ID работы: 2517803

Повезло, так повезло...

Слэш
NC-17
Завершён
3426
Размер:
87 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3426 Нравится 296 Отзывы 1441 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
Гарри видел, как в глазах Джонатана мелькает страх. Сам Поттер не понаслышке знал, что Запретный лес не самое безопасное место. Чармэйн была в опасности и оба парня это понимали. — Так, Джо, спокойно, — Гарри встал напротив него и положил руки ему на плечи, не сильно сжимая их. — Не паникуй, мы сейчас же пойдем и найдем её, ага? Джон смотрел будто сквозь него и, казалось, не слышал его, но через мгновение, встретившись с глазами Поттера, он пришёл в себя. — Да… да, ты прав! — он оглянулся по сторонам. — Преподы не смотрят, это нам на руку! — Вот именно, — приободряющие улыбнулся Гарри. — Идём! — Кхм, прошу прощения, что прерываю вас, — рядом с ними вырос Том и смотрел то на одного, то на другого, — но, я не ослышался? Вы собирайтесь одни в Запретный лес? Поттер, — он посмотрел ему в глаза, — совсем рехнулся? — Это не твое дело, Рэддл, — сквозь сжатые зубы прошипел Джонатан — Я говорю с Гарри, а не с тобой, Грэм-Смит, — продолжая смотреть в глаза Поттера, сказал Том. — Джонатан прав, Рэддл, это не твое дело. Гарри вытащил свою палочку из-за пояса и схватил друга чуть выше локтя. — Идём, мы теряем время, — и потащил его к выходу из зала. Как только они его покинули, Поттер отпустил гриффиндорца и они оба понеслись к выходу. Им понадобилось некоторое время, прежде чем, наконец, добежать до леса. Гарри тяжело дышал, держась за сердце, а Джон обеспокоенно всматривался в лес. — Она же не могла далеко уйти? Поттер перевел взгляд с друга на лес. Не сильный, но прохладный ветер колыхал верхушки деревьев, создавая легкий свист, и неприятно забрался под легкую рубашку Гарри, заставляя того поежиться. Гарри не раз бывал в лесу и прекрасно знал, что опасности там хоть отбавляй даже днём, а сейчас был уже вечер и солнце давно село. — М-м-м, я не уверен, но выбора у нас не много, — нервно выдал Гарри, поднимая палочку, на которой горел огонёк. — Да, ты прав, — Грэм-Смит так же поднял свою палочку и сделал уверенный шаг вперёд. Гарри последовал за ним. — Может, лучше разделиться? — предложил Джон, всматриваясь в темноту. — Дурак что ли? Нет, нельзя разделяться, иначе никто из нас не вернется живым. — Ам… Ладно, тогда, давай позовём её? Скорей всего она сидит у какого-то дерева и плач… Тут раздался крик. — Чармэйн. Гарри перевёл взгляд на Джонатана, лицо которого исказилось в ужасе. — Чармэйн! — закричал он и побежал вперёд. — Джон, стой! — Поттер со всех ног поспешил за другом, дабы не потерять его среди деревьев. — Чармэйн! Чармэйн! Чармэйн! — доносился до гриффиндорца голос Джо. Гарри чувствует, что понемногу задыхается, но продолжал бежать, до тех пор, пока наконец не увидел спину друга. Тот застыл на одном месте и не двигался. Когда Гарри поравнялся с ним, он понял, что заставило гриффиндорца онеметь. Чармэйн лежала возле деревьев, обняв себя руками, прикрывая голову, а над ней склонилось нечто. Оно было под два метра ростом, в некоторых местах у него была темная шерсть, но в основном это была серая кожа, которая плотно обтягивала структуру чудовища. На лапах у него были длинные когти, которыми он вот-вот норовил цапнуть Чар. Гарри пришел в себя быстрее друга, поэтому сделав шаг вперёд, он выставил палочку, направляя её в сторону монстра и крикнул: — Перрикулум! — красные искры вырвались из конца палочки и устремились прямо в голову чудовища. Как и задумывал Гарри, оно сразу выпрямилось, забывая о Чармэйн и обернулось к нему. Поттер направил на монстра палочку, его руки дрожали, а в голове была путаница. От безысходности стал отступать, и, запнувшись о камень, упал на землю, глядя на монстра поверх очков. «Что делать? Господи, что делать?!» Делая разные взмахи палочкой, Гарри пускал разные заклинания, но те не причиняли никакого вреда монстру, и тот всё приближался к Поттеру. Джонатан бросился к Чармэйн, проверяя не ранена ли она, и, убедившись, что та в порядке, но без сознания. Грэм-Смит поспешил посадить её к дереву и достав палочку, выпрямился