ID работы: 2494831

Групповая терапия

Джен
G
Завершён
15
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Это саботаж! В голосе Бакана, ворвавшегося посреди дня в кабинет Джо, суеверный ужас отчетливо мешался с паникой. – Диверсия! – драматично воздел он руки к потолку. – Тер-ро-ризм… Но тут же подался вперед, с внезапной экспрессией воскликнув: – Только ты можешь меня спасти! И уставился на Джо влажным взором попавшего в капкан лемура. – Спокойнее, Эд, спокойнее. – Джо от такого калейдоскопа эмоций несколько оторопел. – Что случилось? Тяжеловесно метнувшись к проему двери, Бакан вытянул руку по направлению к Майлзу. Джо вспомнились полузабытые со школы «обличающе простер» и «карающим перстом». – Это все он! Всегда он! – с интонациями древнегреческого трагика провозгласил Эд. На такое заявление обернулся не только сержант, но и все, кто был в отделе. – Гм… Эд, ты не мог бы потише? – нервно откашлялся Джо. – Майлз, зайдите, пожалуйста, ко мне. Не успел тот, войдя, прикрыть за собой дверь, как Бакан начал вновь: – Это он! – Эд, конкретнее! – не выдержал Чандлер. – Он принес в архив свою крысу! В мой архив! – Это не моя крыса! – тут же ощетинился сержант. – Это – сына! – Майлз, вы принесли в участок животное? – неприятно удивился Джо. Ладно бы, Манселл. Но Майлз? Тот хотел было что-то пояснить, но не успел даже рта открыть, как опять вмешался Эд: – И выпустил в моем архиве! Документы! Ценнейшие документы могут погибнуть безвозвратно! Мои бедные папки, они ничем не могут ответить. А зубы безжалостного агрессора будут вгрызаться в обложки, рвать страницы, впиваться… – Гм… Эд, – оборвал Джо эту «Песнь песней». Обиженно моргнув, Бакан прервался на середине фразе. – Замолчи. Обиженное моргание стало вдвое чаще. К счастью, без словесных комментариев. Но блаженная тишина продлилась недолго. – Был в команде Бобер: плел он кружев узор, Свежий ветер вдыхая морской; Он команду сто раз от опасности спас — Но упорно молчал, от какой… – в наступившей тишине пробормотал под нос Майлз. – Клевета! – Эд! – почти в голос рявкнул Чандлер. – Майлз! Чувство, что он держит за шкирки двух рвущихся в драку дворовых котов, стало почти осязаемым. – Простите, шеф, – безо всякого раскаяния усмехнулся сержант. Бакан оскорбленно молчал, трагично поджав губы и всем своим видом олицетворяя пусть несколько располневших, но самых настоящих Осуждение и Трагедию. – Знаете Кэрролла, Майлз? – заинтересовался Джо, удивившись второй раз за день. – У меня же дети. Волей-неволей узнаешь. – Так что там с крысой? – Я ходил с ней с утра к ветеринару. Отнести домой не успел, вот и оставил переноску в подвале. А зверюга, наверное, крышку отодвинула. Вечером найду. – Как – вечером?! Немедленно! – почти простонал Бакан. – Целый день наедине с врагом… – Эд, тише, пожалуйста, – представив себе перспективу весь день выслушивать жалобные стенания, Джо посчитал, что для этого он еще недостаточно нагрешил. – Майлз, разберитесь с этим в обед, а не вечером. Возьмите в помощь Эда и Кента с Манселлом, если потребуется. – Джо-о-о… В протяжном полустоне Бакана не хватало лишь риторического: «За что?!» – …что Бобер здесь один, да и тот Не простой, а ручной; и на первых порах Будет грустно, коль оный помрет, – не без издевки утешил того сержант. – Майлз, действительно… хватит. – Ощущение нарастающего абсурда Чандлеру совсем не нравилось. Еще минута – и ему предложат возглавить охоту за Снарком… вернее, за крысой. – Эд, считай это групповой терапией и тренировкой командной работы. Все. – Значит, ты пойдешь с нами? – тут же просиял Бакан. Теперь застонать захотелось уже Джо. Майлз молчал демонстративно и