***
Северус доставил Альбуса в клинику доктора Грейнджера. Он почувствовал, как директор школы напрягся, с отчаянием оглядывая помещение. – Я думаю, что мы должны сейчас же уехать, – зашептал Альбус Северусу, который только закатил глаза и твердо нажал на плечо директора школы, усаживая оного на свободный пластиковый с металлическими ножками стул, стоявший возле стола, заваленного разными журналами и детскими книжками. – Мой зуб больше не болит… – М-м-м… ха, хорошая попытка. Но вы ведь знаете, что Минерва запретила слушать мне ваши слащавые увещевания и отговорки в попытках избежать визита к врачу, – заявил Северус после того, как сообщил регистратору о цели их визита и заполнил все нужные документы. – Мисс Грейнджер была весьма любезна, оперативно связавшись со своим отцом и договорившись о приеме. Считайте, что вам крупно повезло. – Вам случайно не нужно сходить на собрание Пожирателей смерти? – пробормотал Альбус, с ужасом глядя на закрытую дверь кабинета дантиста, ожидая услышать доносящиеся оттуда стоны и ужасный звук работающей бормашины. – Нет! – коротко ответил Северус, присаживаясь на свободный стул около обеспокоенного волшебника. – Вы счастливчик, ожидание не будет для вас слишком утомительным, поскольку вы будете следующим пациентом. – У него сейчас на самом деле пациент, или этот дантист подготавливает свои пыточные инструменты, ожидая, что я впаду в панику, достигнув предела, прежде чем он вызовет меня? – вопрошал Альбус с тревогой, поскольку часы на стене показывали, что в ожидании прошло уже пятнадцать минут. В то время, пока он старался изо всех сил не думать о зубной боли, которая пульсировала в челюсти, беспокойные мысли завладели его разумом («Я слишком молод, чтобы умереть; если я буду сидеть тихо-тихо, то они все забудут обо мне»). – Честно, Альбус, теперь я понимаю, почему Минерва попросила, чтобы я сопровождал вас, – прошептал Северус. – Где ваша легендарная храбрость, которой вы, гриффиндорцы, так кичитесь? – Хотел бы я посмотреть на вашу реакцию, если бы это были ваши больные зубы, которые предстояло бы лечить, – пробормотал Альбус, просматривая потрепанный журнал, читая старые сплетни о различных маггловских знаменитостях и тщетно стараясь не думать о предстоящей боли, которая ожидала его за белой дверью. Он пытался расслабиться, но любой, кто внимательно посмотрел бы на него, смог заметить его внутреннюю борьбу и волнение, проявляющиеся в нервных подергиваниях. – Вам тоже не мешало бы договориться о визите, дабы проверить состояние своих зубов. Прежде чем Северус успел ответить, ассистент дантиста выглянула из кабинета и с улыбкой спросила: – Альбус Дамблдор? Альбус вздрогнул. Ему потребовалась целая минута, чтобы понять, что ассистент произнесла его имя для того, чтобы он прошёл за ней в ту комнату, где он увидит блестящие металлические инструменты и кресло. Ассистент доктора Грейнджер спокойно подвела Альбуса к странно выглядевшему креслу. Это был его последний шанс сбежать, прежде чем она усадила его в кресло. Она словно прочла его мысли, и в ту же минуту основание кресла пришло в движение и откинулось назад так, что единственным, что Альбус теперь мог лицезреть, был потолок. – Мистер Грейнджер займется вами через минуту, – произнесла она приятным голосом, продолжая свою работу. Альбус храбро улыбнулся, подавляя внутренний страх. Ожидание не заняло много времени: вскоре в кабинет вошел мистер Грейнджер, дабы позаботиться о своем новом пациенте. – Добрый день, директор. Очень рад видеть вас. Смотрю, у вас есть небольшая проблема с одним из ваших зубов, – спокойно произнёс доктор Грейнджер, поощряя Альбуса открыть рот так, чтобы он смог осмотреть ротовую полость. Еще пара зубов нуждалась в тщательном лечении, но он быстро нашел тот, что доставлял Альбусу наибольшие страдания, поскольку старый волшебник не смог не