ID работы: 2504073

Тайна луны

Джен
G
Завершён
25
Saike бета
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Коэн закрыл рукой рот Мио, чтобы та не кричала. Она укусила его и это помогло ей вырваться. Джудал бежал в направлении девушки, и они столкнулись с обеих сторон. — Ты! Ты меня предал! Как ты мог?! — она замахнулась на него, но он поймал её руку. — Да погоди ты! — он обернулся и подставил кинжал вплотную к горлу Коэна. — Я не позволю её забрать. — Мальчишка, убери нож, — спокойно сказал Коэн. — Брат, прошу, — он посмотрел ему прямо в глаза. — Выслушай то, что скажет Мио! — Предатель! Отныне ты мне больше не брат, — Джудал психанул, схватил Мио и побежал к дереву. — Я знаю, где вас теперь искать! — крикнул Коэн им вслед. — Там, где когда-то все и началось. Мио и Джудалу удалось убежать от разбойников и прыгнуть в дыру дерева. — Они как сквозь землю провалились, — ворчал один из шайки. Мио и Джудал оказались в подобии пещеры или огромного коридора, который вел в потайную комнату. — Джудал, смотри, — они подошли к большой старой деревянной двери, и Мио открыла её. Видно было, что комната была когда-то спальней, посередине стояла покрытая паутиной шикарная кровать, а на стене был вырезан из камня портрет женщины. Мио начала искать по тумбам и сундучкам жемчуг. — Это платье принцессы, — она начала смотреть дальше. — Где? Где же ты его спрятала? — между корней, покрывающих стену, Мио нашла рычаг в ещё одну комнату. В глазах девушки что-то блеснуло и она обернулась. Жемчуг все это время был у неё на виду. На той самой вырезанной из камня женщине. Она сняла его и показала Джудалу. Но радоваться времени не было, потому что разбойники их уже нашли. Джудал быстро перекрыл дверь какой-то доской и они побежали вглубь той второй маленькой двери. Разбойники разнесли дверь и наконец-то ворвались, но никого уже не было. — Нет! Куда они подевались?! В этот момент Мио и Джудал уже пробирались наощупь по «коридору». — Здесь так темно, — прошептал Джудал. — Лунный жемчуг, нам нужна твоя сила. Укажи нам путь, — сказала Мио. И жемчуг засветился. Джудал ударился об что-то головой и ойкнул. — Тихо, — дальше они просто шли куда покажет жемчуг. Син все также безуспешно ходил со своей компанией по лесу. Начало темнеть. — Стало очень тихо, — остановился Джафар. — Просто дамы отсутствуют, — сказал Масрур. Аврора пробиралась в кустах. Наверное решила, что так путь короче. Но она так устала, что просто прилегла на травку. — Сэр Синдбааад! — Ну вот, видимо, мы потерялись, — сказал Джудал. Мио держала жемчуг, будто он её путеводитель. И недалеко впереди послышалось ржание лошади. Это снова был тот единорог, он ещё раз проведет их наружу. — Ты не видишь? Она указывает путь. Идем, — улыбнулась девушка. Коэн стоял на скале, будто она край земли. Внизу бушевали волны, а над самим океаном возвышалась большая луна. Она была очень близко, её край уже немного зашел в воду. На эту площадь зашли Син с другими. — Рэн Коэн! — крикнул он. Его враг обернулся. — Хаим. Добрый вечер, — с ехидной ухмылкой он направился к Сину. — Ваша племянница проиграла, — он указал рукой на приближающуюся луну. — Если вы хоть чем-то посмели её обидеть, я… — он накинулся на Коэна, пытаясь его придушить. — Остановитесь! — Джудал с Мио подоспели вовремя. — - Дядюшка, нет! — Брат, мы нашли его! — Вот! — Мио протянула руку с жемчугом. — Отдай мне жемчуг! — кинулся Коэн. — Нет, этот жемчуг проклят. Он принес нам лишь страдания и боль, — сказал Син. — Это неправда. Не жемчуг, а жадность в наших сердцах причиняет нам страдание и боль, — ответила Мио, на что Син немного скривился. — Брат, — на другой стороне стояла Когёку. Коэн обернулся и пошел к ней. — Откуда в твоем сердце столько ненависти? — она посмотрела на луну и снова приблизилась к брату. — Неужели ты не хочешь от темного проклятья? — Это он! — Коэн указал на Сина. — Это всё он! — по лицу Сина было видно, что он хотел