автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1. — Ты сказал, что власти моего сына положит конец ребёнок королевской крови, не достигший и десяти лет, — Кселлесия сурово посмотрела на призрака. Призрак, с на редкость пофигистичным выражением эктоплазмы в области, соответствующей лицу, не впечатлился. — Ну сказал. И что? — А то, что при чём здесь Фантагиро? — зашипела разъярённая Кселлесия. — Это она сделала моего сына добрым — она, а не Смеральда, на месте которой мог оказаться любой другой ребенок! Ты солгал о содержании пророчества! — Нет, я сказал чистую правду. — По-моему, Фантагиро явно старше десяти лет! Призрак меланхолично пожал плечами. — Так я ж не уточнял, в физическом плане или в интеллектуальном… 2. — Мама, солдаты вернулись и принесли добрую весть: все королевские дети убиты. Теперь мне ничего не грозит, и… — Тарабас запнулся, с подозрением рассматривая кособокий чёрно-зелёный торт, украшенный черепами из глазури. — Сама готовила, — Кселлесия с умилением взирала на результат своих трудов. — Мам, я не люблю сладкое. — Так это не тебе, — улыбнулась она и хлопнула в ладоши, наколдовывая свечки. — У Евы сегодня день рождения, и мы решили устроить временное перемирие. Посидим, посплетничаем, побалуем себя тортиком… Двадцать семь лет дата хоть и не круглая, но тоже только раз в жизни бывает! — Какие еще двадцать семь? — опешил Тарабас. — Да ей же не меньше трех сотен! — Ты в человеческих годах считаешь, а я в эльфийских, — пояснила Кселлесия. — Так, торт готов, и мне уже пора! — А мне по-эльфийски сколько лет? — заинтересовался Тарабас. — Девять с половиной. Ты у меня совсем ещё ребенок. Всё, сынок, я улетучилась. Точность — вежливость королей, а я хоть из семьи и сбежала, но происхождение не отменишь. Вернусь завтра, не скучай! — с этими словами Кселлесия растаяла в воздухе вместе с тортиком. Ребёнок, не достигший десяти лет. Ребёнок королевской крови. Ребёнок, который положит конец его власти. Всё сходится. В мире нет равных ему в могуществе — только он сам может погубить себя и разрушить царство тьмы. Но, по крайней мере, второе можно предотвратить. «Яды у мамы хорошие, должны подействовать быстро, — размышлял Тарабас, корябая предсмертное послание. — С тёмным царством она и в одиночку управится. А потом найдёт толкового ученика, который станет достойным наследником…» Даркен, наблюдавший за сыном через магическое зеркало, прикрыл лицо рукой. В эту минуту он в полной мере осознал, что фраза «Если хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам» относится ещё и к воспитанию детей… 3. — Ты сказал, что моей власти положит конец ребёнок королевской крови, не достигший и десяти лет, — Тарабас усмехнулся, презрительно поглядывая на призрак колдуна. — Знай: я убил всех королевских детей младше десяти! Теперь пророчество не сможет исполниться! — Почему же, вполне сможет. — Каким образом? Ребёнок, который мог погубить меня, мертв! Призрак меланхолично пожал плечами. — Так я ж не уточнял, что он родился в семье короля. — Ты сказал, что моей власти положит конец ребёнок, не достигший и десяти лет, — Тарабас сидел в кресле, устало потирая виски. — Королевской крови, но не сын короля. Так вот, я изучил генеалогию правителей и убил всех детей, состоящих с ними в родстве. Вот теперь пророчество не сможет исполниться. — Сможет. — Почему? Ребёнок мертв, теперь уже точно! Призрак меланхолично пожал плечами. — Так я ж не уточнял, что он законнорожденный, а не бастард, которых в родословные не вносят. — Ты сказал, что моей власти положит конец незаконнорожденный ребёнок королевской крови, не достигший и десяти лет, — пробубнил Тарабас, невидяще уставившись в одну точку. — Я разыскал всех женщин, которые общались с королями, их братьями, дядями, племянниками и прочей родней, и убил их детей. Пророчество не сбудется. Никогда. Призрак меланхолично пожал плечами. — Печально… Если я тут больше не нужен, слетаю, пожалуй, друга навестить. У него там занимательное соревнование с его же учеником. Кстати, Тарабас, вот тебе совет: не бери учеников. От них одни проблемы. Взять хоть этого Гамеша: дерзит, своевольничает, наколдовал какому-то королю ребенка, того похитили, подкинули посторонним людям, и теперь выдают за этого ребенка другого: королю, видишь ли, наследник позарез нужен… Тарабас? Я что-то не то сказал?.. — Ты сказал, что моей власти положит конец ребёнок королевской крови, не достигший и десяти лет, — ухмыляющийся Тарабас развалился в кресле. — И потом ещё уточнял, какой именно это ребенок… Знаешь, что я сделал? О, это величайшее злодейство! Я уничтожил всех детей на свете. И теперь… Нет! Ничего не говори! Призрак развел руками, мол, и не собирался. С минуту Тарабас сверлил его взглядом, а