красноречиво. В воздухе так и витало: «Ну, вы же наш предводитель, сэр». Райли с ними не пошла. «С вами, сэр, я и на зомби, и в огонь. Хоть сейчас! Но на крысу – без меня. К тому же кто-то ведь должен остаться и отвечать на звонки». Тут же влез Манселл, предложив захватить швабру, которую Райли так и не вернула в столовую; так, на всякий случай. А заодно – сходить в соседнее крыло здания к саперам и попросить у них брюки от костюма для обезвреживания мины: «говорят, крысы высоко прыгают!». Майлз идею не оценил и заявил, что если кто-то боится, то пусть использует жестяную мыльницу из туалета и скотч в качестве рыцарского доспеха. Под обиженное «Не налезет!» и прощальное напутствие Райли «не льсти себе, Финли!» процессия выдвинулась к месту боевых действий. Лестница в подвал почему-то казалась в два раза уже, длиннее и темнее, чем обычно. За плечом заблудшим призраком вздыхал Бакан, а закрытая дверь архива как никогда напоминала бункер. Вольготно устроившаяся – прямо посреди стола – здоровенная крыса уставилась на пришельцев с искренним энтузиазмом. В блестящих бусинках глаз светились жажда познания и гордость собой. Рабочий стол Бакана свежевыпавшим снегом равномерно покрывали обрывки бумаги. А кусок картонной обложки в лапах зверя намекал, что это всего лишь разминка и проба крысиных сил. Наверное, это было нехорошо, но Джо за упитанной грушевидной фигурой и широкой мордой виделось определенное сходство с хозяином подвала. Который со слабым вздохом тут же схватился за ближайший стеллаж: – Я ж-же вам г-говорил… – пролепетал он. – Ух, ты! Здоровенная какая! – немедленно испортил весь трагизм ситуации Манселл. – Породистая, небось? Майлз ему не ответил – он медленно и неотвратимо надвигался на стол: – Ты моя дорогуша… Вот ты умница… – На месте крысы Джо такой внезапной хриплой нежности не поверил бы. – Иди к папочке… Шеф, не стойте, заходите справа, – бросил в его сторону сержант с обычными ворчливыми интонациями. – Манселл, Кент – слева. Сейчас мы ее возьмем! – И вновь переключился на крысу. – Мы с тобой поедем домой, нас там ждут… Крыса удивленно и подозрительно прислушивалась, то и дело дергая крупными ушами и медленно пятилась к краю стола. «Что, правда? Не верю!», – было написано на белой, чуть припорошенной коричневым, морде. Чем ближе приближался Майлз, тем дальше отступала крыса. Оставалось меньше двух футов, когда сержант решил рискнуть. Почти баскетбольный рывок – и пальцы Майлза схватили воздух. Толстая животина прыжком перемахнула на ближайший стеллаж, взлетела на верхнюю полку и мгновенно ввинтилась между двумя папками. Одна из которых тут же пыльной бомбой рухнула на Эда. – Не шевелитесь! Вы помнете документы! – Вопль, сопровождаемый водопадом пожелтевших вырезок, заставил всех замереть на месте. – Паникер! – припечатал Бакана сержант, провожая взглядом скрывшийся последним хвост. Крыса шуршала где-то наверху, как маленький, но очень деятельный бульдозер. Майлз жестами указал Манселлу направо, а Кенту налево, что, видимо, должно было означать: «окружайте стеллаж». Азартно кивнув, Манселл с видом охотника, выслеживающего в саванне льва, двинулся в обход. Кент кивнул чуть менее азартно, но тоже с явным интересом. Наверное, просто смотреть и ничего не делать было неправильно, надо было возглавить, организовать, руководить… Джо отчетливо чувствовал себя лишним на этом празднике из жизни бойскаутов. – Шеф, вы самый высокий. Посмотрите, где она, – не дал ему заскучать Майлз. Шагнув к полкам, Чандлер практически наугад отодвинул первую попавшую под руку папку – и уставился на ходившие ходуном нос и усы. Крысы не обладают телепатией, но