ID работы: 2507792

Первый поцелуй

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
306
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
306 Нравится Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Чарли Бакет был один в Ореховой комнате. Он сидел на платформе самого высокого яруса, где стоял около года назад, наблюдая, как белки несли Веруку Солт. Он болтал ногами, обхватив руками тонкие рельсы из голубого металла. Белки уже давно ушли спать, оставив пустые скорлупки около рабочих станций. - Чарли?» – послышался из-за двери тихий голос. Чарли понял, кто это был, не поднимая взгляда. Вилли Вонка стоял в дверном проёме, держа в одной руке трость, а в другой брелок. Поражало, как можно было войти абсолютно бесшумно. - О, здравствуйте, Мистер Вонка, – ответил Чарли едва слышно. Мальчик выглядел подавлено, и на момент Вилли вознамерился закрыть дверь, оставив своего юного ученика наедине с мыслями. Чарли вновь погрузился в созерцание опустевшей комнаты, лишь мельком взглянув на Вилли, когда он тяжело вздохнул. Когда Чарли повернулся в поисках Вилли, он увидел рядом с собой струящийся красный шёлк. Это был большой платок, который Вилли вынул из своего кармана и кинул на платформу около Чарли. Радостно улыбаясь, кондитер прислонил трость к стене позади себя и сел рядом со своим протеже. Он также болтал ногами по краю, но его руки крепко обхватывали платформу, будто он боялся дотронуться до рельсов. Подумав, Чарли решил, что так и есть. - Знаешь, хмуриться не так уж продуктивно, мой дорогой мальчик, – Вилли, наконец, разрушил тишину между ними. - Был тяжёлый день в школе, – сказал Чарли в ответ, прижав подбородок к рукам. Он не находил причины для того, чтобы раскрыться именно сейчас и именно этому человеку. В конце концов, за вчерашним обедом все домашние наперебой спрашивали у него, что случилось, но он отказался говорить с ними об этом. - Извини, за обедом я не мог этого знать, – сказал Вилли, будто прочитав мысли Чарли и решив сменить тему. Тишина вновь повисла над ними, заставив Вилли побеспокоиться. Но он промолчал. - Вам это действительно интересно? – наконец, спросил Чарли. Он посмотрел на своего эксцентричного собеседника и утонул в фиолетовой бездне его глаз. - Разумеется! – ответил Вилли немного радостнее, чем обычно. - Понимаете, мои одноклассницы шептались о танце на День Святого Валентина и пристально меня изучали. Я спросил моего друга Эндрю, что это с ними, и он ответил, что все девочки хотят, чтобы я пригласил их на танец из-за фабрики… И тут Вилли нервно откашлялся. Чарли знал, что он ненавидел, когда его юный преемник искал причину той или иной проблемы в фабрике. - О, ну что Вы», – сказал Чарли, улыбнувшись, впервые за несколько часов. Когда Вилли улыбнулся в ответ, Чарли решил, что можно продолжить, - В общем, у меня не было аппетита из-за того, что все девочки из моего класса хотят, чтобы я пригласил их на танец. Эндрю посоветовал мне просто выбрать любую из них, но мне как-то всё равно. Я сказал, что без разницы, кто будет со мной: всё равно я буду чувствовать себя глупо. Ну а он ответил, что это не имеет значения. Я просто должен с ними поцеловаться, и они будут счастливы, что бы дальше не происходило. Вот это меня и насторожило. - Чувствовать себя глупо вполне нормально, – сказал Вилли так, будто это могло помочь Чарли. - Спасибо, но я беспокоюсь не об этом. Поцелуй – вот что меня волнует, – ответил Чарли, отведя взгляд, чтобы Вилли не мог увидеть, как его лицо залила краска. - Оу… Тишина. Кондитеру нечего было сказать. Он только дал совет. Чарли уже был готов вспыхнуть от гнева, но внезапно осознал, что Мистер Вонка – не тот человек, с кем можно поговорить о таких вещах. - Я посоветуюсь об этом с мамой и папой, только они смогут мне помочь, - раздосадовано сказал Чарли. - Почему бы и нет?» – Вилли говорил уже без энтузиазма. - Ведь это будет мой первый поцелуй, и мама уже говорила мне, что он должен быть особенным, с тем, кого я люблю, – ответил Чарли, не смотря на осознание того, что Вилли не так уж хотел услышать ответ. И вдруг его озарила мысль. - Мистер Вонка, каким был Ваш первый поцелуй? Вилли затих. Чарли осмелился посмотреть на него, ожидая увидеть отсутствующее выражение лица, означающее погружение в одно из своих воспоминаний. Но не увидел ничего подобного. Вилли просто взглянул на Чарли, пошевелив пальцами и широко улыбнувшись. - У меня не было первого поцелуя, – сказал он своим привычным шутливым тоном, но Чарли почувствовал в нём своего рода вызов. - Правда? Я думал, у всех взрослых хоть раз был поцелуй, - ответил Чарли. В голове пронеслось тысяча мыслей на тему того, почему Мистер Вонка никогда не целовался. Хотя не одна из них не казалась очевидной, Чарли мог поклясться всей шоколадной фабрикой, что это как-то связано с необычным поведением Мистера Вонки. - Нет, нет. Мой п…п…п…» - Ваш папа, – закончил Чарли. - Он особо не разрешал мне общаться с девочками. Он говорил, что от них много проблем, и они в конечном итоге просто разбивают твоё сердце, прямо как… Вилли не закончил мысль, но Чарли и не нуждался в этом. Мало когда Мистер Вонка мог свободно