потом рявкнул: — Ну? Что еще не так с этим ребёнком? — Понимаешь, — осторожно начал призрак, — я не говорил, что ребёнок этот — человеческий… — Эльфы, феи, гномы… кто там ещё? Неважно. В общем, я убил всех живых существ моложе десяти. Теперь в этом мире не осталось никого, кто мог бы оказаться ребёнком из пророчества. И мне больше ничего не грозит! Признай, что вот теперь… Призрак меланхолично пожал плечами. — О, прости, я разве не сказал, что наш мир — далеко не единственный?.. Три года спустя. — Готово! — Тарабас с умилением рассматривал кривоватую арку с непонятными надписями. — Что это? — Дверь в иные миры. — Ты намереваешься таскать это… приспособление с собой? — Нет. В других мирах можно обойтись заклинанием, главное — здесь пройти через арку. Что я и сделаю! Когда в пещеру ворвалась Кселлесия, там уже был только призрак. — Где мой сын? — По другим мирам отправился. Пророчество предотвращать. Кселлесия закрыла глаза, медленно выдохнула и направилась прочь, бормоча под нос что-то вроде: «Пора бы этому козлу о своём ребёнке побеспокоиться!» В первом мире Тарабас сразу же наткнулся на троицу магов, каждый из которых был ничуть не слабее него. Не в силах противостоять очаровательной улыбке одной из дам, он рассказал, что привело его в этот мир. Бородатый старик начал возмущаться, но вторая дама, в строгом черном платье, прервала его. Более того, она поддержала стремление Тарабаса и заявила, что лично проследит за уничтожением всех существ младше тринадцати в этом мире (собратья-маги должны поддерживать друг друга!) и пожелала удачи в дальнейших поисках ребёнка… Произнося перемещающее заклинание, Тарабас краем уха услышал голос того старика: «Благодарю за эмпатию, Алиенна. Морриган… ты бесподобна».* Во второй мир он попал очень не вовремя: все вокруг медленно разрушалось от фиолетового дыма. Прямо на глазах Тарабаса исчез раненый мужчина, лежавший на полу. На этом нервы великого мага слегка сдали, и он развеял непонятное явление. Две черноволосые женщины — одна постарше, другая помладше — с подозрением уставились на него. — Ты кто такой? — Я Тарабас. Великий темный маг… — Ещё один? Мало нам Румпельштильцхена. Почему я о тебе не слышала? — Я пришел из другого мира, чтобы предотвратить свою гибель — убить всех детей от трех до тринадцати лет. — Где ж ты раньше был? — с чувством спросила старшая. — Эта мерзавка, — младшая ответила разъярённым взглядом, — уже выросла… Теперь верни все назад. — Я не знаю, что это было и как его снова вызвать. Сами разбирайтесь. А я собираюсь искать… — Даже не пытайся. Я наложила проклятие. Все живые, кроме нас, сейчас заперты в другом мире. Можешь поискать их там. Впрочем… нет, не можешь, — женщина швырнула в него огненный шар. Тарабас легко отбил заклинание — и сразу же переместился в следующий мир. — Сволочь, — выругалась Реджина. — Испортил проклятие… — Можешь наложить его снова? — Необходимо вырвать сердце любимого человека, а у меня их дефицит. — Мне надо попасть в тот мир и найти дочь. — Белоснежка попыталась встать, но тут же со стоном опустилась на пол. — Ты ранена? — Я только что родила, Реджина. Это больно. — Очень больно? — Попробуй сама — узнаешь. — Вот ещё, — фыркнула Реджина. — Лучше проверю, успело ли проклятие затронуть темницу Румпельштильцхена. Может, он знает способы перемещаться между мирами… — А если нет, придется самим искать, — вздохнула Белоснежка. — Не радует это меня, но… будем действовать вместе? Задача у нас одна. — Действительно, — согласилась Реджина. — Отомстить я успею, главное — попасть в тот мир… В третьем мире магов не оказалось. То есть, магов уровня Тарабаса — колдовать-то люди пытались, и что-то даже выходило, но ни в какое сравнение с его силой это не шло. Пробравшись в королевский замок в облике кота — этих животных люди любили и не попытались бы выгнать или убить — Тарабас обнаружил, что рога, фигурально выражаясь, у правителя не только на гербе: королева изменяла ему с собственным братом. Мотая головой — вдруг это поможет побыстрее забыть увиденное? — Тарабас побрел на кухню. В кошачьем облике ему нестерпимо хотелось молока. Пронзившая тело боль была такой сильной и внезапной, что он только взвыл вместо того, чтобы превратиться в человека и покарать напавшего. Золотоволосый мальчик отбросил в сторону арбалет и достал кинжал. — А теперь я посмотрю, что у тебя внутри! — услышал Тарабас радостный голос прямо перед тем, как потерял сознание. Джоффри Баратеон всегда был очень любознательным мальчиком. ______________________________________________ * подразумевается, что Алиенна применила эмпатическое воздействие, чтобы Тарабас все разболтал и поверил им, а Морриган его сглазила.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.