конкретно эта в ней и не нуждалась. «Ты же не станешь хватать меня поперек пуза на этой пыльной полке? У меня шерсть, а вот тут, сверху, еще и паутина, а у тебя такая белая рубашка… А вокруг меня еще папки, они тоже в пыли. Посмотри в мои честные глаза и признай, что ты этого не хочешь». Джо не хотел. И вообще, если бы не Майлз, он предпочел бы службу дератизации. – Хватайте ее, сэр! – громко прошептал сержант, правильно истолковав его замешательство. Крыса метнулась в сторону. И тут же погас свет. – Ну, что же вы, шеф? Упустили… – вздохнула темнота сбоку. – Надо было ее брать. Вокруг что-то шелестело, дышало и похрустывало. То ли рыли подкоп жаждущие завоевать мир крысиные орды, то ли Кент с Манселлом завершали тактическое окружение. – Знаете, Майлз, я никогда не ловил крыс, – с достоинством парировал Джо. Сверху на него спланировало что-то легкое и бумажное. – Даже в детстве? – Судя по звуку, сержант шарил на полке в дальней части стеллажа – Посветите мне телефоном. У меня руки заняты… Вытаскивая телефон, Чандлер развернулся в его направлении. Раздался глухой шорох, за которым последовал звук столкновения: – Простите, сэр. Я нечаянно, сэр. Я не хотел, сэр… – голос Кента неожиданно прозвучал на расстоянии вытянутой руки. – Кент, это я, Манселл, – грубовато фыркнуло еще ближе. Похоже, в темноте Кент и Манселл обошли стеллаж и закономерно столкнулись. Чтобы не врезаться в Манселла, Джо отступил на шаг назад. И тут же получил пинок пониже спины. – Манселл, сдвинь свою задницу с прохода. – Я вам мешаю, Майлз? – вежливо поинтересовался Джо, пытаясь вытащить телефон. Ззапонка зацепилась за подкладку кармана и теперь упорно сопротивлялась. – А, простите, шеф, – деловито пробурчал сержант, протискиваясь между ним и полками. Шевеление под боком внезапно активизировалось. Короткий глухой звук Джо идентифицировал как удар. – За что?! Кент, охренел? Как оказалось, на этот раз идентификация была правильной. – Манселл, это ты меня трогаешь за… ногу? – деревянным голосом осведомился Кент. – Оно мне надо?! – Тот кипел праведным негодованием. – Тогда кто меня трогает? – Лови ее, дурак! Кто-то прыгнул, кто-то или что-то упало, стеллаж затрясся – и все снова затихло. В наступившей тишине раздавалось чье-то тяжелое дыхание. – Говорят, в Средневековье крысы могли съесть целые семьи, умершие от чумы, – замогильным голосом поведал стол. Джо вздрогнул от неожиданности. Внезапно ожив, Бакан вдохновенно пророчествовал в темноте: – Они переносят… – Она ползет по моей ноге… – Шипящий шепот Кента помешал узнать и ужаснуться тому, что переносят крысы. – По правой или по левой? – Манселл предпочитал теории практику. – Правой. Манселл! Грабли свои убери! – Ах ты ж, сука увертливая. Я ее... Черт! Она меня укусила! Удушу! – Манселл! – предупредил Майлз. – Задавишь ее – я потом тебя самого задавлю. И отдам сыну вместо крысы. – Майлз, не мешайте им ее ловить. – Чандлер решил, что ему, как начальнику, пора вмешаться. – Я уверен, Манселл не причинит ей вреда. – Конечно, сэр. Не причинит, – голос Кента был мертвецки спокоен. – Потому что она уже сидит у меня на плече и дышит в шею. – Тут-то я ее и прихлопну, – хищно заявил Манселл. – Кент, замри, сейчас бить буду. – А если она в меня вцепится? – все тем же неживым голом осведомился Кент. – Вы зальете кровью мои документы! Констебль, немедленно отойдите от бумаг! – истошно запротестовал Бакан. – Тихо! – оборвал всех сержант. – Кент, стой! Я ее сейчас аккуратно сниму. Манселл, посвети мне. – А вдруг она света испугается? – Простой вопрос Кента заставил всех застыть и задуматься. – Устами младенца… Манселл, отставить свет. И так ее