не грозит. Они золотые руки этой компании и без них не было бы этих телепортов. Я уверен, что их хотят просто вернуть и переубедить или что-то в этом роде. Компании незачем их убивать. Да, возможно, они хотят многое скрыть и из-за этого пытаются их вернуть сами, чтобы никто ничего не узнал и поэтому чуть не убили нас. Но наших отцов они убивать не станут. Не беспокойся, с ними всё будет в порядке. Хотя мысленно Саске был другого мнения. Он говорил это лишь для того, чтобы успокоить разнервничавшуюся Ино. Парень был уверен, что в компании есть ещё как минимум один человек, который разбирается в телепортах. Это его и беспокоило. Ведь будь иначе, Иноичи не осторожничал бы и не опасался преследования или разоблачения. Что он сделал? Он приказал Ино вести себя тихо и никому не попасться на глаза, не разглашая о нём и случившимся с ним. Значит, он боится, что его засекут и настигнут. Или он не доверяет никому из своих знакомых и бывших сотрудников, кроме дочери. К тому же, это означает, что у компании есть возможность отследить телепортацию и поймать его. Впрочем как и их самих. Вряд ли у компании не было способа узнать, что ребята сейчас находятся на этой свалке. Поэтому Учиха очень торопился, пытаясь побыстрее отправиться в другой мир, чтобы найти их отцов раньше чем компания и помочь им вернуться обратно. Ино, посмотрев на брюнета, заметила, что он всё же тоже немного нервно и неспокойно себя ведёт. Она понимала, что Саске не стальной и тоже испытывает волнение. Это легко было понять, ведь парень пару раз срывался на своего брата. Да и вообще, кто бы такое выдержал? Они же ещё были дети. Ну или к подобному точно не готовы. Как и любой из нас. Наступил вечер. Сакура и Ино сидели у обрыва здания, свесив ноги и смотря в сторону заката. Это, конечно, было небезопасно, но девушки сейчас хотели побыть наедине и просто посидеть в тишине. Благо, обе перестали испытывать одна к одной хоть какую-либо враждебность, но и не более. Сейчас говорить о чём либо было трудно. Сакура знала, что Ино не в том состоянии, чтобы шутить и веселиться. Да и она сама была не в настроении. А Яманака всё продолжала волноваться за отца. Даже слова Саске не убедили её. В конце концов, он сам сильно волновался. А ей соврал, чтобы успокоить. Возможно, Ино это почувствовала и поняла. — Что скажешь, Ино? — решилась всё же поговорить розововолосая. — Насчёт чего? — посмотрев на подругу, спросила голубоглазая. — Того, что нам предстоит сделать. Ты боишься? — вдруг поинтересовалась Сакура. — Боюсь ли я? — Яманака опустила голову, словно сомневаясь в ответе. Сакура, конечно же, всё видела и понимала, да и сама чувствовала то же самое. Но не спросить её не могла. Сейчас она пыталась подбодрить подругу, заодно успокоив себя. — Я тоже боюсь, Ино. Это просто кошмар какой-то. — Да, — согласилась блондинка. — Думаешь мы справимся? — в словах Сакуры чувствовалось сомнение. — Я не знаю, — грустно отвечала ей Ино. — Я очень хочу в это верить. И постараюсь сделать всё, чтобы так и было. — Да. Я тоже. Сакура отвела взгляд и посмотрела на солнце, скрывающееся за горизонтом. Потом она опустила голову и немного задумавшись, вновь продолжила разговор. — У нас получиться, ведь у нас есть Саске и Наруто. — Хм, это верно, — Харуно удалось выдавить на лице Ино лёгкую улыбку и нотки радости. — Послушай, Ино. Я хочу извиниться перед тобой, — неожиданно начала Сакура. — За что? — удивилась Ино, посмотрев на неё. — За то, что я осуждала тебя, думая, что ты находилась в отношениях с Саске. Это было глупо и подло с моей стороны. Я сама не знаю, что на меня нашло. Я просто не могла мыслить иначе. Эта ревность, чёрт бы её побрал. Зачем я вообще влюбилась в него? — девушка тяжело вздохнула и, повернув голову к Ино, продолжила, — В общем, прости меня, Ино. Я не желала тебя зла и никогда не буду. Знаю, что за такое ты можешь не простить, но прошу просто понять. Я не имела ничего против тебя или Саске. Просто это внезапно взбесило меня. Яманака ещё сильнее заулыбалась и казалось, что совсем уже забыла над чем грустила несколько мгновений назад. Её удивили слова Сакуры, но ещё больше её рассмешила наивность розововолосой. Ведь та действительно думала, что Ино на это обидится и будет держать на неё обиду или ещё что-то. Да если бы не Сакура, Ино никогда бы и не вспомнила об этом. — Тебе незачем извиняться. Это было простое недоразумение. Здесь нет твоей вины. Да и я не держала бы на тебя зла, будь это правдой. А сейчас уж тем более не буду. Мне просто не до этого сейчас. Так что можешь расслабиться, — она успокоила Сакуру, которую смех подруги сначала напугал. — Ладно, — зелёноглазая тоже улыбнулась. — И всё же, чтобы мы делали без Саске? Он как