ID работы: 2504073

Тайна луны

Джен
G
Завершён
25
Saike бета
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Пройдя немного по коридору, Мио увидела дверь. Протянув руку и немного дрожа, девушка толкнула дверь, но та с лёгкостью открылась, и Мио упала. Быстро оглядевшись, леди заметила белую макушку, что исчезла за столом. Вдруг седые волосы снова показались, но уже в другом конце комнаты. Парень поднялся и улыбнулся: — Джафар, — представился тот. — Я — великий шеф-повар. К вашим услугам, маленькая принцесса, — Джафар протянул руку девушке. Мио сделала также, но внезапно парень исчез. Мио посмотрела, но повара нигде не было. — Гхм… — в саду на улице стоял Джафар и собирал помидоры. — Как вы это сделали? — Мио подошла к двери, наблюдая за загадочным Джафаром. — Срежьте мне немного кервеля, — Мио не поняла ничего. — Быстрее, время не ждёт. — Я не очень представляю, что такое кервель. — Не беспокойтесь, я срежу сам, — и снова Джафар исчез. Снова на кухне что-то зашумело и, обернувшись, Мио увидела Джафара уже бегающим по всей кухне. Там взял приправы, там помешал еду на плите, там ещё что-то. — Так это вы приносите мне каждое утро молоко и печенье! — радостно сказала девушка. — Молоко и сладкое печенье — лучшее в мире угощение, — на эти слова Мио мило улыбнулась, а Джафар полон вдохновения продолжил: — Я снова всё вспомнил! — немного встряхнув руками, парень принялся резать овощи на дощечке. Да ещё и так быстро, что за ним точно не успеешь. — Лунное суфле, звёздные меренги, хахаха, я вернул свой талант! — Мистер Джафар, — настроение Мио поднялось, когда она смотрела на Джафара, то как он жонглирует фруктами, радостно готовит. — Пожалуйста, остановитесь на мгновение, — Джафар замер, ну, успокоился. — Хоть кто-нибудь в этом доме сможет ответить на мои вопросы? — Маленькая принцесса, мало ли только магии вернулось в долину. Вы, должно быть, так и не дочитали ту книгу, — с этими словами, Джафар снова исчез. — Книгу? Папину книгу? Но ведь дядя забрал её у меня. — А, в библиотеке, в дальнем конце. Там есть тоненьких домик, потайные дверцы и ящички. Может кусочек звёздного пирога? — предложил повар. — Пока будете читать? Мио охотно взяла тарелочку с пирогом и мило улыбнулась. Потом девушка покинула кухню. Спускаясь по лестнице и, оглядевшись, Мио скрипнула дверью и зашла в библиотеку. Библиотека оказалась большой: множество шкафов, полок с книгами — это место напоминало лабиринт. Девушка начала осматриваться и искать то, что ей надо. — Потайные дверцы и ящички, — прошептала девушка, схватив одну книгу и, потянув на себя. Открылась маленькая дверь между книг, и Мио достала из тайника «Старинные хроники долины Луны». Девушка уселась поудобней в глубине книг, начала читать книгу и лакомиться пирогом, что дал Джафар. Открыв книгу, Мио заметила на первой странице ключ и начала читать. Лунная принцесса искренне верила в доброту людей, но жадность в их сердцах победила. Каждый пытался подчинить жемчуг себе. — Сей жемчуг был дарован моей сестре, — Коэн взял в руки этот жемчуг и почувствовал мощь этого украшения. — Мы — избранные, жемчуг навсегда останется у клана Рэн. — Брат, но мы же… — сказала принцесса. — Иди со мной, пусть долина Луны станет твоим домом, а я твоим мужем. Коэн дернул Синдбада за руку с отвращением: — Говори правду! — Синдбад жадно схватил жемчуг и также, как и Коэн, заговорил с жадностью: — Чары этого жемчуга помогут мне захватить всю долину, — Син резко откинул украшение обратно в шкатулку. Принцесса Коугьёку наблюдала за дорогими ей людьми и расстраивалась всё больше. — Нет, не мне — нам! Мы вместе будем править всей долиной! — Коугьёку продолжала смотреть