ID работы: 2506916

Реформа (рабочее)

Джен
G
Заморожен
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Артур Уизли спешил на работу, сбегая вниз по лестнице и на бегу пытаясь вдеть руку во второй рукав мантии. На работу ему нужно было явиться ещё двадцать минут назад, но, засидевшись накануне вечером с отчётом, подняться утром ему стоило немалых усилий. Справившись, наконец, с мантией, мистер Уизли, прихватив со стола большую кипу пергаментов, поспешил к выходу. Но, сделав пару шагов, он споткнулся, грациозно вскинув вперёд руки и рассыпав документы на пол в прихожей. — Разорви меня горгулья! — громко выругался мистер Уизли. — Уже который раз в этом месте. — Всё в порядке, Артур? — миссис Уизли, в отличие от мужа, спокойно спустилась по лестнице, поплотнее укутываясь в халат. — О да, просто отлично! — саркастически отозвался тот, взмахивая палочкой и возвращая бумаги к себе в руки. — Приготовить тебе омлет? Может, пожуёшь хотя бы тост по дороге. — Нет нет нет, очень спешу, Молли! Убедившись, что ничего не осталось на полу, он торопливо чмокнул жену и покинул "Нору", трансгрессировав в паре метров от крыльца своего дома. Спустя несколько мгновений мистер Уизли появился в камине Министерства Магии в завихрениях своей мантии. Подождав мгновение, он чуть ли не бегом пересёк огромный зал. Зелёный огонь в камине слегка взметнулся вслед за ним и вернулся обратно, слегка покачиваясь, как ни в чем не бывало. На тёмном отлакированном до зеркального блеска паркетном полу не было слышно торопливых шагов мистера Уизли: они тонули в мешанине звуков наполнявших атриум в это утро, впрочем, как и любое другое. Топот сотен пар ног, шелест газет и летающих записок, журчание фонтана и разговоры толпы... Всё это сливалось в безумную симфонию спешки и дел. Мистер Уизли проскочил в уже закрывающиеся решетки лифта. Пока было время отдышаться он мысленно проклинал этот медленно едущий громыхающий транспорт. — Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота. Только голос проговорил это, лифт замедлил движение, подъехав на этаж мистера Уизли и резко остановился. Протиснувшись через толпу сонных работников на своём этаже, он торопливым шагом прошёл коридор, по пути здороваясь и желая доброго утра знакомым, окликивающих его из распахнутых дверей своих кабинетов; пару раз сделал поворот и прибыл к себе в офис. Войдя в свой кабинет, мистер Уизли увидел Перкинса, уже сидевшего за столом. Подняв глаза на коллегу он с улыбкой сказал: — Опаздываем. Опять засиделся? — Весь вечер убил на отчёт, — возмущенно сказал мистер Уизли, который только что поставил кипу на стол и, взяв верхний листок, помахал им как доказательством. — Не понимаю, зачем такая срочность. Ладно бы, сказали в конце вчерашнего дня или прислали сову не в одиннадцать вечера, так нет же, — он вздохнул, и, бросив верхнюю одежду на вешалку, помчался отдавать результаты своей работы. Через четверть часа он вернулся и устало плюхнулся на свой стул. — Как я устал от этих бумаг. Вот почему мы до сих пор пользуемся пергаментом? — Вот только не начинай опять, — взмолился Перкинс. — Нет, ну почему же? Я объяснял тебе, что магловская бумага куда лучше, чем средневековый пергамент. И дешевле, между прочим. — Кстати! — неожиданно сказал он, и его лицо немного просияло. — Я тут кое-что вспомнил, — он достал из верхнего ящика стола прямоугольный брикет. — Что ты придумал? — спросил Перкинс, с подозрением глядя на мистера Уизли, разворачивающего пакет. — Ничего я не придумывал, за меня это уже сделали маглы. Наконец справившись с обёрткой, он достал из пачки белоснежный лист бумаги. — Офисная бумага, — с гордостью представил мистер Уизли. — Мерлиновы штаны, где ты её достал? — удивился Перкинс, подойдя к столу Уизли. — Пару дней назад зашёл в магловский магазин, — улыбаясь, ответил мистер Уизли, который, кажется, сам был удивлен своей смелости. — Смотри-ка, что ещё я там прикупил, — сказал он, доставая из того же ящика обычную шариковую ручку. — Ах да, тебе ещё и перья с чернилами не нравятся, — усмехнулся Перкинс. — Я вот ни разу не написал и страницы, не поставив кляксу. Что из этого следует? — Кому-то стоить проработать над почерком? — Хо-хо, — скучающим тоном отозвался мистер Уизли. — Из этого следует, что перья - не самые лучшие инструменты для письма, и да, мне действительно не нравятся перья. Лучше посмотри на это. Он отобрал у Перкинса лист, снял колпачок с ручки и провел сверху вниз прямую линию, завороженно глядя, как она оставляет за собой жирный след. Его коллега также не мог оторвать глаза от диковинного зрелища. — Красота? — Дааа, — только и смог вымолвить Перкинс. Его рука уже потянулась к волшебной палочке. — Попробуй сам. — Мистер Уизли улыбался до ушей. Перкинс немного помедлил, подержав ручку над листом, затем, решившись, аккуратно вывел своё имя. — Потрясающе! — Невольно восхитился он, беря со стола лист в руки. Совершенно