поморщиться от боли. Доктор Грейнджер глянул на ассистентку, которая готовила пломбы для зуба, мягко положил руку на плечо Альбуса и произнес: – В некоторых ваших зубах образовались полости, и нужно их обработать с помощью этого инструмента. Он показал Альбусу бормашину, которую назвал зубным лазером. – Он разбрызгивает воздушно-порошковую смесь, которая предотвратит дальнейшее разрушение зубов. Это совсем не больно, поэтому в анестезии нет нужды. Но сейчас мы лучше займемся восстановлением беспокоящего вас сломанного коренного зуба. Заметив, насколько перепуган старый волшебник, он произнес: – Не беспокойтесь, это не причинит вам боли. Доктор взял какую-то штуку, которую вставил во что-то, напоминавшее тонкую металлическую палочку. Глаза Альбуса с ужасом расширились, когда это устройство заработало и стало окутывать больной зуб какой то непонятной субстанцией, странной на вкус. Прошло несколько минут, и Альбус уже ничего не чувствовал. – Прежде чем мы продолжим, я хочу спросить у вас, что вы чувствуете? – поинтересовался доктор, постукивая по зубу тонким металлическим предметом. Альбус покачал головой, не способный произнести ни звука, поскольку челюсть его полностью онемела. Он постарался не думать, что будет дальше, полностью сконцентрировавшись на своем дыхании, в то время как доктор Грейнджер аккуратно засовывал в его рот маленькие марлевые подушечки, прежде чем приступить к восстановлению зуба. Альбус инстинктивно вцепился в подлокотники кресла, в то время как доктор начал восстанавливать зуб, обрабатывая его довольно шумным вращающимся инструментом (которое он назвал сверлом), который удалил поврежденную эмаль и дентин. После сверления мистер Грейнджер взял часть сложного зубного наполнителя и запломбировал им отверстие. На это ушло не слишком много времени, но Альбусу это показалось вечностью, пока, наконец, вся работа, не была сделана. Челюсть Альбуса всё еще ничего не чувствовала, но доктор Грейнджер уверил его, что он скоро чувствительность вернется. – И, пожалуйста, давайте назначим еще одну встречу, чтобы я смог восстановить другие ваши зубы при помощи зубного лазера. Вы же не хотите, чтобы они разрушались и дальше? Альбус был доволен, что его визит к врачу наконец-то закончился и что это оказалось не так страшно, как он себе это представлял. – Хорошо, я приду... А вы не могли бы назначить еще одну встречу примерно в то же самое время для профессора Снейпа? Ему просто необходимо отбеливание и коррекция зубов. – Разумеется. Я уверен, что мой регистратор может назначить удобное для вас время, – сказал доктор Грейнджер Дамблдору, когда они выходили из кабинета. Северус встал со стула, когда он увидел Альбуса, выглядевшего сейчас более счастливым, чем раньше. Ожидая директора, он оплатил регистратору счет и назначил новый день посещения. Затем, поблагодарив доктора Грейнджера, они, наконец, покинули здание и быстро направились к месту аппарации в пустом переулке. Они аппарировали к воротам Хогвартса, где их возвращения уже ждали Минерва МакГонагалл и мадам Помфри. По дороге к центральному входу замка Альбус рассказал двум ведьмам о его визите к дантисту и о том, что он назначил следующую встречу, чтобы вылечить несколько других зубов, прежде чем они разрушатся, как его коренной зуб. – Я надеюсь, вы не будете нуждаться в моем присутствии при своем следующем посещении дантиста? – спросил Северус небрежно. – О, зря надеетесь, мой дорогой Северус, – счастливо хихикнул Альбус. – У меня есть талончик лично для вас. Конец.Часть 1
25 октября 2014 г., 13:54
Директор школы Альбус Дамблдор обсуждал обычные повседневные дела с Минервой и Северусом, в то время пока они пили горячий шоколад с тостами, любезно поставляемые домовыми эльфами. И, как обычно, Альбус угощался любимыми сладостями, Лимонными дольками, которыми он готов был наслаждаться днём и ночью.
