Sickness

NC-17
В процессе
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 428 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 2.

Настройки
- Боб, с тобой всё в порядке? - Дженнифер подошла к коллеге, у которого внезапно подкосились ноги во время того, как он шёл к дому. - Со мной всё нормально, просто не очень хорошо себя чувствую, - ответил мужчина и приблизился к своей кровати, - Мне просто нужно отдохнуть и, возможно, выпить жаропонижающего. - Ладно, как скажешь. Спустя три дня. - Мистер Дэйвел, мы получили результаты анализов, - худощавая женщина в очках подошла к мужчине, который о чём-то беседовал с одним из сотрудников. Мужчина завершил разговор и обернулся к женщине. - Да, я слушаю вас, мисс Вэзер. - Как вам известно, один из наших исследователей, Боб Файвел, несколько дней назад проводил исследование особенностей животных, живущих в Африканских джунглях. Ну, их способность пристраиваться к определённым погодным условиям- - Мисс Вэзер, давайте сразу к делу, - перебил её мужчина. - Да, хорошо. Буквально в тот же день Боб вернулся в хижину, где жили они с доктором Дженнифер Хьюс. По словам Дженнифер, Файвел выглядел слабым и бледным - как будто очень сильно заболел. Но сам Боб только сказал, что просто не слишком хорошо себя чувствует и ему просто нужно отдохнуть. На следующий день он умер. При чём умер не из-за гриппа, как показалось мисс Хьюс, это какой-то вирус, но мы не можем определить его происхождение. - Дайте-ка мне взглянуть на результаты анализов, - произнёс мужчина. Натянув очки, Дэйвел вглядывался в бумаги и, прочитав содержимое, чуть не упал в обморок. - Пройдёмте за мной, - вздохнув, сказал он. Они направились к кабинету, где был расположён главный компьютер, в отдел, который был под строжайшей охраной. Это и не странно, ведь в этом отделе велись расследования государственной важности, в котором хранились различного типа статистики, где можно было найти подробную информацию о том или ином человеке или о людях целой страны. Конечно, никто из обычных жителей не знал о существовании подобного заведения. - Итак, всё оказалось гораздо хуже, чем я полагал, - мужчина что-то шепнул парню, сидевшему за компьютером, и на огромном экране появилась карта мира, на которой все континенты были закрашены красным, - На всех этих континентах за два прошедших дня были зафиксированы тысячи человеческих смертей. Все они вызваны вирусом, молекулярная формула которого идентична с тем, что убил Боба. - Боже мой, это ужасно, - ответила Вэзер, закрыв рот рукой и вздыхая, - И что нам делать? Мир на грани вымирания? - Спокойно, это ещё не всё, - он снова что-то шепнул парню и на этот раз на экране появилась лишь часть Великобритании, - Вот в этих двух городишках Соединённого Королевства каким-то образом внезапной вспышки смертей не было. Женщина приблизилась к экрану и прочитала названия: "Донкастер" и "Чешир". - Я считаю, нам стоит что-то предпринимать. Эти люди, возможно, последние люди, и нам стоит эвакуировать их в более безопасное место на время, пока вирус не исчезнет с лица земли. - Мистер Дэйвел, - произнесла женщина, поднимая на него взгляд, - скорее всего, вы правы.

***

Это был обычный летний день, светило солнце, ветер был приятным - прохладным, но не холодным. Что в Донкастере, что в Чешире, люди проводили свой выходной как обычно. Кто-то прогуливался вместе с друзьями, кто-то сидел на заднем дворе своего дома, читая книгу. Вот только наши бедные мальчики в такую прекрасную погоду сидели в своих комнатах. Гарри боялся показываться на улице лишний раз после произошедшего, а Луи просто настигла глубокая депрессия. - Мама, смотри, какой большой самолёт, - вдруг Луи услышал разговор восхищённого чем-то в небе мальчика и его мамы. - Сынок, это не, - слова мамочки прервались и она посмотрела вверх, прикрыв рот рукой и вскрикнув от шока. Томлинсону стало интересно, что же увидела родительница с мальчиком и он вышел на улицу. То, что увидел Томмо, повергло его в ужас: около двенадцати военных вертолётов летели слишком низко и, кажется, направлялись прямо к городу. - Мам, - крикнул Луи, забегая в дом и быстро поднимаясь в свою комнату, - по-моему, случилось что-то очень серьёзное и совсем не хорошее. Посмотри, что творится на улице и сообщи девочкам, пусть собирают самые необходимые вещи – кажется, нам это понадобится, - с этими словами он резко открыл дверцу комнаты и начал собирать кое-какие вещи в чемодан. Когда он спускался, заметил, что все собраны и осталось только ждать.

***

Всё случилось слишком быстро, страшно и неожиданно. Луи удалось только услышать от одного из солдатов, что это чрезвычайно важно и срочно, а также, что как только они прибудут в пункт назначения им всё подробно объяснят. Томлинсон понял, что пытаться разузнать что-то ещё было бесполезно, так что он просто вошёл и занял свободное место и сам не заметил, как задремал. Стоит ли говорить, что в этом самом вертолёте каким-то образом оказалась и семья зеленоглазого?

***

Проснулся Томмо от лёгкого прикосновения к своей щеке. Сначала ему показалось, что это Джей, ведь она всегда будила его именно так, но на этот раз Лу ошибся. Слегка приоткрыв глаза и сонно зевнув он вдруг услышал чей-то смешок и окончательно проснулся, оценивая взглядом человека, который находился рядом с ним. Как оказалось, это был парень лет шестнадцати, с копной кудрявых волос, прелестными ямочками на щеках при улыбке, глубокими зелёными глазами и совсем ребяческим лицом. Луи был немного в шоке. - Привет, - произнёс незнакомец, - я Гарри. А ты, как я понимаю, Луи, верно? - Эм, - шатен снова был немного в шоке. Откуда этот парнишка знает, как его зовут? – да, всё верно, я Луи, но откуда ты узнал об этом и что ты вообще здесь делаешь? - Как ни странно, но мы с мамой и моей сестрой Джеммой тоже были эвакуированы. И за время, которое ты спал, я успел познакомиться с твоей мамой. Она половину дороги рассказывала о том, какой ты у неё замечательный сыночек и как тебе не повезло с первой любовью. Луи покраснел. - О господи, скажи мне, что ты не слышал этого, - Томлинсон закрыл лицо ладонями. - Всё в порядке, мишка Бу, я всё понимаю. А теперь пошли, пора выходить. Томмо согласился, но прозвище, которое дала ему мама ещё в детстве, и этот хриплый голос потихоньку начинали сводить его с ума.
Примечания:
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)