на любимого и не верила в это. Откинув руку Сина от шкатулки, Принцесса закрыла её на ключ. — Жемчуг принадлежит не людям, это — дар природы. — Отдай его мне! — воскликнул Коэн. — Нет! Отдай его мне! — забрав шкатулку, они начали драться за неё. — Нет, нет, нет! Умоляю вас, прекратите! Не впускайте жадность в ваши сердца! — как принцесса ни старалась, но её не слушали. Предательство родных ей людей побудило лунную принцессу прибегнуть к данной ей власти и наложить на оба рода страшное проклятье. — Слушайте меня! Вы осквернили дар природы и теперь заплатите за это! — пока принцесса говорила проклятье, Син ухватил ключ, который был от шкатулки. — Природа мстит вам и проклинает эту долину! Однажды к вам явится чистая душа и, если вы её не услышите, тогда над морем взойдёт пятитысячная луна и вечная тьма накроет всю долину Луны! Лунный жемчуг в тот день исчез и где его искать неведомо до сих пор. На этом и закончилась книга. Мио бежала по коридору как могла. Почти подбежав к кухне, девушка начала говорить: — Джафар, на дом, долина, всё это… — из-за одышки Мио не могла продолжать. — Проклято? — продолжил Джафар. — О да, оглянитесь вокруг, здесь всё рушится. Абсолютно всё. С того злополучного дня, оба рода страдают от гордыни, скверны и слепой ненависти. Разрушить проклятье может только Настоящая Лунная Принцесса, — Джафар посмотрел на Мио. — Лунная Принцесса? Но ведь она жила сотни лет тому назад. — Легенде говорится о белой лошадке, это волшебный зверь, таинственный друг и защитник, а увидеть его может только Настоящая Лунная Принцесса, — Джафар внимательно наблюдал за Мио. — То есть, это я, по-вашему? Я должна снять это проклятье? — Мио еле выговаривала слова. — Все мы знаем легенду, мир будет восстановлен тогда, когда жемчуг возвратиться в море, а оба рода объединятся. — Это же безумие! — Мио не верила в сказанное. Девушка отошла от Джафара на пару метров и повернулась к нему лицом. Тот подошел ближе. — Времени совсем не осталось. Пять тысяч лун, чтобы всё исправить. — Стойте! Хватит! Я не хочу всё это слышать! Вы все с ума сошли! — девушка убежала прочь, а повар лишь обреченно вздохнул. Луна все ближе приближалась к морю. — Триста восемьдесят четыре года умножаем на тринадцать лун в году, плюс семь лун этого года, и того, — Мио что-то писала в тетради, диктуя вслух. — Получается четыре тысячи девятьсот девяносто девять… О Сирена, следующая луна и будет той самой, пятитысячной… Все мы знаем легенду. Жемчуг принадлежит не людям. Это дар природы. Пять тысяч лун, чтобы всё исправить. Мы избранные. Держись подальше от леса, слышишь?! Этой ночью Мио снился кошмар. В нём она убегала от какого-то человека в чёрном. Долго бегая, девушка споткнулась и каким-то образом упала в воду. От такого кошмара, Мио проснулась. На утро Мио собирала все свои вещи в большую сумку. На её кровати прыгал маленький кролик. — Я должна уйти из этого странного дома, Сирена. Я больше не хочу в это вмешиваться, — Мио посмотрела на кролика с печалью. — Госпожа Аврора о тебе позаботиться, — запихав все вещи в сумку, Мио тайком вышла из дома. Дойдя до главных ворот, которые служат входом в Лунную долину, Мио обнаружила, что они закрыты намертво. Все попытки их поднять были тщетны и пришлось идти в обход. Мио пробежала мимо небольшого поля и забрела в лес. Проходя мимо небольшой пещеры, девушка услышала, что её кто-то зовёт. *Мио* Долго не думая, Мио спустилась вглубь. *Мио* Пещера оказалась не такой уж и маленькой. Из неё доносились страшные звуки, и Мио захотелось пойти обратно. Пока Мио смотрела на свет и размышляла, вернуться ей или нет, сзади подошёл кто-то в пугающем костюме. Мио вскрикнула и в этот