ID работы: 2492374

Мультифандомный Хэллоуин (крэк).

Джен
PG-13
Завершён
13
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дверь с грохотом отворилась, и на порог вкатилась огромная тыква, величиной с колесо внедорожника, а за ней появился Хардисон, немного потрёпанный, но весьма довольный собой, и устало протянул большой бумажный пакет Софи. - Кто здесь заказывал «люля-кебаб» к Хэллоуину? - Баб? Каких баб? - не понял Эллиот. - Не баб, а люля-ке... - Так и говори: мол, кто заказывал "люлей", - Эллиот вышел вперёд и демонстративно заломил руки, разминая затёкшие мышцы. - Потому что специалист по люлям тут я. Гейдж, Сидни и Триветт посмотрели в его сторону с неодобрением. Один Уокер оставался спокоен: он точно знал, что люли Спенсера ничто в сравнении с его коронным ударом ногой с разворота техникой. Глен наряжал ёлку. И хотя все отмечали Хэллоуин, Глену было на это глубоко наплевать. Как, впрочем, и Нейтану, угрюмо сидящему под украшенным мишурой искусственным деревцем, со страдальческой миной на лице и в оленьих рогах, от всей души прикладываясь к бутылке. Рядом кружила Паркер в жутковатом костюме зомби, с размалёванным в бледно-зелёный цвет лицом и запёкшейся кровью на губах и подбородке. Кровь, как подозревал Хардисон, была настоящая, но ему было страшно даже предположить, кому она принадлежала при жизни. Хенли, сидя за низеньким журнальным столиком, разгадывала кроссворд рядом с пришипленными Дэнни и Джеком, исподлобья наблюдающими за происходящим, пока Меритт курил сигару и играл в карты со Шрайком за соседним столом. - Мальчики, как называется упругий ковбойский кнут, который используют рейнджеры на своих техасских ранчо? - невинным тоном спросила Ривз сидящих по другую сторону от них "далассцев". - Не разговаривай с ними, - вполголоса предупредил Атлас, - они копы. - Ну, во-первых, не копы, а техасские рейнджеры, - поправил Гейдж с оттенком лёгкого желания накостылять сопляку по загривку, - тем более, когда этот самый загривок был таким объёмным и шелковистым, как в рекламе «Пантин». - А во-вторых, лассо, - ответил он, обворожительно улыбнувшись Хенли. - Спасибо! - рыжеволосая блондинка это был сарказм кокетливо подмигнула ему в ответ. Сидни приняла унылую позу, сделав вид, что ей безразлично. - А сами-то вы чьих будете? - иронично поинтересовался Розетти, взглядом стервятника посматривая на двух юных адептов магии. - Что значит "чьих"? - угрюмо буркнул Атлас, прошивая его молниями негодования. - Чей холоп, он спрашивает, - без тени смущения пояснил Гейдж, вызвав при этом непроизвольную ухмылку на лице Стерлинга, неприступной стеной оккупировавшего самый роскошный угол в комнате. - Мы это... - начал было Джек, но Дэнни быстренько прикрыл ему рот рукой, туманно закончив: - Иллюзионисты мы. - Ах, эти... - отозвалась Базз с легкой досадой. - Знала я одного иллюзиониста... - Фокусника? - переспросил Джек. - Не-а. Хакера. Хардисон в этот момент, кажется, уронил что-то на кухне, пока мчался в зал. - Я тоже знал одного хакера, - пространно заметил Мерритт, не отрывая взгляда от карт, симпатичным раскладом поблёскивающих в его руках, и, вынув изо рта сигару, неспешно затушил её о пепельницу. - Содрал с меня туеву хучу бабок, спёр все документы и свалил в Вегас. Хотя стойте, это называется не хакер, а хорёк! МакКинни громко рассмеялся собственной шутке. Остальные предпочли остаться в стороне от безудержного веселья. - Ну, а вы кто такие? - Базз всё ещё с интересом поглядывала на Хардисона, которому явно было чем с ней поделиться после упомянутых ранее слов про «хакера». - Мы - мошенники! - радостно воскликнула зомби-Паркер, осыпав всех солидной порцией конфетти. Рейнджеры и иллюзионисты покосились в её сторону с настороженностью. - Да ладно, ребят, вы же и сами фокусники, - Паркер облокотилась одной рукой на Дэнни, подмигивая ему так, как учил Эллиот, чтобы лучше передать намёк, завуалированый во фразе, но со стороны больше походило, будто у неё внезапно развился тик или какое другое нервное заболевание. Эллиот, закатив глаза и прикрыв лицо ладонью, поспешил покинуть помещение, дабы не пасть жертвой семейного позора. - Мы мошенничали понарошку, - пояснила Ривз, закрыв страницу со сканвордами. - Как это? - открыла рот от удивления Паркер. - Мы возвращали деньги, а не присваивали их. - Аааа!.. Так мы тоже! - обрадовалась профессиональная воровка и, отыскав взглядом нужного мужчину, ткнула в него пальцем. - Его идея! Нейт от неожиданности аж икнул. - Возвращать теперь наша профессия, - поделилась она со счастливой улыбкой на лице. - Потому что мы «С.Г.» Никто из присутствующих не знал, что такое «С.Г.». Менее всего это жаждал узнать Нейт, потому что заранее догадывался, что таинственная аббревиатура не предвещает ничего хорошего. С одинаковым успехом это могли быть и «Суровые Гномы», и «СнеГовики», и ещё бог весть что на свете... - "Супер-Герои"! - радостно пояснила Паркер, изобразив летящего Кларка Кента. Ну вот, о чём он говорил. Правда, в костюме зомби у неё больше получился мертвец в застывшей позе "Хайль-Гитлер!", отчего Хардисона передёрнуло от ассоциаций. - Мы, кстати, тоже немного «С.Г.» - скромно отозвался Джек, который находил Паркер симпатичной, хоть и слегка странной, особенно в этом костюме. - Ты хотел сказать «У.Г.», - поправил его Мерритт с присущим ему сарказмом. - Нет, «У.Г.» у нас - ты, - тут же вспылил Дэнни, - а мы действительно «С.Г.»: «Сыновья Гора». Шрайк за столом едва заметно улыбнулся. Ему было приятно, что ребята считали его почти своим "отцом", пусть даже в таком безумном мифологическом контексте... Триветт в этот момент подавился хохотом. Все дружно воззрились на него. - Я просто вспомнил, что у нас есть своя команда по возвращению, носящая инициалы «С.Г.», - произнёс он, утирая слёзы от смеха. - «Сыновья Грома». И их как раз отправили за выпивкой, - он кивнул в сторону двери, за которой послышались не вполне трезвые завывания. По всей видимости, парни возвращались обратно. Уокер с весьма недружелюбными намерениями направился им навстречу. Как впоследствии выяснилось, не зря: поскольку пьяные завывания исходили вовсе не от самих парней, а от плетущегося между ними и по ходу движения облокотившегося на их ящик с водкой мужика, бомжеватого вида, который очень бессвязно причитал и всё время звал какого-то Шерлока. На спине у него болтался не то рюкзак, не то корзинка, доверху наполненная грибами, а волосатые ступни были раза в два больше размера обычной человеческой ноги. Ни дать ни взять, забрёл из другого фандома. Ну, или просто мужик любит злоупотреблять. Грибами. К тому же, он постоянно путал Лондон с каким-то Эребором. В общем, товарища быстренько проводили по указанному адресу. Док и Карлос. Санитары из 55-ого участка, которые как раз заступили на дежурство в свою привычную «третью смену».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.