говорить о своей маме. - Но я не думаю, что есть большая разница. Поцелуй это ведь просто поцелуй, верно? – спросил Чарли, чтобы побыстрее переменить тему. Вилли снова был в привычном расположении духа. - О, нет, Чарли, твоя мама совершенно права. Первый поцелуй бывает лишь один раз, – воодушевлённо сказал Вилли. Его бледное лицо внезапно тронул румянец и он вздохнул. Но до того, как Чарли собрался с мыслями, чтобы спросить, Вилли шепнул самому себе, «Ну конечно же, это очевидно!» - Что? – спросил Чарли, но глубоко внутри себя он уже знал, что вот-вот случится, потому что в его животе всё скручивалось в узел. - Ты любишь меня, не так ли, мой дорогой Чарли? – спросил Вилли, с волнением, показывавшем, что он уже знает ответ. - Конечно, – ответил Чарли незамедлительно,-А Вы любите меня? Это был даже не вопрос. - Скорее всего, – хихикнул Вилли,- Так почему бы нам не поцеловать друг друга в первый раз? После этого предложения узел в животе Чарли грозил взорваться. Он попытался сглотнуть, но горло будто отказало. На какое-то мгновение лицо Чарли сковало волнение, что заставило Вилли нахмуриться, но до того, как он уже решил было передумать, Чарли ответил. -Хорошо», – послышался тихий шёпот, показавшийся чужим ему самому. Он молча положил руки ему на колени и ждал. Казалось, Вилли с неохотой взял инициативу на себя. Затем, совершенно неожиданно, оба повернулись друг к другу, и Чарли показалось, как сила тяжести давит на него. Чарли увидел, как подрагивают веки Вилли, но не так, как если бы он не хотел продолжить. Чарли тоже закрыл глаза, точнее один, чтобы ничего не упустить. Их губы встретились легко и мягко. Так целовала его мама каждый день перед школой. Затем Чарли придвинулся чуть ближе, так, что коснулся носом бледной щеки Вилли. На какой-то момент он мог поклясться, что почувствовал, как дрожь пробежала по телу шоколадных дел мастера. Давление увеличилось, когда он приблизился. Чарли почувствовал запах карамели, и у мальчика мелькнула мысль, а что, если он стащил несколько конфет, пока Умпа Лумпы не видели. Губы Вилли были мягкими и сухими, но глубоко в своём подсознании Чарли хотелось узнать, какие они на вкус. В ответ он открыл рот, настолько, чтобы высунуть кончик языка и коснуться им пространства между губ Вилли. Это произошло так быстро, что любой мог поклясться – это оскорбило Чарли. Но на этот раз дрожь пробежала по им обоим. Как и предполагал Чарли, на вкус губы Вилли Вонки были как сахар. Хотя и не в точности такие же сладкие, но такие же притягательные. Ему вскоре захотелось вновь коснуться их, но Чарли отбросил эту мысль. Хотя было очевидно, что интерес Чарли не был односторонним, не теряя ни минуты, язык Мистера Вонки стремительно ворвался в рот Чарли и тут же выскользнул. Никогда раннее Чарли не задумывался о вкусе его губ. Как только некая внешняя сила объединила их, они сделали то, что намеревались сделать. Поцелуй длился всего несколько секунд, но Чарли почувствовал совершенно новые, ранние неизведанные ощущения. Он открыл глаза, чтобы в очередной раз утонуть в фиолетовой бездне, но Вилли быстро отвёл глаза. Снова наступила тишина. - Ничего не поменялось, – Чарли врал вслух. Его сознание тоже пыталось согласиться. - Ничего, – ответил Вилли. Любопытства ради, Чарли посмотрел на Мистера Вонку и увидел, что врал не он один. - По крайней мере теперь мне можно не волноваться о том, что я упустил что-то особенное, – сказал Чарли, натянуто улыбнувшись. Вилли тоже выдал некое подобие улыбки, что удалось ему с меньшим успехом. - Обращайся, Чарли, – и он улыбнулся чуть шире. Узел внутри, распутавшийся во время ответного поцелуя, теперь вновь завязался, когда тот осознал, что в этих словах было больше, чем каждый из них мог допустить. - Спасибо, Мистер Вонка», – ответил Чарли. Они мимолётно улыбнулись друг другу, и он сказал: - Думаю, пора спать. - Верно, мой дорогой мальчик. И Вилли молниеносно вскочил на ноги, замешкавшись на минуту, будто погружённый в свои мысли, и наконец протянул руку Чарли. Тяжесть в животе только усилилась, когда он положил свою ладонь на скользкую поверхность перчатки кондитера и был удивительно быстро поставлен на ноги. Они поднялись на стеклянном лифте (который Мистер Вонка не прошиб головой на этот раз) в длинный серый коридор. В самом центре коридора было две двери, одна напротив другой. Первая была тёмно-фиолетового цвета и с большой золотой буквой W. Вторая, цвета изумруда, с серебристой буквой С. Каждый открыл свою, задержав руку на дверной ручке. - Спокойной ночи, мой дорогой Чарли, – шепнул Вилли непривычно серьёзно. Было что-то особенное в том, как он это сказал, как пристально посмотрел в глаза Чарли, и мальчик почувствовал, что он вложил значение в каждое из этих слов. Тёплая волна пробежала по его телу, как струя горячей воды. - Спокойной ночи, Вилли, – ответил Чарли. Другой человек не придал бы этим словам значение, но для обоих оно было колоссально, ведь Чарли впервые назвал своего учителя по имени. И как только Чарли закрыл за собой дверь, он осознал, каким прекрасным может быть то, что происходит впервые.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.