Милый

Перевод
R
Заморожен
1389
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
29 страниц, 9 047 слов, 11 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1389 Нравится 245 Отзывы 243 В сборник

1

Настройки
      Диппер улыбался, глядя на закат. Сегодня был хороший день. Он провёл большую часть своего времени, возясь с неестественно огромными животными глубоко в лесу. До тех пор, пока его не начал преследовать муравей размером с мужикотавра. Маленькая пантера, которая умещалась в его руке, попробовала сразиться в неравном бою с муравьем, но её храбрый порыв закончился разумным побегом вслед за Диппером.       Он знал, что Мэйбл провела день с Кэнди и Грэндой «в поисках мальчиков», как они выразились. Когда девочки сообщили о своей задумке, он учтиво отказался участвовать, ощущая мелкую дрожь во всём теле. Зус провел день с Дядей Стэном в хижине тайн, а Вэнди опять ушла в поход со своей семьей.       И всё равно, у Диппера был прекрасный день, пусть никого рядом не было. Он заставил себя подняться на чердак, когда солнце село. Мэйбл осталась у Кэнди с ночевкой, так что Пайнс был один. Он чувствовал себя немного странно, но ему уже приходилось засыпать без сестры.

***

      Диппер спал. Как он узнал об этом? Ему казалось, что он сидит в кабинке колеса обозрения, что остановилась на самом верху, в тёмном ночном небе. От этого зрелища сердце уходило в пятки, хотя и красоту нельзя было описать словами.       – Кто-нибудь тут есть? – тихо сказал он, даже не надеясь на то, что темнота ответит.       – Эй, там! – оживлённый голос прозвучал позади. Диппер изумленно пискнул, когда услышал ответ из пустоты. - Дорогое Сосновое Деревце, ты когда-нибудь замечал, что похож на котёнка? – заметил поддразнивающий, радостный голос.       – Б-билл! Что ты хочешь от меня? – спросил он, утыкаясь взглядом в Билла Сайфера, который теперь сидел как раз напротив него. Затем, произнес, чуть укоризненно: «Ты не получишь код от сейфа. Я всё равно его не знаю».       – Ну же, Сосновое Деревце! Не могу я просто проведать друга? – невинно произнёс Сайфер.       – Мы не друзья, - Диппер попытался зарычать или вроде того. – Ты вторгся в разум моего дяди, поставил Мэйбл в неловкое положение и сделал дыру в моей груди!       – Ох, ну да, - сказал Билл, растягивая буквы – Давай исправим это! - с этими словами, он указал на грудь Диппера и выстрелил красным лучом из пальца, возвращая вышеупомянутую дыру. – Должен заметить, ты выглядишь мило. Хотя, ты выглядишь мило в любом случае. Но, серьёзно, Диппер, я просто хотел поговорить.       Последнее предложение было произнесено после громкого вскрика «Ауч!» Пайнса, которого очень испугало появление дыры в его теле. Опять...       – Ладно, - злобно прошипел Диппер.       – Я тут подумал, а не поможешь ли ты мне, маленький милый смертный?       – Я не милый! – прокричал он. – И я не собираюсь тебе помогать!       – Эй, но Сосновое Деревце! Ты просто очаровательный!       Диппер фыркнул.       – И в этой услуге нет ничего существенного. Мне просто нужно что-то вроде твоего мнения.       Диппер сверкнул глазами, прежде чем ответить: «Ну, что тебе надо?».       – Скажи мне, что ты думаешь насчет человеческой формы, над которой я работал?       Перед глазами Диппера, Билл засветился ярким золотистым светом. Настолько ярким, что пришлось зажмуриться. Пайнс даже поставил руки в защитном жесте, прикрывая лицо. Когда он открыл глаза вновь, перед ним стоял довольно высокий худощавый мужчина, по виду, скорее всего, лет двадцати. Он был одет в длинный пиджак желтого цвета, черную шляпу, галстук-бабочку, парадные брюки и обувь, а еще на его лице была глазная повязка. Его волосы были сверкающе-блондинистыми, и единственный янтарный глаз буквально прожигал Диппера взглядом. По необъяснимой причине внешний вид бледнокожего человека – он напомнил себе, что это был Билл – заставил его засмущаться и отвести взгляд.       – Твой милый румянец я приму как ответ «да» на мой вопрос хорошо-ли-я-выгляжу, – ехидно засмеялся Билл. – Черт, – произнес он неожиданно, оборачиваясь на горизонт. – Солнце встает, – он притянул лицо Пайнса к себе, – Думаю, мне нужно отдать тебе прощальный подарок.       И прежде чем Диппер понял, что произойдет, Билл легонько поцеловал его в губы.       – Увидимся, Диппер.

***

      Когда Диппер проснулся, он был смущен больше, чем когда-либо. Даже учитывая тот случай, когда мама Диппера решила показать всем своим друзьям танец маленького ягнёнка. А еще он ощущал странное покалывание на губах. Диппер попытался понять, что в его сне могло причинить это, но все, что ему удалось вспомнить – это колесо обозрения.
1389 Нравится 245 Отзывы 243 В сборник
Отзывы (19)