во весь рост. — Эй, ты, уродец, иди сюда, — с помощью акцио он поднял камень и запустил его прямо в голову чудовищу. То остановилось и злобно рыкнув, понеслось на Джона. Такого поворота не ожидал ни Джо, ни Гарри. Грэм-Смит в шоке замер, а Поттер уже открыл рот, чтобы привлечь монстра обратно на себя, как вдруг произошло следующее. Когда чудовище уже показало свои клыки и почти бросилось на Джонатана, справа послышался чей-то голос и в следующее мгновение монстра отбросило в сторону огненным шаром. Шерсть на лапах и спине загорелась, из-за чего монстр стал скулить и пробовать передними лапами потушить огонь. Гарри и Джон пораженно посмотрели в сторону, откуда пришлось заклинание, и Поттер еле сдержал удивленный вздох. Между деревьев стоял Рэддл с поднятой палочкой и не сводил взгляда с чудовища. Он не смотрел ни на Гарри, ни на Джо, он просто сделал шаг по направлению к монстру не переставая выпускать заклинания, которые Поттер до этого не слышал. Когда, казалось бы, чудовище отступало, Том опустил, наконец, палочку и повернулся к Гарри. — Идти одним в Запретный лес не зная ничего серьёзней «экспеллиармус», — холодно сказал тот, подходя к Поттеру. — Это самый безрассудный поступок, Гарри. Реддл протянул Гарри руку и тот, впервые за всё время нахождения тут, доверился ему и взял его за руку. Том потянул его, помогая встать. — Почему ты здесь? — удивленно спросил Поттер, поправляя очки. — По-твоему я должен был сидеть сложа руки, зная, что ты… — договорить ему не удалось. Издав громкий рык, чудовище злобно завыло и бросилось на Джонатана, который склонился над Чармэйн, которая уже очнулась и что-то говорила брату. И вот, казалось бы, оно почти бросилось на них, как Том с молниеносной скоростью вскинул палочку и крикнул: — Авада Кедавра! Гарри наблюдал, как зелёный луч летит в монстра и тот замертво падает рядом с испуганными Грэм-Смитами. Чармэйн начала плакать, и Джо, весь бледный, смотрел на тушу возле них и обнимал сестру за плечи. Гарри казалось, что он перестал дышать. Зелёный луч. Как он мог забыть, что перед ним тот самый Рэддл. Тот самый, который убил его родителей, тот самый, которого он должен ненавидеть. Но…почему сейчас он не чувствует этого? Поттер перевел взгляд на Тома. Тот что-то говорил, но гриффиндорец не слышал. Он смотрел в его глаза, которые не смотря на то, что были почти черными, в них читалось беспокойство. И причиной этого беспокойства был он. Гарри чувствовал это. Поттер не понимал, почему он перестал чувствовать неприязнь к слизеринцу. Что же изменилось? В горле пересохло, а в глазах начало темнеть. Последнее, что он видел перед тем, как потерять сознание, это то, что Том перестал ему что-то говорить и, кажется, начал звать его по имени, хватая за плечи. А потом темнота. *** Когда Гарри очнулся, он чувствовал себя хорошо. Казалось, что ночное происшествие было просто плохим сном. Но, когда Поттер открыл глаза и увидел белые стены лазарета. Приподнявшись на локтях, он нашёл свои очки на тумбе рядом с постелью и поспешил их надеть. Как только зрение вернулось к нему, он испуганно дернулся. На его кровати спал Рэддл, положа голову на руку. Поттер видел, как поднимается и опускается его спина, что означало, что слизеринец спит спокойным сном. Всё бы ничего, но его руки лежали прямо на ногах Гарри, и тот чувствовал, что они порядком затекли, поэтому он несильно потряс парня за плечо. — Эй, проснись. Том слегка приподнял голову, стараясь понять, что происходит. Как только до него дошло, он резко выпрямился и пригладил волосы. Гарри обратил внимание, что Реддл всё ещё был в своем хэллоуинском костюме, но уже не выглядел таким опрятным. Тоже можно было сказать о прическе: вчера его волосы были аккуратно уложены с помощью геля (по крайней мере, это было похоже на магловский гель для волос), а сегодня несколько темных прядей лезли в лицо. Слизеринец сонно потер глаза и потянулся, разминая затекшие руки и плечи, Поттер же не сводил с него глаз. — Ну, ты, конечно, молодец, — сказал Том, потирая шею, — отрубился прямо в лесу. Если бы не патронус Грэм-Смита, мы бы остались там чёрт знает до каких времен, ибо твой дружок тоже был