настоящий лидер. Никогда бы не подумала, что буду так зависеть от кого-нибудь. Не помоги он мне, я бы не знаю что сделала. Да ничего! Я же всего боюсь и ничего не умею. Плюс очень переживала бы из-за отца. А так у меня есть вы. Вы меня поддерживаете и помогаете. Мы работаем все вместе. И поэтому мы справимся, — обрела уверенность блондинка. — Да и Наруто тоже очень неплох. Без него мы бы вообще не выбрались из той лаборатории. Кто бы мог подумать, что он на такое способен. И всё же он молодец. Наруто не такой уж плохой парень. Зря я раньше так плохо относилась к нему. Даже не знаю, как теперь мне быть. Ино с интересом слушала мнение Сакуры о их светловолосом друге. Сейчас Яманака действительно впервые за всё это время отвлеклась на любовные отношения, хоть и не на свои. Но в любом случае это успокаивало и вселяло радость. — Знаешь, Ино. Я думаю после всего случившегося, ты заслуживаешь лучшего. Я думаю буду даже рада если ты будешь с Саске. Конечно, всё ещё зависит от него. Но мне уже как-то всё равно. И я точно не горю желанием быть с ним. Сакура сменила тему и Ино вновь немного загрустила, подумав об этом. — На самом деле это не совсем то, чего я сейчас хочу. По крайней мере не таким образом. Знаю, что у нас общая проблема и мы должны помочь друг другу решить её. Но это другое. Даже если до этого дойдёт. Думаю, это будет уже совсем по другому. — У вас всё ещё будет. Не спеши хоронить даже не начавшиеся отношения. — Спасибо, Сакура. Я ценю это. Блондинку действительно впечатлил поступок Сакуры. Своеобразная жертва в виде Саске, которую Харуно принесла ради сохранения их дружбы. А раньше ведь могло показаться, что только это и может её разрушить. Как всё иногда меняется в этом мире. Тем временем парни тоже сейчас были вместе и обсуждали не менее важную деталь. Наруто и Саске решали у кого же останется пистолет. Узумаки всё ещё сомневался, что поступил тогда правильно и боялся держать у себя оружие. Саске тоже не особо рвался брать эту ответственность на себя, хоть и доверять её Наруто было не лучшим решением. — Саске, возьми лучше ты. Я просто боюсь, что занервничаю и сделаю кому-то больно. Я не хочу этого. Это слишком для меня, — протянув ему ствол, говорил Наруто. Учиха видел страх Наруто перед оружием, но не сказать, что он и сам его не испытывал. — Хм, пускай остаётся у тебя, — отказался Саске. — Но почему? — Не переживай. Ты всё сделал правильно в тот раз. Я доверяю тебе. Пускай пистолет будет у тебя. Да, может быть, сейчас ты боишься и тебя терзают сомнения. Но тогда в той ситуации, в тот момент, ты не струсил и не оплошал. Если ты хочешь защитить дорогих себе людей, то ты найдёшь в себе силы справится с неуверенностью и страхом. Наруто не понимал, почему Саске так сильно доверяет ему. Это было одновременно приятно и странно. Но спорить с Учиха смысла не было. Пистолет остался у Наруто. — Ну ладно… — Главное не спеши, используй его только в самый необходимый момент. Понял? — говорил ему Саске. — Да, понял. Наруто остался наедине со своими мыслями. Он всё ещё сомневался и нервничал, держа в руках орудие убийства. Но в итоге доверился словам Саске и спрятал ствол за спиной. Наконец-то Сакура собрала обратно телепорт, изменив некоторые детали и схемы. Она переделала его исходя из отчётов и позаимствовав инструменты своего отца. Благодаря ранее ещё не разобранному телепорту она с Наруто быстро отправилась домой и незаметно взяла их. Никто не знал и не был уверен, сработает ли телепорт верно. Но другого выбора у них не было. На дворе была ночь. Четверка друзей готовились телепортироваться в другой мир. — Все готовы? — спросил Саске. — Постой, Саске. Может, лучше подождать до утра? — пыталась остановить его Ино. — Нет. Мы не можем терять времени. Нас могут искать. Нужно торопится, — но тот был чётко настроен. — Но послушай, Саске. Телепортация же сильно истощает организм. Мы все так устали за день. Если мы ещё и телепортируемся, то это полностью нас вымотает. Давай лучше отдохнём. — Ты что не слышала, что я сказал? Нас могут найти и убить! — резко ответил Саске. Все удивлённо посмотрели на Саске, который нехотя повысил голос. Ино виновато опустила голову и уже казнила себя за то, что вообще решила перечить Учиха. — Саске, Ино права. Нас может сильно истощить телепортация. Мы не только рискуем не попасть туда, куда хотим. Но и вообще рискуем погибнуть. Лучше уж сделать всё по максимуму правильно, чтобы добиться желаемого результата, — встала на сторону Ино её подруга. — Мы не можем ждать до утра. Говорю же, нас могут засечь! Здесь опасно оставаться! — Почему ты так уверен, что нас найдут? — спросил Наруто. — А ты думаешь у компании нет способов отследить телепортацию? Как