ID работы: 2513504

When I sleep, I sleep alone

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Если быть честной, то она немного в него влюблена. Но она никогда не честна и это так не работает. Его горячее дыхание на её шее и клочья травы в ладонях, когда Куинн впивается пальцами в землю. Вокруг них горят огни, но на поле пусто, так же, как и на трибунах. - Почему я? – шепчет Пак ей на ухо, поглаживая её бедра. Куинн выгибает спину и смотрит на звезды. *** Хотеть его было большой ошибкой. Куинн все еще звонит ему иногда и позволяет ему говорить, что она красива. Она притворяется, что верит ему, когда Пак притворяется, что верит ей. Но, однажды ночью, щекой прижимаясь к трубке и слушая его размеренное дыхание, Куинн начинает понимать его. Она может заполучить его, но ей кажется, что она достойна большего. *** - Ты знаешь, я был бы хорошим отцом. Куинн смотрит на него сквозь ресницы и улыбается именно так, как он любит. - Я знаю. Она лжет. *** Тогда, в первую ночь, Пак поклялся подарить ей весь мир. Куинн ногтями выцарапала свои инициалы у него на спине и ничего ему не обещала. (Она подарила ему ребенка без имени). *** Иногда она смотрит на его спину и вспоминает о царапинах, и, иногда, Куинн представляет, что они все еще там. Пак ловит её взгляды и иногда она представляет, что он все еще её. Это у него под кожей, выжжено на его плоти: «Куинн, Куинн, Куинн». *** - Куинн, Куинн, Куинн. В ладонях клочья травы, а небо рушится вокруг них. Куинн шепчет его имя, будто прося, и они оба лгут сами себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.