Доброе утро, капитан!

Гет
NC-17
Завершён
93
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Награды от читателей:
93 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Есть множество вариантов приятного пробуждения: от ласкового поцелуя любимого человека до мягко светящего в глаза солнца. Однако когда оба этих фактора вместе, просто замечательно!       Сегодняшнее пробуждения капитана восьмого отряда смело можно было отнести к разряду приятных. Правда, обошлось без поцелуев и щекочущих веки лучей, но оттого картина деловито колдующей над поясом его ночного юката девушки не становилась менее удивляющей и волнующей. После вчерашней вечерней попойки с Укитаке, ставшей почти традицией, в голове сейчас было немного «ватно», и потому он, к собственному стыду, не сразу узнал нежданную гостью.       — Лиза-чан? — голос Кёраку прозвучал неуверенно и как-то обескураженно. Меньше всего он был готов увидеть свою обычно суровую и неприступную подчинённую за таким любопытным занятием.       — Проснулись наконец, — удовлетворённо заметила Лиза, полуобернувшись к хозяину жилища с каким-то недобрым прищуром. — Крепко же вы спали.       Ловкие пальцы как раз покончили к этому времени с развязыванием незамысловатого узла, но пока что не спешили помогать шёлковой ткани соскальзывать с горячего после сна тела.       — Радость моя, — изрядно озадаченный происходящим Кёраку хотел было приподняться, но обнаружил, что его руки связаны над головой лейтенантским шевроном. — А что это ты делаешь с утра пораньше?       — Разве не ясно? Бужу, — последовал невозмутимый ответ, после которого Лиза, явно наслаждаясь беспомощностью начальника, неторопливо провела уверенной ладонью по его мгновенно напрягшемуся прессу. Прерывистый вздох вырвался из лёгких жертвы её коварства.       — Лиза-чан… Я, конечно, понимаю, что ты в конечном счёте не смогла устоять перед таким сексуальным и харизматичным мужчиной как я, но нельзя же так откровенно издеваться!       — Почему же? — вкрадчиво спросила визитёрша, явно довольная его реакцией на такой безобидный жест. Решив зайти ещё чуть дальше, она легко пробежалась самыми кончиками пальцев по покрытой мягкой порослью груди.       — Да ещё и руки связала… Лиза-чан сегодня так жестока, — нарочито обиженно посетовал глубоко несчастный Кёраку, без особого успеха попытавшись отвлечь этим внимание от пробежавших по телу мурашек. Однако глупо было надеяться, что гипнотизирующе уставившиеся на пленника тёмно-бирюзовые глаза не заметят сей оплошности. Лиза ухмыльнулась и резко придвинулась к самому ему лицу.       — Если бы я была жестока, то разбудила бы вас как обычно. На этот раз Кёраку и возразить-то было нечего: он безоговорочно согласился, что такое пробуждение намного чудеснее, чем бескомпромиссное «Подъём!» и последующий пинок по ни в чём не повинной задней части. Со всей присущей его лейтенанту нежностью и любовью к своему капитану, естественно.       — Итак, — тем временем продолжила искусительница, лихо запрыгивая на шефа. Тот тихо охнул от неожиданности и от осознания, что она уже успела избавиться от нижнего белья. — Мне продолжить? Или потом будете возмущаться, что я вас беспардонно изнасиловала?       — Трудно возмущаться, когда на тебе сидит такая девушка, — изогнул губы в пошлой улыбке Кёраку, с затаённым удовольствием чувствуя, как кожу живота дразнят жёсткие волоски.       — Какая такая? — гортанным голосом, от которого он инстинктивно сглотнул, уточнила Лиза и, будто решив проверить его терпение, с томным придыханием начала плавно двигать тазом, упершись ладонями в мужскую грудь.       — Замечательная… Притягательная… Завораживающая… Смелая… Умеющая удивить Лиза-чан… — тут же принялся на все лады нахваливать её бессовестный капитан, по животу которого уже размазались первые капли влаги. Лиза, давно имеющая стойкий иммунитет к рою комплиментов от любвеобильного начальника, лишь удовлетворённо усмехнулась и вдруг снова наклонилась к нему.       — Льстец.       В следующий момент его едва заметно дрогнувших губ коснулись её, горячие и страстные; коснулись и тут же отстранились, будто дразня своей чувственностью. Лиза распрямилась и чуть выгнулась, задрала острый подбородок, со спокойным любопытством наблюдая за реакцией пленника.       — Вот как, — негромко усмехнулся тот и, слегка поёрзав под ней в поисках более удобного положения, понизил голос до бархатисто-интимного: — Не останавливайся, милая Лиза-чан.       Та нетерпеливо повела плечом.       — Знаю.       Её руки без спешки потянулись к отвороту верхнего косоде, зацепили и с какой-то почти кокетливостью отодвинули его под немигающим взором, проделав затем то же самое и с нижним. Да, внешне Кёраку казался абсолютно невозмутимым и даже чуточку скучающим — лишь таинственная полуулыбка не покидала его лица, однако Лиза прекрасно чувствовала и его напряжённость, и тщательно укрываемое на дне глаз вожделение. Ей польстило и то, с какой заинтересованностью метнулся на мгновение блеснувший взгляд к девичьим оголившимся округлостям. Не сдержав тихого удовлетворённого смешка, соблазнительница полностью спустила с плеч косоде, оставив таким образом верх нагим, и на несколько секунд позволила любовнику просто полюбоваться ею: её молочно-белой грудью с бледно-коричневыми сосками, её плоским животом с выделяющимися очертаниями пресса и рёбер, её худыми плечами и явственно прорисовывающимися ключицами... Судя по довольному урчанию, с тихой раскатистостью донёсшемуся откуда-то из утробы, ему явно понравилось зрелище своего практически обнажённого лейтенанта.       — Ты очень красивая, Лиза-чан.       Лиза будто бы недоверчиво фыркнула и убрала за спину мешающие косички.       — Вы мне постоянно это говорите.       — И буду говорить всегда, — всё с той же добродушно-томной улыбкой изрекли широкие губы.       Девушка неожиданно подалась вперёд, но, как оказалось, не за поцелуем. Точнее, за поцелуем, однако не в губы. Его лица коснулись соски, успевшие стать твёрдыми из-за прохладного воздуха в помещении.       — Хватит голых слов. Лучше займитесь моей голой грудью.       Кёраку, на этот раз молча согласившись (уж женская-то грудь всегда представляла для него интерес), с готовностью вобрал одну из бусинок и для начала провёл кончиком языка по самой её вершинке. Лиза вздохнула. Тогда он, немного осмелев, осторожно обхватил сосок зубами и чуточку сжал — не до боли, но так, чтобы по девичьему телу пронёсся лёгкий электрический разряд. Девушка вздрогнула и непроизвольно облизнула губы. Этот жест не укрылся от внимания Кёраку, и он, поняв, что его не собираются ни в чём ограничивать, начал с упоением обхаживать нежную горошинку: мять, посасывать, оттягивать, целовать, стискивать — делать ртом всё, что подсказывала буйная на пошлости фантазия. Та же участь постигла и второй сосок, когда мужчина решил, что первый достаточно напитался лаской.       — Великолепно, — хрипло нарушила молчание уже порядком разгорячившаяся Лиза и совершенно неожиданно для вошедшего в раж капитана отстранилась. В его взгляде тотчас отразилось столько вселенского разочарования, что она почти умилилась. — Не расстраивайтесь настолько неприкрыто, а то я могу подумать, будто вы всю жизнь мечтали об этом моменте.       — Ох, как же мне не мечтать о решительной и напористой развратнице, столь приятно будящей меня по утрам? — мурлыкнул без стыда заглянувший в её глаза Кёраку. — Особенно, если у неё такая потрясающая фигура и строгий взгляд из-под очков...       