ID работы: 2496974

Попутчик

Джен
G
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я был уверен, что опаздываю, но когда я прибыл в порт, то обнаружил, что погрузка еще даже не началась. Баржа мирно стояла на якоре, покачиваясь на волнах, а груз, который мы с Кейном должны были доставить в Амбер, был просто свален на причале. И никаких следов рабочих, и никаких следов капитана Холланда, которого я нанял сплавить груз вниз по реке до Виксберга. Там, в порту, меня уже ждал Кейн. Мы планировали забрать груз на его корабль и уйти в открытое море, навсегда исчезнув из этой Тени, но... Представлявшийся таким простым план теперь оказался под угрозой, и все из-за одного бездельника! И за что, спрашивается, я ему плачу?! Ответа на этот вопрос я так и не нашел, зато обнаружил Холланда, мирно спящего в своей каюте. Судя по тяжелому запаху перегара и почти пустой бутылке «Джека Дэниелса», он был пьян в доску. Черт бы его побрал! Ждать, пока он проспится, я не мог, возможности искать другую баржу у меня тоже не было. Время поджимало. Мы и так выбились из графика, нужно было поторапливаться. И первым делом выбраться уже наконец отсюда! Поколебавшись, я включил компьютер Холланда. С третьей или четвертой попытки мне удалось войти в систему. Так, первым делом нужно проверить документы, а то нарвусь на местную полицию и в жизни не докажу, что эту баржу я не угнал. Значит, так... Капитан судна: Дж. Кэтлам — под этим именем я вел здесь дела. Декларация на груз вроде соответствует тому, что должно быть, но нужно проверить... И погрузить все наконец на эту лоханку! Рабочих я нашел, а обещание заплатить сверх того, что они обычно здесь получают, сделало их куда более расторопными, чем можно было ожидать. Через пару часов большая часть груза была аккуратно сложена и закреплена, и я даже начал верить, что все-таки успею вернуться домой в срок. Мы уже заканчивали погрузку, когда я заметил, что на причале есть кто-то еще. Не знаю, откуда он взялся, казалось, мгновением раньше пристань была пуста... И вот он, стоит прямо напротив меня. Лохматый, грязный, в порванной обгорелой одежде... Боги, Мерлин, что с тобой случилось? Во что ты влип? Задать вопрос я не успел. — Капитан Кэтлам? — неожиданно чужим, незнакомым голосом спросил он. Наваждение исчезло. Теперь я видел, что ошибся. Парень действительно был похож на моего племянника, похож так сильно, что мог быть одной из его Теней... Но это был не он. Чуть темнее глаза, чуть жестче линия подбородка, чуть более упрямо сжаты губы. И он меня не узнал. — Точно, — ответил я. — Однако мы не в равном положении. Я вас не знаю. — Стив Ланнинг, — представился он. Имя было явно не его. — Вы скоро отправляетесь в Виксберг, верно? Я кивнул. — Я бы хотел туда попасть. — У меня не такси, — сказал я, но, поймав его взгляд, осекся. Я не мог ему отказать. Пусть даже он был не тем, за кого я его в первый момент принял. Пусть даже, взяв его на борт, я ставлю под удар собственные дела... Только все это вдруг стало совершенно неважным. Я не мог ему отказать. — Но, возможно, я сделаю для вас исключение. Вы любите играть в шашки? — спросил я. Почему-то я даже не сомневался, каким будет ответ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.