ID работы: 2514460

Бунт

Джен
G
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Очередная репетиция, но вдруг... Уехара: Вечно исполняю этот танец, И опять придется повторять! Сколько можно? А партнер, поганец, Мог бы аккуратней обнимать! Все, уйду отсюда, не железный! Хватит с меня Грелля, господа, Мой талант другим куда полезней - Варианты лучше есть всегда. Уехара спрыгивает со сцены и с достоинством удаляется. Тобосо растеряна так, что и слова не может вымолвить, только тихо балдеет от того, что шоу накрылось медным тазом. А на сцене второй бунт. Мацушита: Это ты меня назвал поганцем? Нет, вы посмотрите, что творит! Стой! Вот догоню тебя, мерзавца, Потеряешь вмиг товарный вид! Думаешь, ты мне не надоело? Тоже не железный, черт возьми! Но ведь это общее же дело Ты о долге вспомни пред людьми. Пошел догонять, чтобы дать по шее, либо тоже свалить из шоу. Тобосо: Ой, кошмар, а что ж теперь нам делать? Провалилось все, и мертв спектакль... Продюссер: Тут могу советовать я смело: Поскорей в Россию — и антракт! Тобосо: Вы о чем? У нас нет связи с ними Телефоном не обзавелась Я фан-клуба... да и нам живыми Точно уж к фанатам не попасть. Из-за кулис: Господа, простите мою наглость, Но давно я телефон стрельнул Наберите — если вам не в тягость - Пока проект совсем не затонул. Тобосо берет телефон фан-клуба и начинает трендеть в Москву. В трубке заспанный голос. Фанат. Что за сволочь нагло разбудила? Ночь же на дворе, так-перетак! Утром я тебе начищу рыло - На такие штуки я мастак. Тобосо: О, простите, господин почтенный, Но у нас великая беда: Вы, как сын земли благословенной, Нам поможете? Фанат: Ё...! То есть, да! Переговоры проходят вполне мирно, затем слышно, как фанат чем-то шелестит (явно слез с кровати). Тобосо (закончив разговор): Все отлично, утром вылетают, Через сутки, видно, будут здесь. Продюссер: Если не поможет, то не знаю, Что еще от бунта средства есть... А тем временем в гримерке Уехара пинает пеньюар, наклоняется над раковиной и мылом начинает соскребать косметику. Входит Мацушита и тоже смывает с себя грим, еще не зная, что кто-то вредный стыбзил полотенца. Уехара (с сердцем): Все, я завязал, с меня хватило! Пусть не просят, не останусь, нет! Мацушита: Перестань, и так нам подфортило - На «Алукарда» не достать билет. Ищут полотенца, но их нет. Что за умник тут шутить изволил? Мокро же, вот гадость! Не шучу Если только мы его изловим, Лично прямо тут поколочу. Уехара: Ой, глаза же щиплет! Уй, садисты! По-другому он не мог шутить? Вот совсем не цените артиста! Я еще сильней хочу свалить... Мацушита ловит дружка и аккуратно протирает ему ресницы салфеткой. Домо, Юя, вовремя, мой милый, А то бы были красные глаза. Мацушита: Ну и где душевные взять силы, Чтобы тут не грянула гроза? Собирают шмотки, но вдруг на улице поднимается крик: часть российских фанатов уже в Японии, и друзья их предупредили, что надо помочь Тобосо. Хор фанатов: Таку, Таку, ты наш ненаглядный, Грелля людям дай, и не жадись! Любим, когда ты такой нарядный, Спой нам, светик, ну же, не стыдись! Уехара: Что ж ты будешь делать? Задолбали! Мне опять жнеца изображать? Да я на сцену поднимусь едва ли - Дикое желание бежать! Хор: Юя, соловей ты наш японский, Никогда со сцены не сходи! Ты, рожденный в год таланта — конский - Призван от уныния спасти. Мацушита: Да, ты прав, вот хоть беги отсюда! Что они опять-то за свое? Крикнуть, что ли, что я петь не буду... Нет, опасно — вдруг у них ружье? Фанаты выталкивают вперед оратор. Оратор (говорит без бумажки): Милые, любимые вы наши, Очень просим, не бросайте нас! Прилетели из далекой Раши Потому, что вам нужны сейчас. Никогда не сможем мы расстаться, Знаем мы давно — show must go on, Просим, очень просим не теряться... Мацушита и Уехара: Что же, слово зрителя — закон! Мацушита (высунулся в окошко): Домо, господа, я очень тронут, Ну конечно, вечером для вас Снова мир в прекрасных звуках тонет, В хотите, так спою сейчас. Уехара (высунулся, чуть придавив друга): Ах, аригато, я, ваша Леди, Вас навеки не оставлю, но Мы же не одни на белом свете - Славу поделить нам суждено. Указал на остальных актеров, тоже облепивших окна. Фанаты поют песенку той поэтессы, что влюблена в обоих. Мацушита (тихо): Дозо, слезь с меня, синяк же будет... Нам же вечером опять играть. Уехара (томно): О, продюсер-сан их не забудет, Будем мы аншлаги собирать! Фанаты машут любимцам, но и всей труппе достаются овации.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.