ID работы: 2506668

Инициатива

Джен
G
Завершён
7
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Дядя, что это? – Король Келсон Халдейн поднял взор, полный самого искреннего страдания, от стола, до верху заваленного бумагами. Принц Найджел сосредоточенно кусал губу, дабы не рассмеяться и не испортить момент. Сам он уже ознакомился с содержанием документа, который сейчас его племянник держал за уголок, словно таракана, найденного в куске рождественского пирога. Впрочем, для того, чтобы проникнуть в суть текста, изобилующего церковными оборотами и различными иносказаниями, им с Морганом накануне пришлось прибегнуть к известному магическому средству в виде красного вина, поскольку иным способом воспринимать подобную инициативу оказалось совершенно невозможно. – Это? – Найджел сделав вид, что видит бумагу впервые, наклонился над столом. – Насколько я могу судить, это документ, представленный для высочайшего ознакомления и возможного принятия королевским Советом. От Гвинеддской Курии. А что с ним не так? В конце концов, подобные прошения подаются епископами не впервые, и многие из них имеют, по крайней мере, некое рациональное зерно. – Но не это! – Келсон всплеснул руками, выронив епископское послание, которое плавно спланировало на пол, вынудив короля подобрать его и снова впиться глазами в сухие строчки. – Просто послушай... – Он выразительно зачел заголовок документа. – «Предлагаемый вниманию Его Величества закон о запрещении и искоренении распространения мужеложства меж юношей». Найджел снова приложил все усилия к тому, чтобы не смеяться в голос. Келсон читал хорошо, лучше Моргана. – А распространять мужеложство меж дев можно? – Знакомый голос отвлек принца от размышлений о сравнительных характеристиках Моргана и Келсона как чтецов. Епископ МакЛайн вошел без доклада, что, впрочем, давным-давно уже не считалось нарушением протокола. – Или мужеложство все-таки останется исключительной прерогативой мужей? – Вам виднее, святой отец, ведь это сочинил епископат, а не я. – Келсон грозно нахмурился. – Прошу прощения, ваше величество! – Дункан улыбнулся и примирительно поднял руки. – К сожалению, это заседание мне пришлось пропустить, потому как обязанности удержали меня при дворе, и теперь я очень об этом сожалею. Должно быть, это было чрезвычайно интересно. Но прошу вас, продолжайте! – О, я не сомневаюсь, – буркнул молодой Халдейн, вновь приникая к источнику церковной мудрости. – Вот только согласно этому предложению, мужей в Гвинедде скоро не останется. Курия предлагает считать юношей всякого подданного короны возрастом до сорока пяти лет включительно. «Ибо только к этому почтенному возрасту всякий муж набирается мудрости, достаточной для верной оценки мужеложства как греха», – процитировал король. – Странно, что не до шестидесяти. – Дункан удивленно хмыкнул. – К этому возрасту те «юноши», которые еще способны думать о грехе, уже обычно остерегаются предаваться ему на деле – здоровье подводит. – Вот теперь я даже рад, что на том заседании вас не было, друг мой. – Найджел весело хлопнул МакЛайна по плечу. – Иначе ваши ценные мысли по праву заняли бы ведущее место в этом документе. – А, вот тут еще хорошо, – прервал их начинающийся обмен колкостями Келсон. – «Запретить публичную демонстрацию органов, потребных единственно для размножения и справления естественных надобностей». Восхитительно! Мне, право же, никогда и в голову не приходило... А не выйти ли нам сейчас, друзья мои, на балкон, и не продемонстрировать ли публично всем юношам «органы, потребные...»? А вот это самое лучшее! – Он патетически продекламировал: – «Подобные правила и устои оказывают огромное влияние на моральный облик молодого поколения, что доказывает столетний опыт нашего ближайшего соседа – королевства Торент». Должно быть, его величество Венцит ничего об этом не знал, в отличие от наших благочестивых епископов. Все, с меня довольно! – Келсон хлопнул по столу ладонью так, что горы документов подпрыгнули и разлетелись по всему кабинету. – На самом-то деле, это очень хорошо, что вы зашли, отец Дункан. У меня появилась прекрасная мысль. - Он быстро набросал на ближайшем клочке бумаги несколько строк и протянул МакЛайну. Тот бросил удивленный взгляд на содержание и рассмеялся. – Провести внутреннее расследование среди высших церковных иерархов на предмет распространения мужеложства и демонстрации непотребных органов среди мужей до шестидесяти, склонных к греху? Ваше величество, скажите честно, вы издеваетесь? – Конечно. – Келсон улыбнулся. – Но всякая инициатива наказуема, а начинать всегда следует с себя. К тому же, откуда-то же у них берутся такие странные идеи, не Господь же ниспосылает...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.