ранен. — Почему ты пришёл? — прервал его Гарри, сжимая одеяло. — Говори потише, Гарри Поттер, — не громко сказал Том, прикладывая палец к губам, — ты же не хочешь разбудить своего друга? Реддл кивнул в сторону ширмы, которой была огорожена соседняя кровать. Гарри поджал губы и опустил взгляд. — Так почему ты пришёл? — повторил свой вопрос Поттер, но уже намного тише. — Зачем ты пошёл за нами? — К чему эти вопросы, если можно сказать спасибо и поцеловать своего спасителя, — с ухмылкой ответил Том, пытаясь убрать назад надоедливые пряди волос. Гарри тяжело вздохнул и поправил очки. — Может, хоть раз, перестанешь вести себя как мудак и… и… и просто будешь вести себя как человек?! Реддл посмотрел Гарри в глаза и молчал. — Хорошо, — сказал он спустя минуту, все так же продолжая смотреть гриффиндорцу в глаза. — Будь по-твоему. Испустив вздох, Том встал со стула на котором сидел и подошел к ширмам, сдвигая их так, чтобы скрыть постель гриффиндорца от посторонних глаз. Поттер молча наблюдал за манипуляциями слизеринца. Тот ловко передвинул ширмы, плотно ставя их друг с другом и, обернувшись обратно к гриффиндорцу, начал стягивать свою вампирскую мантию. — Что ты задумал? — непонимающе спросил Гарри. Рэддл не ответил, а лишь снял вслед за мантией свой жилет и, скинув обувь, забрался к Поттеру на постель, поджимая под себя ноги. От непонимания Гарри жался к спинке кровати и выжидающе смотрел на парня. — Итак, вот он момент истины, — устало выдохнул Том, ероша волосы, приводя их в беспорядок. — Сейчас я представлен перед тобой таким, каким меня никто не видел и не увидит. Доволен? — Пока что нет, ведь ты так ещё мне ничего не сказал. Том кивнул и растерянно почесал голову. — Что ж, ты спросил, что я делал в лесу? Знаешь, — он устало откинулся на спинку кровати, вытягивая ноги, — я говорил это тебе ранее, но ты всё забыл. Поттер нахмурился. Он всё ещё помнил те слова, которые сказал ему Реддл, но как это связанно? — Я не понимаю… — Я люблю тебя. Повисло молчание. Гарри, не моргая, смотрел на Тома, ища в его лице признаки, что это шутка. Но плотно сжатые губы и напряженный взгляд слизеринца говорил об обратном. — Ты не помнишь этого, но я не лгал тебе. Мы, правда, тогда переспали, но… ты был против. Да, я взял тебя силой и, зная это, ты можешь меня ненавидеть, но… просто пойми и ты меня! Я сразу решил, что ты должен быть моим и я… — Я не вещь, — перебил его Гарри. — Я знаю, но дай мне договорить. Пожалуйста, — Рэддл стал нервно заламывать пальцы. Ещё никогда он ни с кем так не разговаривал. Почему же Гарри такой особенный? Ответ очевиден. — Сначала я не думал о тебе как о чем-то серьёзном, я… просто хотел тебя. Не знаю, в какой момент моя жалкая душонка открылась и… приняла тебя. Я не мог свыкнуться с этой мыслью. Я и любовь? Я в неё не верил. Пока ТЫ не появился в моей жизни, Гарри Поттер. Скажи мне, что в тебе такого особенного? Гарри молчал. Для него слышать это всё было странно. Поттер рассматривал лицо слизеринца. Кто бы мог подумать, что через 50 лет этот красивый парень станет змееподобным гадом. Может, есть ещё шанс это предотвратить? Может, есть шанс помешать этому? Потому что Гарри уже не хочет убивать его, как было месяц или два назад. Сейчас он хочет сделать всё возможное, чтобы спасти Тома. Но почему ему этого хочется? Гарри не мог этого понять. Случай в лесу перевернул его представление о Рэддле, и его это признание. Как теперь Гарри поступить? — Почему ты спрашиваешь это у меня? — после долгого молчания спросил Поттер. — Что ты от меня хочешь? — Как бы тупо это не звучало, но дай мне шанс. — Прости? — Давай встречаться. Хотя, ты, наверное, думаешь, что я последний ублюдок. — Ну… так-то оно да, но… — Гарри устало потер переносицу, — серьёзно? Ты думаешь, что из этого что-то выйдет? — Просто позволь мне доказать, что я не такой говнюк, каким меня считаешь ты или Грэм-Смит. Гарри задумался. «Если он реально не такой мудак, каким кажется, может, стоит попробовать? Закрыть глаза на всё, что было до этого? Может тогда есть шанс на что-то хорошее в будущем?» — Окей, — кивнул Гарри, — я согласен, но! Во-первых, не веди себя как мудила с Джо, и, вообще, в