они по твоему собираются искать моего отца и отца Ино? Или по твоему Иноичи просто так сказал Ино, чтобы она была осторожной и делала всё тихо? Он знает, что его могут поймать и за ним охотятся. Но кроме нас, ему не поможет никто. Однако это не означает, что и нас кампания не может выследить. У нас есть телепорт и мы уже несколько раз использовали его. Думаю, нетрудно будет узнать откуда и куда мы телепортировались. Тем более в этом мире. Если с поиском наших отцов могут возникнуть проблемы из-за того, что они в другом измерении, то с нами всё гораздо проще. — Хм, а это имеет смысл, — задумалась Сакура. — Именно поэтому нам нужно поскорее сваливать в другой мир. — И всё же мы не можем так рисковать, — вновь сказала Харуно. — Саске, послушай нас. Мы не можем сейчас телепортироваться. Давай подождём до утра, — буквально умоляла его Ино. — Да! Что может плохого случится? В конце концов, нам никто не запрещает телепортироваться сразу же, как нас найдут. Если не будем медлить, то скроемся с их глаз за мгновения! — вместе с девушками Наруто тоже пытался переубедить Саске. Учиха осмотрел каждого из друзей и недовольно хмыкнул. — Ладно. Делайте как хотите. Если вы хотите рисковать, тогда Наруто будь наготове. Держи пистолет под рукой. А телепорт останется у меня. Саске взял Т2 из рук Сакуры и отправился к костру, которой они развели, чтобы было светло. Остальные пошли спать. Наруто перетащил сюда несколько удобных матрасов и одеял, чтобы было не холодно спать. Но у костра всё равно спать был не вариант. Вдруг начнётся дождь, а крыши над головой не было. Ну именно над тем местом, где был костёр. Ребята соорудили себе небольшое укрытие и улеглись спать. Саске долгое время не мог заснуть. Ещё долго он наблюдал за тем, как горит огонь, после чего усталость взяла своё и он уснул. Видя странные сны и мучаясь от неудобного и непривычного сна, Саске проснулся, услышав странный шум неподалёку. Он сразу не понял, что происходит, но когда мозг проснулся и в разуме прояснилось, до него дошло. Он увидел неизвестного человека, который стоял у костра и держал в руках отчёты его отца. Не успел Саске что-либо предпринять, как незнакомец заметил его. Саске увидел у него оружие и сразу же закричал. Он разбудил всех и сказал Наруто, чтобы тот его остановил. Узумаки, как только опомнился после сладкого сна, быстро достал пистолет и, прицелившись, выстрелил в незнакомца. Звук выстрела окончательно всех взбодрил, разбудив при этом ещё и страх и панику. Но ребята сильно удивились, когда незнакомец исчез прямо у них на глазах, ровно перед тем, как по нему попала пуля. Он словно испарился и его там и не было. На секунду ребята подумали, что им всем показалось. Но сомнения сразу улетучились, когда этот самый неизвестный мужчина, скорее всего являющийся членом компании Учиха, объявился у них за спиной. Он явно использовал телепортацию, чтобы уклонится от выстрела и застать подростков врасплох. Парень вырубил Наруто одним мощным ударов в затылок и отобрал у того пистолет. Обе девушки застыли на месте от страха. Они оцепенели и в их глазах был только ужас. Один Саске смог не потерять рассудок в данной ситуации и найдя единственное, по его мнению, верное решение, активировал телепорт. Учиха представил в голове всех своих друзей, чтобы никто не остался в этом мире. Всё было сделано как и писалось в отчётах. Правда сами отчёты забрать не удалось. Самое главное, что им необходимо было взять с собой, они оставили в этом мире. Не было времени и возможности забрать их у вооруженного противника. А телепорт, так как был переделан, не мог использоваться таким же образом, как телепорт незнакомца. Всё, что они могли это убежать от него в другой мир, надеясь, что он не сможет последовать за ними. Парень, на глазах которого бесследно исчезли четверо подростков, недовольно скривился и вернулся к костру в центре свалки. Находясь у костра, он снова внимательно смотрел в отчёты Фугаку. Поняв, что именно не хватало Иноичи он бросил папки в огонь. Парень достал телефон и позвонил кому-то. — Алло, — раздалось на противоположной линии. — Мадара-сан, мне нужно в первую очередь доделать Т4 и Т5. — Обито, ты забрал второй Т2? — Нет. Я не успел. Да и скорее всего его уже переделали в Т4, но это маловероятно и школьники скорее всего застряли между мирами. — Понятно. Тогда продолжай заниматься своим делом. — Хорошо. — В нашем мире осталось только два Т2 телепорта и один Т3. — Т3-й не у меня, — сказал Обито, но услышал лишь гудки на линии. Мадара, положив трубку, остался недоволен последними словами его подчинённого. Но, в итоге улыбнувшись, сказал вслух: — Ничего. Я верю в Итачи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.