ID работы: 2501674

Правила жизни Шелдона Купера

Джен
Перевод
G
Завершён
151
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Шелдон вернулся из ванной, все уже расселись по местам и принялись за ужин. Говард, Радж, Эми, Пенни и Леонард в спокойном молчании поглощали свою тайскую еду. Некоторые вещи слишком хороши, чтобы длиться долго, поэтому никто не удивился, когда это уютное молчание внезапно было прервано неодобрительным возгласом: — Так не пойдет. — Да ты даже к еде не прикоснулся, Шелдон! Ну что еще могли напутать в твоем заказе? — Леонард, еда тут не причем. К счастью, я неделями заказываю одно и то же, так что даже ты уже смог запомнить верную последовательность, чтобы проследить за выполнением моего заказа. Он пальцем указал на сидящую на диване Эми: — Она сидит на месте Пенни. Пенни замерла с занесенной на полпути ко рту вилкой. — Шелдон, вообще-то, в отличие от тебя, мне специального места не нужно. — Как выражаются французы, au contraire*, Пенни. За последние четыре года, шесть месяцев, четырнадцать дней и пять часов ты предпочитала пуфик посередине дивана другим в восьмидесяти семи и пяти десятых процентах случаев. Ты оставляла это место только для того, чтобы пересесть в кресло Леонарда, когда терзалась виной оттого, что Радж сидит на полу, или чтобы вовлечь Леонарда в свои объятья. Деревянный стул ты выбирала в те моменты, когда испытывала чувство превосходства. Или когда играла с нами в настольные игры и тебе казалось, что оттуда лучше видно доску. В данный момент ни одна из этих причин не подходит сегодняшней ситуации. Выражение лица Эми претерпевало странные деформации в то время, как она слушала своего новоиспеченного бойфренда, перечисляющего ряд фактов из жизни его очаровательной соседки. Шелдон тощей штакетиной навис над Пенни, только и успевая распекать ее. Все его внимание было полностью поглощено ей. — Шелдон, сегодня мы в первый раз ужинаем вместе с твоей девушкой, и я подумала, что было бы здорово, если бы она, ну, знаешь… сидела рядом со своим парнем. — Все верно, Пенни, Эми – мой друг и девушка, подписавшая соглашение о взаимоотношениях. Но я не понимаю, какое отношение этот факт имеет к тому, что она занимает твое место. Я не позволяю кому угодно сидеть на моем месте, так с чего ты решила, что я позволю кому-либо занять твое? Пенни устало бросила вилку обратно в коробку с едой и со вздохом «Ох, Пирожочек!» повернулась к Леонарду, направив на него умоляющий взгляд. Обычно ей удавалось доходчиво объяснить Шелдону с виду непонятные общепринятые правила социального взаимодействия, но на этот раз она не могла подобрать нужных слов. Шелдон недовольно поморщился, но вслух возражать не стал, зная, что это бесполезно. Пенни будет звать его так до скончания веков, несмотря на все протесты. Леонард глубоко вздохнул, про себя поражаясь очередному идиотскому загону соседа по квартире и прикидывая, сколько еще продержится Эми, пока ее не поглотит беспрекословный авторитет Шелдона. У Леонарда совсем не было желания вступать в назревающий конфликт, но, вопреки здравому смыслу, он так и не смог проигнорировать умоляющий взгляд бывшей подружки. — Шелдон, Эми — твоя девушка, и для нормальных людей это означает, что ты должен сидеть с ней рядом везде, где только можно. Считай это обязательным социальным соглашением. — Когда вы с Пенни встречались, ты не всегда сидел с нею рядом. Фактически, я сидел с ней рядом гораздо чаще, чем ты, за исключением тех случаев, когда вы обнимались на диване. Леонард застыл с разинутым ртом, тщетно пытаясь найти, что бы ответить. Шелдон выразительно фыркнул, когда стало понятно, что ответа от Леонарда он не дождется. Эми поняла, что настало время прекратить этот фарс, пока спор не зашел слишком далеко, и Шелдон не достал доску и маркер, как он всегда делал, когда начинал читать лекции. — Ради того, чтобы наш ужин не сорвался, я уступлю Пенни и поменяюсь с ней местами, так что Шелдон сможет спокойно сесть и поесть. Пенни не имела ни малейшего желания встревать в отношения этих двоих, чем бы эти отношения ни были, но и не могла не согласиться с Эми. Если они продолжат в том же темпе, то еда остынет, а у Шелдона появится новый повод поныть. Она взглянула на Говарда, сидящего по правую руку от Эми, и скривилась от вида его хищной улыбки. С момента появления Бернадетт он еще больше раздражал Пенни, очевидно, полагая, что его ужимки произведут на нее впечатление, пока Бернадетт нет рядом. — Ладно, ладно, я пересяду, — проворчала Пенни, и девушки поменялись местами. – Теперь счастлив, Шелдон? Гений физики безучастно взглянул на нее: — Причем тут мое счастье, Пенни? Мне-то какое дело до того, где ты сидишь? * наоборот (пер. с франц.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.