возьмем. Новая порция шевелений, шорохов и громкого дыхания закончилась: – За хвост ее, за хвост… Вот так! – Вообще-то это была моя шея, Манселл, – придушенно проинформировал всех Кент. – А крыса уже у меня на груди. Вы ее спугнули. – Зато теперь она не перегрызет тебе сонную артерию, – утешил его Манселл. – Согласно греческой легенде, спартанский мальчик нашел лисёнка и захотел взять его себе… – задушевно начал было Бакан. – И лис выел ему потроха, мы в курсе, – перебил того Майлз. – Кент, тебя же еще не едят? – Не едят, – отозвался тот. И честно уточнил. – Пока не едят. Только царапают. – Ну, и кто полезет ему за пазуху? – обозначил задачу Майлз. – Кент, а вы сами с этим не справитесь? – Джо тоже внес свою лепту. – Ей не нравится, когда я шевелюсь, сэр. К тому же меня со всех сторон зажали. Судя по звукам, Майлз с Манселлом решили наступать на крысу сразу с двух сторон. Кент помолчал и добавил: – И когда рядом шевелятся, ей тоже не нравится. Шум прекратился. Все отступили на прежние позиции. Майлз откашлялся и предложил: – Шеф, вы не только самый высокий, у вас и руки самые длинные. Дотянетесь до него через мое плечо? – Постараюсь. – Джо не слишком верил в успех предприятия. Но попробовать было можно. Нащупав в темноте перед собой плечо сержанта, он придвинулся к нему вплотную, и потянулся дальше. Сначала промахнулся, нашарив жесткий ежик волос. Манселл. – Вам левее, сэр, – фыркнул тот. И правда, пальцы почти сразу наткнулись на чьи-то более длинные кудри. Кент чуть дернулся от прикосновения, но промолчал. Чандлер опустил руку ниже; теперь надо было нащупать рубашку и скрывающуюся где-то под ней крысу. Мелькнула мысль, что штатный психолог точно бы одобрила такую «групповую терапию», так как становиться еще ближе к своим сотрудникам ему просто некуда. В прямом смысле. Ага, вот ключица, а вот пуговицы на рубашке… значит, теперь вниз, расстегивая пуговицы. Кент снова вздрогнул. – Кент, что-то не так? – поинтересовался Чандлер, не останавливаясь. Трех расстегнутых верхних пуговиц, по идее, должно хватить. – Нет, сэр, – ровно отозвался Кент. – Пожалуйста, продолжайте, сэр. И тут пальцы коснулись короткой звериной шерсти. – Майлз, я ее нащупал. – Медленно и аккуратно возьмите ее под живот, – дал инструкцию сержант. Джо осторожно опустил ладонь, накрыв ею зверька, вцепившегося в майку Кента. Все оказалось не настолько неприятно, как он опасался. На ощупь крыса была теплая и казалась увесистой. Чандлер потихоньку потянул ее на себя, одновременно пальцами помогая отцепить коготки от ткани. Получилось. Крыса даже не вырывалась. – Она у меня. Давайте клетку или что там у вас. Засуетившись и то и дело подсвечивая себе телефоном, Бакан начал прокладывать дорогу между рассыпанных по полу бумаг. Тут распахнулась дверь, а следом вспыхнул свет. Райли застыла на пороге, недоуменно разглядывая щурившихся коллег. И крысу в ладонях у Чандлера. – Вы мой герой, сэр! – горячо заверила она Джо. – Но почему в темноте? Я пришла, а дверь закрыта, свет выключен. – Так охота же, – ухмыльнулся Манселл, демонстрируя ей прокушенный палец. – Призраки… И происки… – многозначительно пробормотал под нос Эд, косясь в сторону Майлза. – Уборщица! – тут же парировал тот. Взъерошенный Кент молчал и застегивал рубашку. Джо вздохнул. Чтобы изменить его команду, одной крысы было явно недостаточно. Крыса тоже молчала и, свесив длинный хвост, восседала на ладони Чандлера с видом королевы в изгнании. – А вы ей понравились, шеф, – заметил Майлз, забирая у Бакана переноску. – Так что я тут подумал… Может, она у вас в кабинете до вечера постоит?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.