– Ой! – неожиданно вскрикнул Альбус, почувствовав острую боль в зубе, когда он с упоением хрустнул очередной восхитительной Лимонной долькой. На его глазах выступили слезы, поскольку острая боль продолжала накатывать волнами.
Открыв ящик письменного стола, он стал искать зелье против зубной боли, но ничего подходящего не находилось.
– Альбус, нужно срочно что-то делать, чтобы остановить боль, – сказала Минерва, обеспокоено глядя на директора. – Мадам Помфри неоднократно говорила вам, что вместо того, чтобы принимать зелья от зубной боли, нужно надлежащим образом заботиться о своих зубах. Если так будет продолжаться и впредь, то вскоре вы лишитесь всех своих зубов!
– Ничего страшного, – пробормотал Альбус, прижимая ладонь к щеке, чтобы ослабить боль. – Не вижу в этом смысла.
– Ну, нет! – прервала его Минерва, сложив руки на груди и яростно впиваясь в директора взглядом. – Если вы добровольно не пойдете к зубному колдомедику, то я вынуждена буду попросить мисс Грейнджер связаться с ее отцом, который, насколько мне известно, маггловский дантист.
– Я уверен, что мистер Грейнджер очень хороший человек… у которого, по воле судьбы, любимой работой являются жуткие пытки, – пробормотал Альбус. – Я до сих пор содрогаюсь при воспоминаниях о зубных колдомедиках. Когда-то, по молодости, мне пришлось столкнуться с одним таким целителем. Я видел, как он лечил зубы древнейшими методами и…
– О, Альбус! Нет никакого смысла лепетать какие-то жалкие оправдания. Я уверена, что отец мисс Грейнджер в совершенстве владеет методом безболезненного лечения зубов, – Минерва твердо стояла на своем и, позвав одного из домовых эльфов, велела ему срочно доставить сообщение Гермионе Грейнджер. – Я абсолютно уверена, что Северус будет очень рад сопроводить вас туда… составить вам компанию, пока вы будете ждать.
– Я?! – бровь Северуса изогнулась, а глаза недобро прищурились. – Почему вы решили, что я пойду на это? – спросил он. – За всю свою жизнь я ни разу не был у дантиста.
– Потому что я знаю, что вам можно доверять. Вы гарант того, что Альбус прибудет к месту назначения и никуда оттуда не сбежит. Только поэтому, Северус, – заявила Минерва, воздержавшись от дальнейших комментариев по поводу неровных желтых зубов самого Северуса. – Что бы вы посоветовали Альбусу для временного успокоения зубной боли?
– Дома мы использовали оливковое масло или гвоздику, чтобы ослабить боль. Также многократное полоскание рта теплым сильным раствором соли по мере необходимости, – ответил Северус. Он не собирался признаваться в том, что его семья не могла позволить себе отправлять его к колдомедику-дантисту, чтобы лечить зубы. Нельзя сказать, что о нем совсем не заботились, но, так или иначе, это оставалось фактом.
– Гм, ну… да… Ладно, это ненадолго должно помочь, пока мы не узнаем, сможет ли мистер Грейнджер принять Альбуса, – Минерва развернулась и наколдовала стакан с теплой соленой водой.
Подавая Дамблдору стакан, она сочувственно наставляла:
– Постарайтесь пополоскать ваш рот так, как советовал Северус.
– Мерлин! – воскликнул Альбус. – Я туда не пойду…
Его возражения перешли в хныканье, поскольку он непроизвольно вздрогнул, оттого что по его челюсти полоснул очередной удар острой боли.
– Вы можете рассматривать сей визит к врачу как чьё-то желание подвергнуть вас пыткам. В таком случае, у вас должна быть большая терпимость к боли, если вы не видели зубного колдомедика много лет, – сказала Минерва. – Но сейчас вас ждет отец мисс Грейнджер, и это не обсуждается.