принципе. — Ты просишь меня не быть собой, ты понимаешь? Я тот, кто я есть. И единственное исключение я сделал для тебя. Не более. — Тогда забудь. Рэддл сжал зубы. — Ладно… я буду держать себя в руках рядом с ним. Что-нибудь ещё? — Я хочу правды. Всю правду, которую ты можешь мне рассказать. — Это не просто… — Я не говорю сейчас. Потом… тут я готов подождать. — Ох, — усмехнулся слизеринец, — спасибо, мистер Поттер. — Не язви, я хочу тебя спросить кое-что. — Святой Мерлин, ну что ещё то? — Почему ты спас Джонатана? Ты же ненавидишь его. — Ну да, — кивнул Том, — ненавижу. Но ты то, черт возьми, лю-ю-юбишь его. Слово «любишь» Рэддл произнес с таким презрением и издевкой в голосе, что Гарри не удержался закатить глаза. — Он мой друг, само собой я им дорожу, и… — Вот, — перебил его Том, — ты дорожишь им. Я знаю это, и, скажем так, я хотел сохранить жизнь человеку который для тебя много значит, так как… в общем, у меня была возможность спасти его и я это сделал, зачем это вообще анализировать?! Гарри улыбнулся. — Ладно. Спасибо тебе за это. Правда. Вновь повисло молчание. Гарри почесал шею, не зная, что делать. Тут ноги Тома пропали с его подушки (Гарри только сейчас это заметил), и тот сел на колени гриффиндорца так, что теперь между его разведенных в сторону ног лежали ноги Поттера. Гарри поднял голову вверх, дабы взглянуть Реддлу в лицо. — Что ты снова чудишь? — Я просто хочу, — ледяные ладони Тома коснулись щеки Гарри, мягко поглаживая её, от чего у Поттера пошли мурашки по коже, — наконец поцеловать тебя, и чтобы ты при этом не сопротивлялся. — С чего ты взял, что я не буду сопротивляться? — усмехнулся Поттер, когда Том приблизил к нему своё лицо. — Вот сейчас и проверим. В одно мгновение Рэддл преодолел то маленькое расстояние между их лиц и впился в губы Поттера, сразу делая поцелуй страстным и горячим. Том уже полностью перебрался на бедра Гарри, а пальцами зарылся в его волосы. И Рэддл был готов застонать, когда гриффиндорец, впервые за всё время, ответил на его поцелуй. Слизеринец несдержанно водил языком во рту у Гарри, а тот отвечал ему тем же, параллельно несмело обнимая за талию. — Ух ты, — выдохнул Том, в последний раз эротично прикусывая нижнюю губу Гарри, — это было горячо. — Да…кхм… неплохо, — смущенно выдал Гарри, отводя глаза. Том улыбнулся подобной реакции и снова наклонился к парню, затягивая того в очередной поцелуй. *** Прошло два часа, когда Джонатан, наконец, очнулся. Том, к тому времени, уже ушёл из лазарета, обещая зайти позже. Поэтому Гарри пялился в потолок. Когда Грэм-Смит очнулся, он испустил испуганно-удивленный вскрик. Гарри тут же вскочил с постели и отодвинул ширму, разделяющую кровати гриффиндорцев между собой. Увиденное его удивило: Джонатан лежал с широко распахнутыми глазами, а на нём лежала Чармейн, обнимая его за талию. — Йоу, Гарри, — растеряно сказал Джо, махнув Поттеру рукой. — Ты как? Слушай, не поможешь? — он кивнул на Чар, и Гарри кивнул. Но, как только Поттер хотел взять девушку на руки, дабы перенести её на соседнюю кровать, та проснулась и, увидев гриффиндорца, дернулась и переползла к Джону под бок, крепче обнимая его. — Хэй, Чар, ты как? — обеспокоенно спросил Джонатан. — Как себя чувствуешь? Может переляжешь на свою постель? — Нет. Джо нахмурился. — Ам… почему? — Я хочу побыть с тобой. — Я и так тут. Но Чармэйн замотала головой. — Я не отпущу тебя. Ты мой. Гарри стало неловко. Сейчас перед ним разворачивалась непонятная сцена и он не знал, что ему делать. Но больше он сейчас не завидовал Джону. Тот уже не улыбался, а лишь хмурился и пытался оторвать от себя сестру. — Чар, тебе нужен отдых, переляг в свою постель, я никуда не денусь. — Нет. — Перестань вести себя как маленькая! — уже строгим голосом сказал Джонатан. — Делай, что я сказал! Он сел на постели и скрестив руки на груди, строго уставился на девушку. — Ах маленькая? Разве «маленькая» может сделать так?! После этих слов она схватила брата за больничную рубашку, притягивая к себе и прикасаясь своими губами к губам Джона. Сказать, что Гарри охренел, значит, ничего не сказать. «Какого чёрта?!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.