момент незнакомка сняла с себя капюшон. Перед Мио стояла красивая, молодая женщина с малиновыми волосами, немного подобранными и напоминающими кроличьи ушки (или бантик). Глаза этой девушки были тоже малинового оттенка, но иногда переливались в янтарный. Девушка мило улыбнулась: — А вы кто? — Мио всё ещё смотрела на незнакомку со страхом. Та ничего не ответила и лишь кивком сказала Мио идти за ней. Мио не спеша пошла. — Вы похожи на ту женщину на картине. — Идём со мной, — наконец слышалось из её уст. Продолжая мило улыбаться и смотреть на Мио, женщина открыла дверь. — Заходи. Мио вошла, так сказать, в жилище этой женщины. В той комнате было светло и уютно, а ещё там ходили разные животные. Гостья очень удивилась такому «зоопарку». — Ах, ты опять здесь! — женщина аккуратно взяла ёжика, что лежал на подушке. — Снова в моём любимом кресле, хитрый ёжик. Пока незнакомка перекладывала ёжика в другое место, Мио осматривалась вокруг. Случайно зацепив взглядом платье хозяйки, девушка заметила на рукаве такую же литеру «L», как и на её платье. — Ааа, ух, — Мио отошла назад, увидев, что хозяйка держит в руках змею и разговаривает с ней. Девушка снова начала паниковать. — Пожалуйста, не делай резких движений, тогда она не испугается, — говорила женщина. — Я постараюсь, — тихо сказала Мио. — О, я говорила это змее, — женщина рассмеялась. — Я лечу всех раненых зверей, которых нахожу, — она положила змею в ковшик. — Вы и есть та «L», что вышита у меня на всех моих платьях, — сказала Мио. — Да, это я, — с улыбкой сказала та. — Меня зовут Коугьёку, — она протянула Мио руку в знак знакомства. Потом Коугьёку повела девушку к зеркалу, которое обвивали красивые цветы. — Герани постепенно увядают, лихорадку розмарином лечить? Наше время понемногу истекает. — Мио смотрела в зеркало не отрывая глаз и видела в нём луну. Коугьёку продолжала. — Луна скоро нас возненавидит, — дальше вместо луны в зеркале появилась картинка, как вся Лунная долина покрывается пламенем, что стирает её с лица земли. Мио с ужасом смотрела на это и не могла сказать ни слова. Коугьёку схватила девушку за плечи и легонько трясла её. — Ты что-то видела, верно? Видела? Скажи, что ты видела! — Я должна уйти! — Мио оттолкнулась от женщины и схватила свою сумку. — Нет, нет, нет, прости меня. Я тебя напугала, так? Просто я отвыкла от посетителей. Я так хочу, чтобы мы подружились, — Коугьёку снова улыбнулась. — Это ведь не поможет. Твой отец тоже пытался сбежать, но спрятаться негде. Он послал тебя сюда, потому что любил, потому что Лунная долина — это твой дом. Две девушки, недавно познакомившиеся, сидели на краю небольшого обрыва. Коугьёку взяла Мио за руку и начала: — Мы с тобой одинаковые. Только… — женщина замолчала, думая о чём-то. Улыбка с её лица пропала. — Только что? — спросила Мио. — Что не удалось мне — удастся тебе. — А мой дядюшка, Сэр Синдбад, он может помочь? — Коугьёку помотала головой. — Никогда больше при мне не упоминай его имени! Понятно? — Мио замолчала и отвела взгляд. — Твоё прошлое позади, будущее ждёт тебя, если ты этого хочешь. Решай сама. — Я хочу помочь. Я просто не представляю с чего же начать. — Найди жемчуг. Никому неизвестно, где он. Оба клана обвиняют друг друга в краже. — Потому что виновны оба. Рен взяли ларец, значит ключ где-то у нас, — Мио задумалась, вспоминая, что видела ключ в книге, когда её читала. — Ключ… — Мио схватилась за свою сумку и начала в ней рыться. Расстегнув молнию, Мио достала книгу, в которой находился маленький чехол, служащий закладкой. В нём был ключ и Мио его вытащила. Улыбаясь, девушка показывала его Коугьёку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.