garland

PG-13
Завершён
154
автор
Фэндом:
Размер:
1 страница, 477 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 3 Отзывы 24 В сборник

Часть 1

Настройки
      В большом зале, который в будние служил не более, чем "проходной комнатой", но по праздникам превращался в настоящую сказку, пахло новогодней елью. Вокруг были разбросаны пустые коробки от украшений, но две из них еще ожидали своей участи. - Слишком короткая для гирлянды! - воскликнул Скотт, вопросительно посмотрев на друга. Эрика закусила губу, чтобы воздержаться от смеха и едких комментариев, взгляд Айзека поочередно переходил со Стайлза на Дерека, сам же Хейл просто закрыл лицо руками, но было видно, как альфа трясся от беззвучного смеха. Стилински попытался принять равнодушный вид, но только смущенно закатил глаза. - Скотт, это не гирлянда. - наконец сказала Эрика.       В зале воцарилась минутная тишина. Теперь не только Айзек, но и Бойд, Джексон, Лидия... Все волчата сверлили взглядами альфу и его пару. Стайлза возмутило, что Хейл позволяет себе смеяться. В конце концов, это его тоже касается. - То есть... Не гирлянда... - во взгляде Скотта читалось понимание, он осмысленно посмотрел на "гирлянду" в своих руках и тут же отбросил ее. Все засмеялись. Кроме Стайлза. - Скотт, ты... Где это взял? - стараясь выглядеть необремененным ситуацией, спросил Стилински. - У тебя на шкафу! Ты же сказал, там коробка... - припоминая путешествие в комнату друга, сказал МакКолл. - Там их две. - уточнил с упреком сын шерифа.       Пожав плечами, Скотт поднял двумя пальцами "гирлянду" и, держа ее на расстоянии, внимательно рассмотрел. - Похоже ведь на гирлянду. Шарики такие... синенькие. - на этот раз Эрика не сдержалась и прыснула, но Скотт на нее осуждающе посмотрел.       Глаза друзей встретились, но для Стайлза навсегда останется загадкой вопрос, который он увидел в глазах Скотта. "Почему именно синие?", "Где взять нормальные украшения?", "Ты ведь помнишь рецепт новогоднего пирога?" - Стилински хотелось бы верить, что это были вопросы, не достигающие уровня его предельной смущенности. Стая прекрасно знала о них с Дереком, но Стайлз никогда не распространялся о подробностях их личной жизни. Однако, то ли в силу неловкости, произошедшей только что, то ли в силу действительности, сын шерифа читал во взгляде друга что-то вроде "Стайлз, ты серьезно? Как это помещается... Нет, даже знать не хочу. Выходит, шарик за шариком... Только не говори, что в тебя все помещается!". - Ладно, не буду говорить. - вслух бросил Стайлз и, быстро забрав "гирлянду" из рук МакКолла, стрелой пустился вверх по лестнице.

***

- Эй, Флэш... Куда умчал? - в дверном проеме нарисовался Дерек, а с ним и его саркастическая улыбка, которую он не так давно перенял у парня.       Стайлз подавил улыбку, ему хотелось выглядеть "я все еще обижен на тебя, ты мог сделать хоть что-нибудь, а теперь ты должен мне по гроб жизни", не смотря на то, что присутствие Хейла всегда вызывало у него улыбку. Стилински одарил его расстроенным взглядом, но альфа прекрасно знал, чего он добивается и решил ему не препятствовать. Дерек снял со шкафа нужную коробку, из которой в разные стороны торчала мишура. - Как Скотт ее не заметил... - проговорил Дерек, направляясь к двери. На пороге он обернулся. - Ты не идешь?       В ответ парень лишь отрицательно мотнул головой. - Стайлз. - Я никогда не выйду из комнаты.
154 Нравится 3 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (3)