чёткие чёрные линии приятно смотрелись на бумаге. — Действительно, не посадишь кляксу. — Надеюсь, начальство оценит. — Стой, — улыбка ребёнка, получившего конфету, испарилась с лица Перкинса, — уж не собираешься ли ты представить следующую служебную записку на этой штуковине? Кончиками большого и указательного пальцев он поднял повыше лист бумаги. — Написанную этой штуковиной, — прибавил он, взяв таким же способом ручку. — А что здесь такого? — мистер Уизли явно занервничал, реакция Перкинса поубавила у него энтузиазма. — Ну что ты! Чего стоит обрадовать настроенное против маглов начальство при помощи документов, поднесенных этому самому начальству на самой что ни наесть магловской бумаге. Артур, очнись, — он слегка понизил голос и покосился на дверь. — Ты же знаешь, как Амбридж реагирует даже на полукровок. Представь её реакцию на маглов и всё, что с ними связано. — Да как она вообще узнает? — раздраженно спросил мистер Уизли. — Какое она имеет отношение к расследованию мракоборцев? А уж почитать мою работу стоит на первом месте списка её желаний! Перкинс сверлил его взглядом. Мистер Уизли поднёс руку к подбородку и стал медленно массировать его кончиками пальцев, глядя в одну точку. — Хотя стоит хорошенько продумать. Мне определенно следует составить и подать на рассмотрение новый законопроект. Во время чтения мы обсудим основные положения; начну я его с доклада, продемонстрирую то же, что и тебе. В случае решения об одобрении законопроекта и продолжении работы над ним законопроект передается на обсуждение комитета, ответственного за его подготовку. Я сам смогу и возглавить его! — у мистера Уизли закружилась голова от восторга. Перкинс же ошарашено смотрел на коллегу. — А что? Подумай, каждый, кому я дам попробовать эту бумагу с ручкой, придёт в восторг. Вспомни свою реакцию. — Но ты же слышал, Амбридж лютует на этот счёт. — Собственно, зачем говорить, что это изобретение маглов? Вряд ли она как то связана с маглами, вряд ли она хоть как-то с ними контактировала, чтобы видеть бумагу. Можно сказать, что я изобрел новой вид пергамента... — Допустим, — сказал Перкинс, хотя у него ещё остались сомнения. — А если тебя попросят показать, как ты её сделал? Ты же не сможешь разумно объяснить процесс её производства. — А это, собственно, и не обязательно. У маглов производственная тайна в порядке вещей, ты и сам знаешь. Рону мы недавно подарили метлу, а она не два кната стоит. Если мне удастся провести этот закон, можно будет неплохо обогатиться. Нам, если ты мне поможешь. Только представь: всё Министерство закупает у нас бумагу и ручки, а, будучи монополистами, мы вправе установить почти любую цену! — Ну-у... — протянул Перкинс, косясь на поношенную мантию на вешалке. Но мистер Уизли всё понял. — Я смогу взять тебя в долю. — Ладно, я буду тебе помогать, — решился Перкинс. — Вот и чудненько, - улыбнулся мистер Уизли. Через два дня после ведения нового законопроекта почти все только и делали, что говорили об этом Артуре Уизли. Некоторые белой завистью завидовали ему, другие злобно шептались за его спиной. Подумать только: какой-то низкопоставленный работник ввел свой закон и добился восхищения самого министра магии! После того, как комиссия одобрила глобальный переход Министерства на бумагу и ручки, мистер Уизли лично продемонстрировал их министру в его кабинете. После того, как министр немного отошёл от первого впечатления, он стал более сердечно общаться с мистером Уизли, которого раньше, надо сказать, и вовсе не замечал. — Мистер Малфой! — через три дня после ведения закона окликнул его Фадж около своего кабинета, завидев прилизаные белые волосы. — Да, господин министр? — откликнулся Люциус Малфой, почти свернувший за угол. — Вы наверняка уже слыхали про небольшую реформу так сказать? — О да, Форес мне все вчера показал. Восхищен, не скрою. Похоже, что министерство отказывается от средневековых укладов и берёт современный курс. И похоже, что вы сыграли в этом не последнюю роль. — Ну что вы, — мягко засмеялся министр; лесть Малфоя всегда действовала. — Я просто стараюсь не противиться вещам, если чувствую, что из этого выйдет что-либо толковое. — С деловым чутьём не поспоришь, а вы, к тому же, весьма опытны, это тоже имеет значение. Из-за угла вышел мистер Уизли. Завидев рядом с министром, к которому он направлялся, Малфоя, он слегка нахмурился. — А, Уизли, добрый день, — добродушно поприветствовал его Фадж. — Здравствуйте, министр, мистер Малфой. — Надо же, какая встреча, Артур. Нечасто вы выбираетесь из своей конторки на наш этаж, — сказал Люциус, как обычно скривив свои тонкие губы в усмешке. Фадж явно не почувствовал холодка в голосе Малфоя. — У меня просто встреча с министром. — Надо же, с самим министром! — иронично негромко вставил Малфой. Фадж не заметил и этого, так как смотрел только на мистера Уизли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.