возразить. — Брат. Синдбад, — Когёку взяла их за руки и притянула друг к другу, объединив их рукопожатие жемчугом. — Смотрите, — начала Мио, — это пятитысячная луна. Проклятье сбывается. Если вы можете пожертвовать своей гордыней, мы еще можем спасти наши семьи. Мы можем спасти Долину. Жемчуг сиял, как никогда, ярко. — Вы первый, — уступил Син. — Нет-нет, после вас, — упирался Коэн. Мио посмотрела на этих двоих и решила, что это бесполезно. — Я сделаю этой сама, — она подошла к самому краю скалы и протянула руку с жемчугом к луне. — Под пятитысячной луной я, Мио Хаим, лунная принцесса долины Луны, освобождаю долину от темного проклятья. Возьми свой дар назад! — она бросила жемчуг в воздух, но он снова вернулся к ней. Тогда она разорвала его и попыталась еще раз выбросить. Но на этот раз он приклеился к её платью. Она попробовала его стряхнуть, но безуспешно. Син и остальные наблюдали сзади. Когда он понял, что она собирается сделать, было уже поздно. Мио спрыгнула. — Мио! — все рванулись к краю. Джудал видел, как она падает вниз, и ничего не мог поделать. В воде жемчуг начал отлипать от ткани и падать на дно глубокого и холодного океана, такого прекрасного и одинокого. Когда уже весь жемчуг оказался на дне, Мио поняла, что ей не хватит воздуха, так что даже не попыталась всплыть наверх. Её тело медленно и уверенно притягивало дно. Луна полностью прикоснулась с горизонтом и всю Долину осветила звездная пыль. Издалека пошла высокая волна, из которой начали появляться белые лошади во главе с единорогом. Он нес на себе Мио, она была без сознания. Все отошли подальше. Эта волна разбилась о скалу и перед ними предстал белоснежный единорог. — Мио! — Син и Джудал подбежали к ней, но она все также не приходила в себя. Син взял её на руки и начал плакать. — Пожалуйста, очнись. Джудал взял её за руку, она была холодной, а пульс не прощупывался. — Прошу, не умирай. Ты нужна мне, — он посмотрел на Когёку. — Сделай что-нибудь. Разошелся львиный рев и все с испугу обернулись на источник звука. — А это ещё что? — спросил Син и прижал племянницу еще больше к себе. — Это черный лев, — сказал Масрур. Джудал сделал шаг вперед навстречу льву и присмотрелся к нему. — Это же Рольф. Лев обошел всех, будто приветствуя, и подошел к Сину. Он наклонился к Мио и потерся об неё, как кошки, когда хотят ласки. Потом он встал и направился к единорогу. Потом они вместе ушли куда-то. Остальные ждали какого-то чуда, которое вот-вот должно случиться. Но его все нет. Как вдруг. — Она дышит. Она дышит! — обрадовался Син. — О Господи, они жива! — он снова заплакал. Мио открыла глаза и обняла его. — Дядюшка, все хорошо, — Джудал от радости тоже приобнял её. — Ты испугался за меня? — Пф, что ты. Так каждый может, — выпендрился он и получил подзатыльник от Когёку, вытирая выступившую слезу. — Наконец-то все наладилось, я рад, — он улыбался Мио. Синдбад подошел к Когёку. — Пожалуйста, прости мою гордыню, — он опустился на одно колено. — Когёку… — Ни с места! Или я стреляю! — один из группы Коэна направил револьвер на Мио. — Нет, не смей! — крикнул Коэн. Но тот его не послушал и снял курок. Из ниоткуда выбегает Аврора и вырубает его зонтиком, толкая со ступенек. — А вот и наша спасительница, — сказал Масрур. — Мио, моя девочка! Я пришла тебя спасти! — Всё хорошо, — они обнялись. Все скинули камни с души и смогли облегченно вздохнуть. Когёку поцеловала Сина. Он снова решил продолжить то, что начал. — О, так у вас будет свадьба? — перебила Аврора. Как вдруг к ней подошел Масрур. Она стояла в недоумении, а Син тем более. — Мистер Масрур? — она помешкалась пару секунд и взяла его руку в свою. — У нас будет двойная свадьба, — сказала Когёку. — Ну, ничего не поделаешь, — согласился Син. — Апчхи! Упс, простите… — Мио подтвердила, — пошутил Джудал. Все счастливо и дружно обнялись. Вот так и закончилась последняя глава волшебной книги о тайне луны.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.