Лиза, не слишком удивившаяся открытию, коротко хохотнула.       — Надо же, вас и впрямь это заводит... Я даже чувствую это. — Её рука переместилась за спину и уверенно легла на восставший под шёлком бугор. Кёраку вздрогнул, будто она отыскала его слабое место. Лиза, не отрывая глаз от его лица, начала было неспешно поглаживать через ткань его естество, но затем, наплевав на все приличия, небрежным движением отодвинула мешающую полу юкаты и коснулась его уже напрямую. Кожа на нём была нежной и горячей, и девушка не стала отказывать себе в удовольствии насладиться тактильным контактом. Вверх-вниз ладонью по отвердевшему стволу, оттягивая тонкую кожицу, огладить, легко сжать, пробежаться ноготками по головке, щекоча её, но не смотреть, не смотреть... А потом, не дав узнику опомниться, привстать и одним махом опуститься на изнывающий от желания орган. Кёраку негромко охнул от сжавшей его тесноты.       — Ты в порядке, Лиза-чан? — с нотками беспокойства спросил он, когда заметил, как любовница зажмурила один глаз и на мгновение стиснула кулаки.       — Живая, — коротко отозвалась та, постепенно привыкая к ощущению заполненности. Член внутри приятно давил на стенки влагалища, однако из-за того, что она не потрудилась разгорячить и себя, смазки пока выделялось мало.       — Но менее влажная, чем мне хотелось бы, — мягко возразил Кёраку. — А вот если бы ты не стала меня связывать, я бы позабо... — Договорить ему не дала Лиза, обхватившая пленника за шею и запечатавшая его рот требовательным крепким поцелуем.       — Сама справлюсь.       С этими словами она выпрямилась и, положив чуть подрагивающие руки на его пресс, приступила непосредственно к действию. Её неспешные, плавные, не лишённые грациозности движения тазом завораживали Кёраку, заставляли его даже чувствовать себя подростком, которого совращает опытная женщина. Впрочем, Лизу определённо нельзя было назвать очень уж опытной: в некоторых моментах она была слишком нетерпелива, в некоторых невольно зажималась и старалась не показывать чересчур сильно эмоции. И в дополнение ко всему она была восхитительно узкой. Её горячее нутро обнимало его естество так, что Кёраку блаженно прикрыл глаза... И зря: хитрая любовница, воспользовавшись временной потерей бдительности жертвы, внезапно нагнулась и прикусила его за сосок.       — Игривая Лиза-чан, — ойкнул не ожидавший атаки пленник и сделал абсолютно обезоруженное выражение лица. По поджарому телу пробежала лёгкая судорога, когда его член снова обволокла тугая мокрая мягкость и паха коснулись завитки волос. Лиза продолжила ритмично насаживаться на него до основания, прогнувшись и чуть приоткрыв рот. Из её горла доносились приглушённые полустоны, становившиеся всё несдержаннее и жарче по мере нарастания темпа. Но Лиза и не думала работать только на увеличение амплитуды движений. Древние инстинкты подсказывали ей, когда нужно ускориться, практически насильно вырывая из груди любовника хриплые вздохи, а когда — замедлиться, терзая его своей томной неторопливостью. Для Кёраку, сводимого с ума этими будоражащими переходами, всё ближе маячил на горизонте несомненно фееричный финал... Бедолага едва не заскулил от обиды, когда Лиза вместо того, чтобы совершить несколько последних стремительных рывков, опять сбавила обороты и перешла на глубокие и чувственные толчки.       — Лиза-чан... развяжи меня... — не своим голосом взмолился несчастный Кёраку, изнывающий от скопившегося комка возбуждения в низу живота.       — И не подумаю, — самодовольно выдохнула с вызовом взглянувшая на него девушка, не останавливаясь.       — Ах так, — хитро прищурился пленник. Пара ловких махинаций руками — и он легко и совершенно неожиданно для совратительницы высвободился из узла. Не успела Лиза и глазами хлопнуть, как оказалась мгновенно подмята под мощным мужским телом.       — Дерзкая Лиза-чан, — удовлетворённо дохнул он в её дрогнувшие губы и тут же заклеймил их пылким поцелуем. Не дав ошеломлённой бедняжке опомниться, он свёл тонкие запястья над её головой и с силой вогнался в хлюпнувшее лоно, задав жёсткую, бешеную скорость. От испытываемых ощущений и внезапной смены ролей у Лизы слегка закружилась голова, и она не сразу справилась с изумлением, явственно отобразившимся на её лице. Отрывистые, знойные стоны, которые тут же ловил с её губ разошедшийся Кёраку, только ещё больше подстегнули его. Он порывисто положил руку на одно из забавно подпрыгивающих в такт толчкам полушарий и сжал его, начав играть пальцами с набухшим соском. Подчинившаяся его желанию девушка приглушённо замычала в рот партнёра и обняла его ногами за пояс, заставляя всаживаться в себя настолько глубоко, насколько было возможно. Любовник, ободрённый её энтузиазмом, покрывал благодарными поцелуями-укусами её шею и плечи, терзал припухшие от сладостных пыток губы, проходился влажным языком по выступающим ключицам, посасывал мочку чуть порозовевшего ушка, когда Лиза повернула голову... И пламенно, с чувствующимся в любом движении вожделением сношал её, крепко держа в ладони кажущиеся такими хрупкими запястья. Оказавшаяся в его власти жертва распалённо льнула к нему всем телом, выгнувшись над смятыми простынями, предлагая всю себя без остатка и громко вскрикивая при каждом мощном толчке внутри неё...       Лизе показалось, что она на мгновение ослепла — настолько яркой была мелькнувшая перед глазами вспышка оргазма. Он был такой силы, что накрыл её с головой, заставил задрожать всем существом и совершенно неконтролируемо закричать, наверно, на весь фамильный дом Кёраку. Любовник же, ощущая, как судорожно сокращаются мышцы её нутра, плотно обнимая его член, не выдержал сам и с грудным рыком кончил, щедро плеснув внутрь горячего вязкого семени.       — Ну как, Лиза-чан? — с мягкой улыбкой спросил он, когда отпустил уже не двигающуюся девушку и рухнул сбоку от неё.       — Это я должна была спрашивать, — устало ответила та, восстанавливая сбившееся после такого родео дыхание. На лице Кёраку появилось сытое, словно у кота, выражение.       — В таком случае просто восхитительно. Я не прочь просыпаться так каждое утро...       Лиза усмехнулась, обернулась к нему, поправила съехавшие очки.       — Я даже не сомневалась. — И поднялась, без лишних слов начиная одеваться.       — Как, ты уже уходишь? И даже не понежишься со мной на нашем ложе любви? — капризно надул губы Кёраку, с сожалением наблюдающий, как любовница деятельно натягивает на плечи косоде. Лиза, которая уже полностью возобновила контроль над собой и вернулась к привычному выражению хмурой сосредоточенности, одарила его строгим взглядом.       — Некогда разлёживаться. Сегодня вас ждёт куча работы. А через двадцать минут нам нужно быть на утреннем построении отрядов.       — Безжалостная Лиза-чан, — пробурчал расстроенный таким неинтересным планом Кёраку, но всё же неохотно поднялся и потянулся к одежде.       — Поторопитесь, если не хотите выслушивать нотации от главнокомандующего, — напоследок сказала ему уже приведшая себя в порядок девушка и, сверкнув стёклами очков, удалилась.       Никто не заметил таинственную улыбку, которая спряталась в тени соломенной шляпы и впрямь оперативно собравшегося хозяина дома.       Никто не заметил забытый лейтенантский шеврон, привязанный к спинке кровати.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.